Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KIT VIDEO WAY SLIM 1-2 L
1-2 L WAY SLIM VIDEO KIT
KIT VIDEO WAY SLIM 1-2 BP
VIDEO SET WAY FÜR 1-2 FAMHAUS
KIT VIDEO WAY SLIM 1-2 L
MANUAL DE INSTALADOR Y USUARIO
USER & INSTALLER'S MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET UTILISATION
INSTALLATIONS-UND BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DO INSTALADOR E DO UTILIZADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fermax way slim

  • Página 1 KIT VIDEO WAY SLIM 1-2 L 1-2 L WAY SLIM VIDEO KIT KIT VIDEO WAY SLIM 1-2 BP VIDEO SET WAY FÜR 1-2 FAMHAUS KIT VIDEO WAY SLIM 1-2 L MANUAL DE INSTALADOR Y USUARIO USER & INSTALLER’S MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET UTILISATION...
  • Página 2: Descripción De Conectores

    1. Monitor 1.1 Botones Micrófono Pantalla LCD Puntos de anclaje Conectores RING Botón Botón Altavoz autoencendido abrepuertas RING 1.2 Funciones Pantalla LCD táctil Muestra la imagen de video de la cámara de la placa. Botón abrepuertas Pulsar para abrir la puerta. Activación de Pulsar para realizar comunicación manos libres con el visitante.
  • Página 3: Botones Y Funciones

    2. Placa 2.1 Botones y funciones Cámara Camera Lens Altavoz Speaker Leds Night Light iluminación nocturna Tarjetero Nameplate Llamada Call Button Micrófono Microphone Rainy Cover Visera 90 mm (protección lluvia) 23 mm 2.2 Descripción de terminales JP/LK JP/LK 1 2 3 P L S + B U S Conexión de pines principal...
  • Página 4: Instalación Monitor

    3. Instalación 3.1 Instalación Monitor 1. Utilice los tornillos para fijar el soporte de montaje en la caja de montaje, (accesorios incluidos en el soporte). Se necesitan dos tornillos para la fi jación de dicho soporte. Conectar los conectores para la conexión del bus. 2.
  • Página 5: Situar La Etiqueta En El Tarjetero

    4. Situar la etiqueta en el tarjetero Retire la cubierta de plástico para abrir la parte transparente del tarjetero donde se situa la etiqueta, entonces colocar la etiqueta y volver a dejar el tarjetero en su posición original. PASO 2 PASO 1 Colocar la etiqueta.
  • Página 6: Respondiendo Una Llamada

    5.2 En comunicación Mientras se comunica con la placa de calle. Nombre de la placa. Tiempo de llamada. 00:10 Door 6. Respondiendo una llamada 1. Al presionar el pulsador de LLAMADA en la placa de calle, se produce un tono Door 00:10 de llamada tanto en la placa de calle...
  • Página 7: Ajustes De Pantalla Y Volumen

    7. Ajustes de Pantalla y Volumen Durante la llamada o en comunicación con placa, pulsar el icono para visualizar la pantalla de ajuste de video y volumen. Door 00:10 Contraste: Brillo: Color: Volumen: Ajustes de Pantalla Contraste: Ajusta el contraste de la pantalla, en un rango de 0 - 9. Pulsar - o + para cambiar el nivel.
  • Página 8: Función No Molestar

    9. Función No molestar Pulsar el icono No molestar del menú principal para acceder a la función no molestar. 4 opciones: Normal, Siempre, En 1 hora y En 8 horas. No Molestar Normal Siempre Auto- Intercom- No molestar Ajustes encendido unicación En 1H En 8H...
  • Página 9: Habilitar/Deshabilitar El Audio De La Pantalla Táctil

    10.1 Habilitar/Deshabilitar el audio de la pantalla táctil Activa/Desactiva el sonido de pulsación de la pantalla. Nota: Ajustes Pulsar los iconos en la pantalla para Melodia habilitar/deshabilitar esta opción. Intercomunicación Timbre Touch 10.2 Programacíon del tiempo de autoencendido Ajuste de tiempo encendido al activar la placa de calle manualmente desde el monitor.
  • Página 10: Restaurar A Valores De Fábrica

    10.4 Restaurar a valores de fábrica Se dispone de la posibilidad de restaurar los parámetros del monitor a valores de fábrica. Ajustes Restaurar Volumen Restaurar por defecto? Tiempo autoencendido 10min Idioma Restaurar Nota: - Pulsar el icono , se pedirá una confi rmación a traves del mensaje “Restaurar por defecto?”. - Pulsar el icono para empezar la restauración.
  • Página 11: Cómo Introducir El Tipo De Abrepuertas Y Tiempo De Activación

    11.2 Cómo introducir el tipo de abrepuertas y tiempo de activación Tipo de abrepuertas y funcionamiento: Hay dos modos de funcionamiento: 1. Abrepuertas de Funcionamiento Normal: Permite la apertura de puerta durante el tiempo que se alimenta el abrepuertas. 2. Abrepuertas de Funcionamiento Invertido: Permite la apertura de puerta durante el tiempo que se deja de alimentar el abrepuertas.
  • Página 12 12.1.2 Kit 2 Líneas Timbre puerta Doorbell Button Switch Timbre puerta Doorbell Button Switch BUS(IM) BUS(DS) L1 L2 PL S+ S- BUS (M) BUS (DS) Monitor Placa -11-...
  • Página 13: Conexión Del Abrepuertas

    12.2 Conexión del abrepuertas 12.2.1 Conexión del abrepuertas con la fuente incluida en el kit Nota: 1 2 3 Conexión del abrepuertas. La 1 2 3 connect Electronic lock, the jumper position in 2-3. posición del puente en la placa debe 1.
  • Página 14: Puesta En Marcha

    13. Puesta en marcha Nota: Con placa de 1 pulsador abrir la cubierta frontal para buscar el pulsador B. 13.1 Ajustar Tiempo de abrepuertas Dar alimentación y antes de Estando en modo programación, que transcurran 5 segundos, pulsar durante 3 segundos el pulsar durante 3 segundos pulsador "A".
  • Página 15: Ajustar La Confi Rmación Del Tono De Llamada En La Placa

    13.2 Ajustar la confi rmación del tono de llamada en la placa Dar alimentación y antes de Estando en modo programación, que transcurran 5 segundos, pulsar durante 3 segundos el pulsador pulsar durante 3 segundos "B". Se accede a modo confi rmación el pulsador "B".
  • Página 16: Requerimientos Del Cableado

    14. Requerimientos del cableado Esquema unifi lar monitor monitor BUS(IM) BUS(DS) Distancias máximas según cable empleado Distancias cable trenzado 2x0.75 mm cable trenzado 2x1 mm -15-...
  • Página 17: Características Técnicas

    15. Características Técnicas ● Alimentación: 26Vdc +/- 2 (placa) ● 20 ~ 28Vdc (monitor) ● Consumo: Reposo 6.5 mA; Activado 180 mA (monitor) ● Reposo 33 mA; Activado 110 mA (placa) ● Pantalla monitor: 4.3 Pulgadas TFT digital color ● Resolución Display: 480(R, G, B) x 272 pixels ●...
  • Página 18 Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRÓNICA. FERMAX, en su politica de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento así como las características de los productos que en el se refi eren en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 19 1-2 L WAY SLIM VIDEO KIT...
  • Página 20 1. Monitor 1.1 Parts Microphone LCD Screen Mounting hook Connection port RING Talk/On button Unlock button Speaker RING 1.2 Functions LCD touch screen Display the visitors' image Unlock button Press to release the door Talk/On button Press to communicate hands free with visitor Press to view the outdoor condition in standby mode Microphone Receive voice from the user...
  • Página 21: Outdoor Station

    2. Outdoor Station Parts and Functions Camera Lens Speaker Night Light Nameplate Call Button Microphone Rainy Cover 90 mm 23 mm Terminal Descriptions JP/LK 1 2 3 P L S + B U S Main Connect Port • JP/LK: Lock control jumper, to select the lock type. •...
  • Página 22: Monitor Mounting

    3. Mounting 3.1 Monitor Mounting 1. Use the screws to fi x the Mounting Bracket on the wall, (fi tting accesories includes a Bracket. Two screws are needed for fastening the Mounting Bracket). 2. Tie the bus (cable) to the monitor, (see in chapter 12. Installation Diagram) and fi...
  • Página 23 4. Placing Name Label Remove the plastic cover to open the transparent name label cover, insert a name label, then put the plastic cover back to the panel. STEP 1 STEP 2 Unscrew the screws. Replace name label. 5. Screen 5.1 Main Menu The Main menu is your starting point for using all the applications on your monitor.
  • Página 24: Answering A Call

    5.2 While communicating While talking with a door station Panel Name. Displays talking or monitoring time. Door 00:10 6. Answering a Call 1. Press CALL button on outdoor station, the Monitor rings, at the same time, the Door 00:10 screen displays the visitors' image. 2.
  • Página 25: Screen Adjustment

    7. Screen and Volume Adjustment During a call or when the panel is communicating, press the icon to view the screen and adjust the video and volume. Door 00:10 Contrast: Brightness: Color: Volumen: Screen Adjustment Contrast: Adjust the contrast of the screen,the range is 0~9. Touch - or + to change the level.
  • Página 26 9. Not Disturb Function Touch Do Not Disturb icon on main menu to get into the don't disturb mode, you have 4 item to select: Normal, for 1 Hour, for 8 Hours and Always. You can select the appropriate item according to your needs. No Disturb Normal Always...
  • Página 27: Select Language

    10.1 Enabling/Disabling the operation sound Activate/Deactivate the screen push-button sound. Note: Setup Touch icon on the screen to adjust. Ring Intercom Bell Touch 10.2 Setting monitoring time Adjust the “on time” upon activating the street panel manually from the monitor. Possible values: 30, 40, 50 seconds or from 1 to 10 minutes.
  • Página 28: Restore Default Values

    10.4 Restore default values You have the chance of restoring the monitor parameters to the default settings. Setup Restore Volume Restore To Default? Auto-on Time 10min Language Restore Note: - Touch icon, a message of “Restore To Default?” will be asked. - Touch icon to start the restore.
  • Página 29: System Wiring

    11.2 How to set the unlock parameter Door-lock type: There are two operating modes: 1. Normal Lock-release: This allows you to open the door for the time that the lock-release is powered. 2. Inverse Lock-release: This allows you to open the door for the time that the lock-release is not powered. Enter code 8010 if the lock-release is to operate normally.
  • Página 30 12.1.2 Two Ways Connection Doorbell Button Switch Doorbell Button Switch BUS(IM) BUS(DS) BUS (M) BUS (DS) L1 L2 PL S+ S- Monitor Placa -11-...
  • Página 31 12.2 Electric Lock Connection 12.2.1 Door Lock Controlled with Internal Power Note: 1 2 3 1 2 3 connect Electronic lock, the jumper position in 2-3. 1-2. 1. Electronic lock fail secure type should be used. 2. The door lock is limited to 12Vdc, and holding current must be less than 250mA.
  • Página 32: Unlock Time Setting

    13. Setup Note: For 1 way doorstation, open front cover to fi nd button B. 13.1 Unlock Time Setting Power up within 5 seconds, Within 5 seconds, press and hold the press and hold the "B" "A" button for 3 seconds, this will button for 3 seconds, this enter the lock time settings.
  • Página 33 13.2 Call confi rmation Power up and within 5 Within 5 seconds, press and hold the seconds, press and hold the "B" button for 3 seconds, this will "B" button for 3 seconds, enter the ringtone settings. this will enter the setting menu.
  • Página 34 14. Cables Requirements monitor monitor BUS(IM) BUS(DS) Maximum distances according to the cable used Cable Usage Twisted cable 2x0.75 mm Twisted cable 2x1 mm -15-...
  • Página 35 15. Specifi cation ● Power supply: 26Vdc +/- 2 (door station) ● 20 ~ 28Vdc (monitor) ● Power consumption: Standby 6.5mA; Working status 180mA (monitor) ● Standby 33mA; Working status 110mA (for door station). ● Monitor Screen: 4.3 inch digital color TFT ●...
  • Página 36 Technical document published for information purposes by FERMAX ELECTRÓNICA. FERMAX, in a policy of ongoing improvement, reserves the right to modify the contents of this document and the feature of the products referred to herein at any time and with no prior notice.
  • Página 37 KIT VIDEO WAY SLIM 1-2 BP...
  • Página 38 1. Moniteur 1.1 Boutons Microphone Écran LCD Points d'ancrage Connecteurs RING Haut- Bouton Bouton gâche parleur AUTO électrique RING INSERTION 1.2 Fonctions Écran LCD Présente l'image vidéo de la caméra de la platine. Bouton gâche électrique Appuyer dessus pour ouvrir la porte. Bouton Appuyer dessus pour établir une communication main-libres avec AUTO-INSERTION...
  • Página 39: Boutons Et Fonctions

    2. Platine Boutons et fonctions Caméra Camera Lens Haut-parleur Speaker éclairage Night Light nocturne Porte- étiquettes Nameplate Appel Call Button Microphone Microphone Rainy Cover Visière de protection 90 mm (anti-pluie) 23 mm Description des terminaux JP/LK JP/LK 1 2 3 P L S + B U S Raccord principal des broches...
  • Página 40: Installation Du Moniteur

    3. Installation 3.1 Installation du moniteur 1. Utilisez les vis pour fi xer le support de montage au boîtier (accessoires fournis avec le support). Pour la fi xation de ce support, il faut deux vis. Raccordez les connecteurs destinés au raccordement du bus. 2.
  • Página 41: Menu Principal

    4. Mise en place de l'étiquette dans le porte-étiquettes Retirez le cache plastique afi n d'ouvrir la partie transparente du porte-étiquettes où se trouve l'étiquette. Placez ensuite l'étiquette et remettez le porte-étiquettes à son emplacement initial. STEP 1 STEP 2 ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 Dévisser la platine.
  • Página 42: Répondre À Un Appel

    5.2 En communication Pendant une communication avec la platine de rue. Nom de la platine Indique la durée d'appel. 00:10 Door 6. Répondre à un appel 1. En appuyant sur le bouton-poussoir APPEL sur la platine de rue, une tonalité Door 00:10 est émise aussi bien au niveau de la...
  • Página 43: Réglages De L'éCran

    7. Réglages de l'écran et du volume Lors d'un appel ou d'une communication avec la platine, appuyez sur l'icône pour voir l'écran de réglage de l'image et du volume. Door 00:10 Contraste : Luminosité : Couleur : Volume : Réglages de l’écran Il est possible de sélectionner : le contraste, la luminosité...
  • Página 44: Fonction Ne Pas Déranger

    9. Fonction Ne pas déranger Appuyez sur l'icône Ne pas déranger du menu principal pour accéder à la fonction Ne pas déranger. Cette fonction dispose de 4 options : Normal, pendant 1 heure, Pendant 8 heures et Permanent. Ne pas déranger Normal Permanent Ne pas...
  • Página 45: Sélection De La Langue

    10.1 Activation/Désactivation du son de l'écran tactile Active/désactive le son de la pression effectuée sur l’écran Paramètres Remarque : Sonnerie Appuyez sur les icônes de l’écran afi n Intercom d’activer/de désactiver cette option. Sonnette Touche 10.2 Programmation de la durée d'auto-allumage Réglage du temps d’allumage lors de l’activation manuelle de la platine de rue depuis le moniteur.
  • Página 46 10.4 Récupération des valeurs par défaut Il est possible de rétablir les paramètres du moniteur sur les valeurs usine. Paramètres Restaurer Volume Restaurer par défault ? Temps Auto-allumage 10min Langue Restaurer Remarque : - Appuyez sur l’icône ; une confi rmation est demandée par le biais du message « Restaurer par défaut ? ».
  • Página 47: Schéma D'iNstallation

    11.2 Comment saisir le type de gâche et le temps d'activation Type de gâche et fonctionnement : Il existe deux modes de fonctionnement : 1. Gâche à fonctionnement normal : Permet d'ouvrir la porte quand la gâche est alimentée. 2. Gâche à rupture : Permet d'ouvrir la porte quand la gâche n'est plus alimentée.
  • Página 48 12.1.2 Kit 2 lignes Sonnette porte Doorbell Button Switch Sonnette porte Doorbell Button Switch BUS(IM) BUS(DS) BUS (M) BUS (DS) L1 L2 PL S+ S- Moniteur Platine -11-...
  • Página 49 12.2 Raccordement de la gâche électrique 12.2.1 Raccordement de la gâche à l'alimentation comprise dans le kit 1 2 3 1 2 3 Remarque: R a c c o r d e m e n t d e l a g â c h e connect Electronic lock, the jumper position in 2-3.
  • Página 50: Mise En Marche

    13. Mise en marche Remarque : sur une platine à 1 bouton- poussoir, ouvrir le cache frontal pour re c h e rc h e r l e b o u t o n - p o u s s o i r B . 13.1 Réglages du temps d'activation de la gâche Mettez le courant et, avant que 5 En mode programmation, appuyez sur...
  • Página 51 13.2 Réglage de la confi rmation de la tonalité d'appel sur la platine Mettez le courant et, avant que 5 En mode programmation, appuyez secondes ne se soient écoulées, sur le bouton-poussoir « B » pendant appuyez sur le bouton-poussoir 3 secondes.
  • Página 52 14. Conditions requises pour le câblage Schéma unifi laire monitor moniteur monitor moniteur BUS(IM) BUS(DS) Distances maximales en fonction du câble utilisé Sections/distances Câble torsadé 2x0,75 mm Câble torsadé 2x1 mm -15-...
  • Página 53: Caractéristiques Techniques

    15. 15. Caractéristiques techniques ● Alimentation : 26 Vcc +/- 2 (platine) ● 20 ~ 28 Vcc (moniteur) ● Consommation : en veille 6.5mA ; activé 180mA (moniteur) en veille 33 mA ; activée 110 mA (platine) ● Écran moniteur : écran numérique couleur TFT 4,3 pouces ●...
  • Página 54 Publication technique à caractère informatif éditée par FERMAX ELECTRÓNICA. Conformément à sa politique de perfectionnement continu, FERMAX se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, le contenu de ce document ainsi que les caractéristiques des produits auxquels il est fait référence.
  • Página 55 VIDEO SET WAY FÜR 1-2 FAMHAUS...
  • Página 56: Beschreibung Der Anschlüsse

    1. Monitor 1.1 Tasten Mikrofon LCD-Bildschirm Befestigungspunkte Anschlüsse RING Türöffnungstaste Verstärker RING Eigenstartaste 1.2 Funktionen LCD-Bildschirm Zeigt das Videobild der Kamera an der Türstation. Türöffnungstaste Zur Türöffnung drücken. Taste Drücken, um eine Verbindung im Freisprechbetrieb mit dem EIGENSTART Besucher herzustellen. Falls sich der Monitor im Bereitschaftsmodus befi...
  • Página 57: Tasten Und Funktionen

    2. Türstation Tasten und Funktionen Kamera Camera Lens Verstärker Speaker LEDs Night Light Nacht- beleuchtung Infomodul Nameplate Anruf Call Button Mikrofon Microphone Rainy Cover Schutzblende 90 mm (Regenschutz) 23 mm Beschreibung der Sprechstellen: JP/LK JP/LK 1 2 3 P L S + B U S Anschluss der Haupt-Pins Main Connect Port...
  • Página 58: Monitorinstallation

    3. Installation 3.1 Monitorinstallation 1. Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben zur Anbringung der Befestigung (im Lieferumfang enthalten). Zur Befestigung sind zwei Schrauben des Typs 4x25 zu verwenden. Die Stecker anschließen, um den Bus zu verbinden. 2. Den Bus richtig (Kabel) am Monitor anschließen (siehe Kapitel 13). Installationsschemata), anschließend den Monitor an der Wandbefestigung anbringen.
  • Página 59 4. Etikette im Infomodul einlegen Die Kunststoffabdeckung wegnehmen, um den durchsichtigen Teil des Infomoduls zu öffnen, in dem sich die Etiketten befi nden. Etikette einfügen und das Infomodul wieder einfügen. STEP 1 STEP 2 SCHRITT 1 SCHRITT 2 Türstation losschrauben Etikette einlegen Unscrew the screws.
  • Página 60 5.2 Im Sprechmodus Während einer bestehenden Sprechverbindung mit der Türstation. Name der Türstation. Zeigt die Anrufdauer an. 00:10 Door 6. Anrufannahme 1. Durch Drücken der Ruftaste an der Türstation wird ein Klingelton an der Door 00:10 Türstation und am Monitor ausgelöst und der Bildschirm schaltet sich ein.
  • Página 61 7. Bildschirm- und Lautstärkeeinstellungen Während des Anrufs oder im Sprechbetrieb mit der Türstation das Symbol drü- cken, um den Bildschirm der Bild- und Toneinstellungen einzublenden. Tür 00:10 Kontrast: Helligkeit: Farbe: Lautstärke: Bildschirmeinstellungen Folgendes kann reguliert werden: Kontrast, Helligkeit, und Farbe. Durch Ändern von Farbe, Helligkeit oder Kontrast ändert sich die Voreinstellung automatisch.
  • Página 62: Modus Nicht Stören

    9. Modus Nicht stören Das Symbol Nicht stören des Hauptmenüs drücken, um die Funktion Nicht stören aufzurufen. Diese Funktion umfasst vier Optionen: Normal, In 1 Stunde, In 8 Stunden und Immer. Nicht stören Normal Immer Eingenstart Intercom Nicht stören Einstellungen In 1 Stunde In 8 Stunde Hinweis:...
  • Página 63 10.1 Aktivieren/deaktivieren der Audiofunktion des Tastbildschirms Aktivierung/Deaktivierung der Tastentöne am Bildschirm. Einstellungen Hinweis: Das Symbol oder drücken, um die diese Klingelton Option zu aktivieren oder zu deaktivieren. Intercom Klingel Touch 10.2 Programmierung der Eigenstartzeit Einstellung der Einschaltzeit falls die Türstation manuell über den Monitor aktiviert wird.
  • Página 64 10.4 Wiederherstellung der werksseitigen Einstellungen Die werksseitigen Einstellungen des Monitors können wiederhergestellt werden. Einstellungen Wiederherstellen Wiederherstellen ? Volumen Zeiteinst Eigenstart 10 min Sprache Wiederherstellen Hinweis: - Das Symbol drücken, und die Meldung: „Werksseitige Einstellungen wiederherstellen?“ be- stätigen. - Das Symbol drücken, um die Wiederherstellung zu starten.
  • Página 65 11.2 Eingabe des Türöffnertyps und der Aktivierungszeit Türöffnertyp und Funktionsweise: Es gibt zwei Betriebsmodi: 1. Türöffner mit normaler Funktionsweise: Ermöglicht die Türöffnung solange der Türöffner unter Strom steht. 2. Türöffner mit invertierter Funktionsweise: Ermöglicht die Türöffnung solange der Türöffner nicht unter Strom steht. Den Kode 8010 eingeben, falls der Türöffner sich im normalen Betriebsmodus befi...
  • Página 66 12.1.2 Set mit 2 Linien Klingelton Tür Doorbell Button Switch Klingelton Tür Doorbell Button Switch BUS(IM) BUS(DS) L1 L2 PL S+ S- BUS (M) BUS (DS) Monitor Türstation -11-...
  • Página 67 12.2 Anschluss des Türöffners 12.2.1 Anschluss des Türöffners an das mit dem Set mitgelieferte Netzgerät Hinweis: 1 2 3 Anschluss des Türöffners Die 1 2 3 connect Electronic lock, the jumper position in 2-3. Steckbrücke an der Türstation muss 1. Der installierte Türöffner muss unter bei 1 oder 2 eingesteckt sein.
  • Página 68 13. Inbetriebnahme Hinweis: M i t d e r T ü r s t a t i o n ( 1 Ta s t e ) d i e Frontblende entfernen, um die Taste B zu lokalisieren. 13.1 Türöffnungszeit einstellen Die Stromversorgung vor Im Programmiermodus die Taste „A“...
  • Página 69 13.2 Bestätigung des Ruftons an der Türstation einstellen Die Stromversorgung vor Im Programmiermodus die Taste Ablauf von fünf Sekunden „B“ drei Sekunden lang gedrückt wiederherstellen. Dann die halten. Man gelangt in den Taste „B“ drei Sekunden lang Bestätigungsmodus des Klingeltons. gedrückt halten.
  • Página 70 14. Verkabelungsanforderungen Eindrahtschema monitor monitor BUS(IM) BUS(DS) Maximale Entfernungen gemäß verwendetem Kabel Querschn./Abstände Verdrilltes Kabel 2 x 0,75 mm Verdrilltes Kabel 2 x 1 mm -15-...
  • Página 71: Technische Eigenschaften

    15. Technische Eigenschaften ● Netzgerät: 26 VDC +/- 2 (Türstation) 20 ~ 28 VDC (Monitor) ● Stromverbrauch: Bereitschaftsmodus 6.5mA; aktiviert 180mA (Monitor) Bereitschaftsmodus 33 mA; Betriebsmodus 110 mA (Türstation) ● Monitorbildschirm: Digitaler 4.3“ TFT-Farbbildschirm ● Display-Aufl ösung: 480 (R, G, B) x 272 Pixel ●...
  • Página 72 Technische Veröffentlichung zu Informationszwecken; Herausgeber: FERMAX ELECTRONICA. FERMAX behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Dokuments sowie die technischen Eigenschaften der erwähnten Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern, um dadurch den ständigen Weiterentwicklungen und den damit in Verbindung stehenden Verbesserungen Rechnung zu tragen.
  • Página 73 KIT VIDEO WAY SLIM 1-2 L...
  • Página 74: Descrição Dos Conectores

    1. Monitor 1.1 Botões Microfone Ecrã LCD Pontos de fi xação Conectores RING Botão de Altifalante Botão LIGAÇÃO trincos AUTOMÁTICA RING 1.2 Funções Ecrã LCD Mostra a imagem de vídeo da câmara da botoneira Botão de trinco Premir para abrir a porta. Botão LIGAÇÃO Premir para comunicar com o visitante em modo mãos livres.
  • Página 75: Botões E Funções

    2. Botoneira Botões e funções Câmara Camera Lens Altifalante Speaker LEDs de iluminação Night Light noturna Placa de identifi cação Nameplate Chamada Call Button Microfone Microphone Viseira Rainy Cover (proteção da 90 mm chuva) 23 mm Descrição dos terminais JP/LK JP/LK 1 2 3 P L S +...
  • Página 76: Instalação Do Monitor

    3. Instalação 3.1 Instalação do monitor 1. Utilize os parafusos para fixar o suporte de montagem na caixa de montagem (acessórios incluídos no suporte). São necessários dois parafusos para a fi xação do suporte. Ligar os conectores para a ligação do bus. 2.
  • Página 77: Ligação Automática

    4. Colocar a etiqueta no porta-cartões Retire a cobertura de plástico, para abrir a parte transparente do porta-cartões onde se situará a etiqueta, aplique a etiqueta e deixe novamente o porta-cartões na sua posição original. STEP 1 STEP 2 PASSO 1 PASSO 2 Desaparafusar a botoneira.
  • Página 78: Quando O Monitor Está Em Repouso, Premindo O Botão Automática Ou Tocando No Ícone Monitor

    5.2 Em comunicação Enquanto se comunica com a botoneira de rua. Mostra o tempo de chamada. Nome da botoneira 00:10 Door 6. Respondendo a uma chamada 1. Ao premir o botão de CHAMADA na botoneira de rua, ouve-se um som de Door 00:10 chamada tanto na botoneira da rua como...
  • Página 79: Função Intercom

    7. Ajustes do ecrã e volume Durante a chamada, ou em comunicação com a botoneira, premir o ícone para visualizar o ecrã de ajuste de vídeo e volume. Door 00:10 Contraste: Brilho: Cor: Volume: Ajustes do ecrã É possível selecionar o Contraste, o Brilho e a Cor. Quando se modifica a Cor, o Brilho ou o Contraste, a cena muda automaticamente.
  • Página 80: Função Não Incomodar

    9. Função Não incomodar Premir o ícone Não incomodar do menu principal para aceder à função Não incomodar. Esta função tem 4 opções: Normal, Em 1 hora, Em 8 horas e Sempre. Não Incomodar Normal Sempre Ligacão Intercom Não Defi nições Automática Incomodar Em 1 hora...
  • Página 81: Seleção Do Idioma

    10.1 Ativar/Desativar o áudio do ecrã tátil Ativa/desativa o som de toque no ecrã. Defi nições Nota: Tom de toque Tocar nos ícones no ecrã, para ativar/ Intercom desativar esta opção. Campainha Touch 10.2 Programação do tempo de ligação automática Ajuste do tempo ligado ao ativar a botoneira de rua manualmente a partir do monitor.
  • Página 82: Restaurar Para Valores De Fábrica

    10.4 Restaurar para valores de fábrica Está disponível a possibilidade de restaurar os parâmetros do monitor para valores de fábrica. Restaurar Defi nições Restaurar defi nições? Volumen Tempo Ligacão Automática 10min Idioma Restaurar Nota: - Tocando no ícone , será pedida uma confi rmação através da mensagem “Restaurar predefi nição?”. - Tocar no ícone para iniciar o restauro.
  • Página 83: Esquema De Instalação

    11.2 Como introduzir o tipo de trinco e o tempo de ativação Tipo de trinco e funcionamento: Existem dois modos de funcionamento: 1. Trinco de Funcionamento Normal: Permite a abertura da porta durante o tempo em que o trinco recebe alimentação. 2.
  • Página 84: Kit De 2 Linhas

    12.1.2 Kit de 2 linhas Campainha da porta Doorbell Button Switch Campainha da porta Doorbell Button Switch BUS(IM) BUS(DS) L1 L2 PL S+ S- BUS (M) BUS (DS) Monitor Botoneira -11-...
  • Página 85 12.2 Ligação do trinco 12.2.1 Ligação do trinco com a fonte incluída no kit 1 2 3 Nota: 1 2 3 Ligação do trinco. A posição da connect Electronic lock, the jumper position in 2-3. ponte na botoneira deve ser 1-2. 1.
  • Página 86: Colocação Em Funcionamento

    13. Colocação em funcionamento Nota: Com uma botoneira de 1 botão, abrir a cobertura frontal para procurar o botão B. 13.1 Ajustar o tempo do trinco Fornecer alimentação Estando no modo de programação, e, antes de passarem 5 premir o botão "A" durante 3 segundos, premir o botão segundos.
  • Página 87 13.2 Ajustar a confi rmação do som de chamada na botoneira Fornecer alimentação Estando no modo de programação, e, antes de passarem 5 premir o botão "B" durante 3 segundos, premir o botão segundos. Acede-se ao modo de "B" durante 3 segundos. confi...
  • Página 88: Requisitos Da Cablagem

    14. Requisitos da cablagem Esquema unifi lar monitor monitor BUS(IM) BUS(DS) Distâncias máximas conforme o cabo utilizado Secções/Distâncias Cabo trançado 2 x 0,75 mm Cabo trançado 2 x 1 mm -15-...
  • Página 89 15. Características Técnicas ● Alimentação: 26 VDC +/- 2 (botoneira) 20~28 VDC (monitor) ● Consumo: Em repouso: 6.5mA; Ativado: 180mA (monitor) Em repouso: 33 mA; Ativado: 110 mA (botoneira) ● Ecrã do monitor: TFT digital de 4,3 polegadas a cores ●...
  • Página 90 Publicação técnica de carácter informativo editada pela FERMAX ELECTRONICA. A FERMAX, na sua política de constante melhoria, reserva-se o direito de modificar o conteúdo deste documento, assim como as características dos produtos que nele são referidos, a qualquer momento e sem aviso prévio.

Tabla de contenido