Phonocar VM 299 Manual De Instrucciones página 2

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

CONNESSIONI • CONNECTIONS • CONNEXIONS
ATTENZIONE: Inserire la SD Card a dispositivo spento.
Accendere il VM299 ed effettuare la formattazione prima dell'utilizzo. (Vedi IMPOSTAZIONI DI SISTEMA pag. 5).
ATTENTION: Introduce SD-Card when unit is switched-off.
Before using the VM299, switch-on and effect formatting procedure. (See SYSTEM SETUP page 7).
ATTENTION: Insérer la Carte SD lorsque l'appareil est éteint
Allumer le VM299 et le formater avant l'utilisation. (Voir page PARAMÈTRES SYSTÈME 5).
WICHTIG: SD-Karte bei ausgeschaltetem Gerät eingeben.
VM299 einschalten und, vor der Inbetriebnahme, Formatierung vornehmen. (siehe SYSTEM-EINSTELLUNGEN auf Seite 11)
ATENCIÓN: Introducir la SD Card con el dispositivo apagado.
Encender el VM299 y formatear la SD/Card antes de utilizar el aparato. (Consulte la pág. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 13)
SD CARD
HD MINI CAR DIGITAL VIDEO RECORDER
USB
1
1. USB
Porta USB aggiornamenti
2. SD CARD Slot SD CARD
3. IR
Sensore IR
4. POWER
Led accensione
5. LED
Led di stato registrazione
6. DC5-30 V Alimentazione
7. V-OUT
Uscita video
8. V-IN
Ingresso telecamera
1. USB
USB-Öffnung für Up-Dates
2. SD CARD SD-Öffnung
3. IR
IR-Sensor
4. POWER
Einschalt-Led
5. LED
Aufnahme-Led
6. DC5-30 V Stromzufuhr
7. V-OUT
Video-Ausgang
8. V-IN
Camera-Eingang
ANSCHLÜSSE • CONEXIONES
CAR DVR
FUNZIONI • FUNCTIONS • FONCTIONS
FUNKTIONEN • FUNCIONES
SD CARD
IR
POWER LED
2
3 4 5
V-IN
V-OUT
-
12-24V
USB-port for up-dates
SD-port
IR-Sensor
ON-Led
Led for Recording-Status
Current-Supply
Video-Output
Camera Input
Puerto USB para actualizar SW
Ranura SD CARD
Sensor IR
Led encendido
Led de estado de la grabación
Alimentación
Salida video
Entrada cámara
2
+
DC5-30V IN
V-OUT
6
7
Port USB pour mises à jour
Slot CARTE SD
Senseur IR
Led allumage
Led en état d'enregistrement
Alimentation
Sortie vidéo
Entrée caméra de recul
V-IN
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido