Textilschlauchanschl; Textile Hose Conneciton; Aro Metálico Manga Textil - Roller FHV Serie Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para FHV Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

20 Textilschlauchanschl.

Warnung!
Gefährliche Situation, die zu
Verletzungen oder Tod
führen kann, wenn sie nicht
vermieden wird.
Warnung elektrischer
Strom!
Gefahr eines Stromschlages.
Achtung!
Lamellen sind scharfkantig!
Hinweis
Handschutz benutzen!
Hinweis
Vor allen Arbeiten
freischalten, gegen
wiedereinschalten sichern
und Spannungsfreiheit
feststellen!
• Durch den Anschluss eines
Textilschlauches entsteht ein
zusätzlicher Druckverlust. Dies
hat Auswirkungen auf die
Leistungsfähigkeit des
Luftkühlers. Bei Fragen zur
Luftkühlerauslegung
kontaktieren Sie bitte Walter
Roller GmbH & Co.
• Überpüfen Sie die
Versorgungsleitungen des
Ventilators. Diese müssen in
den meisten Fällen neu verlegt
werden. Klemmen Sie den
Ventilator ab.
• Der Textilschlauchanschluss
wir mit 4 Blechschrauben am
Ventilatorblech befestigt.
• Den Textilschlauchanschluss
über den Ventilator stülpen.
• Bohren Sie mit einem 4,0 mm
Bohrer an den Befestigungs-
punkten.
• Den Textilschlauchanschluss
mit Blechschrauben 4,8 mm A2
fest schrauben.
• Führen Sie die
Versorgungsleitungen des
Ventilators durch die
vorgesehenen Durchführungen
und schließen Sie den Ventilator
wieder an.
Textile hose conn.
Warning!
Dangerous situation, which
can lead to injuries or death,
if it isn't avoided.
Attention electric voltage!
Danger of electric shock.
Attention!
Fins are sharp- edged!
Advice
Use gloves!
Hinweis
Before all work disconnect
from mains, secure against
connection and recognize
deenergised unit.
• Connecting a textile hose
results in an additional pressure
loss. This effects the capacity of
the air cooler. If you have any
questions please contact Walter
Roller GmbH & Co.
• Check the supply wires of the
fan. In most cases they have to
be rewired. Disconnect the fan.
• The textile hose connection is
screwd with 4 sheet- metal
screws.
• Put the textile hose connection
over the fan.
• Drill a 4.0 mm hole at the fixing
points.
• Screw the textile hose
connection with sheet- metal
screws 4,8 mm A2.
• Lead the supply wires through
the forseen holes and connect
the fan.
Aro metálico manga
textil
!Advertencia!
Situación peligrosa, que
puede conducir a lesiones o
la muerte, si no se evita.
¡Atención, voltaje eléctrico!
Peligro de contacto eléctrico.
¡Atención!
¡Las aletas están afiladas!
Indicaciones
¡Utilice guantes de protección
para las manos!
Indicaciones
¡Desbloquear antes de
realizar cualquier trabajo,
asegurar y comprobar la
ausencia de voltaje!
• La conexión de una manga
textil al evaporador produce una
pérdida de carga adicional. Esto
influye en la capacidad del
evaporador. Para preguntas
sobre esta aplicación, contácte
con Walter GmbH & Co.
• Revise las conexiones de los
cables. Posteriormente deberá
reapretarlos. Desconecte el
ventilador
• El aro metálico se fija a la
carrocería del evaporador
mediante 4 tornillos de rosca
chapa.
• Coloque la conexión de
manguera textil sobre el
ventilador. Realice un agujero
de 4,0 mm en los puntos de
fijación.
• Utilice para la fijación
tirafondos de rosca chapa de
4,8 mm A2.
• Pase los cables por los
pasacables planificados y
conecte nuevamente el
ventilador.
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Fhvt serieHvs serieHvst serieFhv/tHvs/t

Tabla de contenido