Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Media Communicator
Version 1.0E
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
PCLK-PX1
©1999 by Sony Corporation
3-865-006-21(1)
FR
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony PCLK-PX1

  • Página 1 3-865-006-21(1) Media Communicator Version 1.0E Mode d’emploi Manual de Instrucciones PCLK-PX1 ©1999 by Sony Corporation...
  • Página 2 • L’utilisation de ce logiciel n’est approuvée qu’avec l’équipement spécifié. • Sony se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications de ce logiciel. Programme © 1998-1999 Sony Corporation Documentation © 1999 Sony Corporation ©...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières Introduction Fonctionnement d’un CD Aperçu ........... 5 Ecoute d’un CD ........29 Configuration du système ..6 Ecoute d’un CD en utilisant la barre CD ......29 Remarques ........7 Ecoute d’un CD en utilisant la fenêtre CD ......29 Préparatifs Affectation de noms aux CD ....
  • Página 4 Table des matières (suite) Edition de MD enregistrés ....37 Déplacement de plages enregistrées (Fonction MOVE) ....37 Division de plages enregistrées (Fonction DIVIDE) .... 39 Combinaison de plages enregistrées (Fonction COMBINE) ..40 Effacement d’un passage d’une plage (Fonction ERASE A-B) ..........
  • Página 5: Introduction

    Introduction Aperçu Lorsque vous raccordez les appareils Sony DHC-MD555, DHC-MD777 ou MDS-SD1 aver la CMT-SD1/SD3, qui sont équipés d’une prise CONTROL I à votre ordinateur, ce logiciel vous permet de piloter ces appareils depuis l’ordinateur. Vous pouvez en particulier wtiliser les fonctions suivantes : •...
  • Página 6: Configuration Du Système

    Configuration du système Le matériel et le logiciel suivants sont nécessaires pour pouvoir utiliser le logiciel Media Communicator (Ver. 1.0E). π Chaîne stéréo : DHC-MD555, DHC-MD777, MDS-SD1 avec la CMT-SD1/SD3 π IBM PC/AT ou compatibles (Ce logiciel ne tourne pas sur Macintosh.) π...
  • Página 7: Remarques

    Remarques • Le système Control I communique les signaux de commande à la chaîne stéréo mais ne transmet pas de signaux audio. Il n’est pas possible d’enregistrer des données musicales depuis le lecteur CD- ROM de l’ordinateur sur la chaîne stéréo par cet intermédiaire. Il n’est pas non plus possible d’enregistrer des données musicales depuis la chaîne stéréo sur l’ordinateur par l’intermédiaire de ce kit.
  • Página 8: Préparatifs

    Préparatifs Contrôle des articles fournis Assurez-vous que les articles suivants accompagnent le PCLK-PX1. En cas d’articles manquant, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté cet appareil ou le revendeur Sony le plus proche. • Adaptateur d’ordinateur CAV-PX1 (RS-232C˜CONTROL I)
  • Página 9: Raccordements

    Raccordements Raccordez ce kit à votre ordinateur à l’aide de l’adaptateur CAV-PX1. Exemple: Raccordement de la DHC-MD777 Ordinateur – Adaptateur d’ordinateur A la prise CONTROL I Ordinateur Insérez la fiche à Insérez la fiche à fond dans la fond dans la prise prise correspondante...
  • Página 10: A Propos De Ce Manuel

    A propos de ce manuel Ce manuel explique les fonctions de base du logiciel Media Communicator. Les écrans représentés dans ce manuel sont ceux qui apparaissent sur l’ordinateur lorsque la chaîne DHC-MD777 est raccordée. Le contenu de chaque écran peut être différent selon le modèle de chaîne stéréo utilisé.
  • Página 11: Installation Du Logiciel

    Installation du logiciel Pour installer le logiciel sur votre disque dur, effectuez les opérations suivantes. Mettez l’ordinateur en marche avant de commencer. Insérez le CD-ROM fourni dans l’ordinateur. Double-cliquez sur “My Computer” (Poste de travail). “My Computer” s’ouvre. (Cette fenêtre apparaît si vous sélectionnez au préalable “Large Icons”...
  • Página 12 Installation du logiciel (suite) Double-cliquez sur “Setup.exe” pour lancer l’installation. Le programme de configuration se met en marche et une boîte de dialogue de bienvenue s’ouvre. Lisez attentivement le texte affiché. Cliquez sur “Next” (suivant). La boîte de dialogue de sélection de dossier de destination apparaît.
  • Página 13: Désinstallation Du Logiciel

    Cliquez sur “Next”. L’installation du logiciel sur le disque dur commence. Le dossier Media Communicator est créé dans le dossier où le logiciel a été installé. L’installation est alors terminée. Ejectez le CD-ROM lorsque l’installation est terminée. Remarque Un dossier est créé lors de l’installation du logiciel. Veuillez ne pas effacer ou déplacer ce dossier ni en modifier le contenu, car le logiciel l’utilise.
  • Página 14: Lancement Du Logiciel

    Lancement du logiciel Premier lancement du logiciel / Cliquez sur “Start”, positionnez le pointeur sur “Programs” et cliquez sur “Media Communicator”. Le logiciel se met en marche et la barre principale de Media Communicator (page 15) apparaît. Lorsque vous démarrez le logiciel, l’affichage suivant apparaît (si la fonction CD a été...
  • Página 15: Noms Et Fonctions D'éCran

    (page 20) si la fonction MD est sélectionnée et Barre TUNER (page 24) si TUNER est sélectionné. 1 Logo SONY Tirez ce logo en appuyant sur le bouton gauche de la souris pour déplacer la barre principale vers le haut ou le bas. Un clic sur ce logo avec le bouton droit de la souris fait apparaître un menu.
  • Página 16: Barre D'oUtils

    Barre d’outils Pour afficher la barre d’outils, cliquez sur le commutateur de barre d’outils (page 15) dans la barre principale. Lorsque vous cliquez sur une icône de la barre d’outils, la fonction active change et la fenêtre correspondante s’ouvre. Il faut noter qu’une seule fenêtre de barre d’outils peut être ouverte à...
  • Página 17: Barre Cd

    Barre CD Pour afficher la barre CD, sélectionnez CD dans l’affichage du nom de fonction (page 15) dans la barre principale. Cette barre sert au fonctionnement CD (page 29). 1 Affichage du numéro de disque/nom de disque Cliquez sur le bouton gauche de la souris pour sélectionner le CD que vous voulez écouter.
  • Página 18: Fenêtre Cd

    Fenêtre CD Pour afficher la fenêtre CD, cliquez sur l’icône CD dans la barre d’outils (page 16). Cette fenêtre sert au fonctionnement CD (page 29). 1 Bouton de changement d’affichage (DHC-MD555 et DHC-MD777 seulement) Un clic sur ce bouton permet d’afficher dans la section “5 Affichage d’informations de disques”...
  • Página 19 3 Panneau de commande CD : Bouton d’éjection : Bouton AMS (plage précédente, plage suivante) : Bouton de recherche arrière/avant rapide : Bouton de lecture : Bouton de pause : Bouton d’arrêt AMS = Automatic Music Sensor Il s’agit d’une fonction qui permet de localiser le début des plages. 4 Affichage de noms de plages Cliquez ici pour changer le nom d’une plage (page 30).
  • Página 20: Barre Md

    Barre MD Pour afficher la barre MD, sélectionnez MD dans l’affichage du nom de fonction (page 15) dans la barre principale. Cette barre sert au fonctionnement MD (page 31). 1 Affichage du numéro de disque/nom de disque Cliquez sur le bouton gauche de la souris pour sélectionner le MD que vous voulez écouter.
  • Página 21: Fenêtre Md

    Fenêtre MD Pour afficher la fenêtre MD, cliquez sur le bouton de fenêtre MD dans la barre principale (page 15) ou sur l’icône MD dans la barre d’outils (page 16). Cette fenêtre sert au fonctionnement MD (page 31). Remarque Vous ne pouvez pas faire fonctionner le lecteur MD depuis la chaîne stéréo lorsque la fenêtre MD est ouverte.
  • Página 22 Fenêtre MD (suite) 3 Panneau de commande MD : Bouton d’éjection : Bouton AMS (plage précédente, plage suivante) : Bouton de recherche arrière/avant rapide : Bouton de lecture : Bouton de pause : Bouton d’arrêt : Bouton d’enregistrement : Bouton de mode d’enregistrement (REC MODE) (page 34) : Bouton de déplacement de plage Cliquez sur ce bouton pour afficher la boîte de dialogue...
  • Página 23 5 Affichage d’informations de disques Mode d’affichage 1 disque Mode d’affichage 5 disques [a] Icône de MD Elle clignote pendant le changement de MD. N’utilisez pas le Media Communicator pendant que l’icône de MD clignote. [b] Affichage de noms de disques Cliquez ici pour changer le nom d’un disque (page 32).
  • Página 24: Barre Tuner

    Barre TUNER Pour afficher la barre TUNER, sélectionnez TUNER dans l’affichage du nom de fonction (page 15) dans la barre principale. Cette barre sert au fonctionnement de la radio (page 46). (Le con tenu des options de la barre TUNER varie selon le modèle.) 1 Affichage de la gamme Cliquez ici pour sélectionner la gamme.
  • Página 25: Fenêtre Tuner

    Fenêtre TUNER Pour afficher la fenêtre TUNER, cliquez sur l’icône TUNER dans la barre d’outils (page 16). Cette fenêtre sert au fonctionnement de la radio (page 46). (Le contenu des options de la fenêtre TUNER varie selon le modèle.) 1 Bouton de sélection de gamme Cliquez sur ce bouton pour changer de gramme.
  • Página 26: Fenêtre Cd To Md

    Fenêtre CD to MD Pour afficher la fenêtre CD to MD, cliquez sur l’icône CD to MD dans la barre d’outils (page 16). Cette fenêtre sert pour l’enregistrement d’un CD sur un MD (page 35). Fenêtre TUNER to MD Pour afficher la fenêtre TUNER to MD, cliquez sur l’icône TUNER to MD dans la barre d’outils (page 16).
  • Página 27: Fenêtre Other To Md

    Fenêtre OTHER to MD Pour afficher la fenêtre OTHER to MD, cliquez sur l’icône OTHER to MD dans la barre d’outils (page 16). Cette fenêtre sert pour l’enregistrement de données de DVD/VIDEO , OPTICAL (IN) , TAPE ou MD WALKMAN sur un MD (page 36). DHC-MD555 et DHC-MD777 seulement DHC-MD777 seulement Fenêtre TIMER (DHC-MD555 et DHC-MD777 seulement)
  • Página 28: Arrêt Du Logiciel

    Arrêt du logiciel / Cliquez sur dans la barre principale (page 15). Le logiciel Media Communicator se ferme.
  • Página 29: Fonctionnement D'uN Cd

    Fonctionnement d’un CD Ecoute d’un CD Ecoute d’un CD en utilisant la barre CD Affichez la barre CD (page 17). Cliquez sur l’affichage du numéro de disque/nom de disque dans la barre CD. Une liste de CD apparaît. Cliquez sur le CD que vous voulez écouter dans la liste de Le CD apparaît dans l’affichage du numéro de disque/ nom de disque.
  • Página 30: Affectation De Noms Aux Cd

    Affectation de noms aux CD Remarque Lorsque vous affectez un nom à un CD contenant moins de 10 plages, veillez à cliquer sur le bouton de listage avant d’écrire le nom. Ouvrez la fenêtre CD (page 18). Sur l’affichage des noms de disques (ou l’affichage des noms de plages), cliquez sur le CD (ou la plage) auquel vous voulez affecter un nom.
  • Página 31: Fonctionnement D'uN Md

    Fonctionnement d’un MD Ecoute d’un MD Ecoute d’un MD en utilisant la barre MD Affichez la barre MD (page 20). Cliquez sur l’affichage du numéro de disque/nom de disque dans la barre MD. Une liste de MD apparaît. Cliquez sur le MD que vous voulez écouter dans la liste de MD. Le MD apparaît dans l’affichage du numéro de disque/nom de disque.
  • Página 32: Affectation De Noms Aux Md

    Affectation de noms aux MD Remarques • Vous ne pouvez utiliser que les caractères alphanumériques et les symboles suivants : ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ ` A la lecture d’un MD contenant des caractères autres que ceux mentionnés ci-dessus, les lettres correctes ne seront pas affichées.
  • Página 33: Utilisation Du Texte Saisi Dans Une Autre Application

    Utilisation du texte saisi dans une autre application Si vous écrivez tous les noms de plages au préalable dans votre éditeur de texte, vous pourrez affecter tous ces noms aux disques et aux plages simplement en les copiant et collant. Ecrivez dans votre éditeur de texte ordinaire les noms de plages.
  • Página 34: Enregistrement Sur Un Md

    Enregistrement sur un MD Remarques • Si le taquet d’interdiction d’écriture est tiré pour protéger l’enregistrement, vous ne pourrez pas enregistrer sur le MD. • Avant d’enregistrer, cliquez sur toutes les icônes de MD à enregistrer. Les informations TOC nécessaires à l’enregistrement seront lues. •...
  • Página 35: Enregistrement De La Radio Sur Un

    Enregistrement d’un CD sur un MD Ouvrez la fenêtre CD to MD (page 26). Sélectionnez le MD dans l’affichage de noms de disques sur la fenêtre MD. Les plages enregistrées sur le MD apparaissent dans l’affichage de noms de plages de la fenêtre MD. Sélectionnez le CD dans l’affichage de noms de disques de la fenêtre CD.
  • Página 36: Enregistrement De La Radio Sur Un Md

    Enregistrement de la radio sur un MD Ouvrez la fenêtre TUNER to MD (page 26). Ecoutez l’émission de radio que vous voulez enregistrer en utilisant la fenêtre TUNER (page 46). Sélectionnez le MD de destination dans l’affichage de noms de disques sur la fenêtre MD.
  • Página 37: (Voir Page Suivante)

    Edition de MD enregistrés Remarque Vous ne pouvez pas annuler les opérations d’édition effectuées sur un Déplacement de plages enregistrées (Fonction MOVE) Cette fonction permet de changer l’ordre des plages d’un MD mais elle ne permet pas de déplacer une plage d’un MD à l’autre. Ouvrez la fenêtre MD (page 21).
  • Página 38 Déplacement de plages enregistrées (suite) Pour déplacer une plage pendant la lecture 1 Ouvrez la fenêtre MD (page 21). 2 Reproduisez la plage que vous voulez déplacer (page 31). 3 Cliquez sur dans le panneau de commande MD. La boîte de dialogue MOVE apparaît. Pour annuler la fonction MOVE, cliquez sur Remarque Confirmez la plage que vous voulez déplacer dans la boîte de dialogue...
  • Página 39: Division De Plages Enregistrées (Fonction Divide)

    Division de plages enregistrées (Fonction DIVIDE) Ouvrez la fenêtre MD (page 21). Reproduisez la plage que vous voulez diviser (page 31). Pendant la lecture, cliquez sur dans le panneau de commande MD au point où la plage doit être divisée. La position est fixée temporairement.
  • Página 40: Combinaison De Plages Enregistrées (Fonction Combine)

    Combinaison de plages enregistrées (Fonction COMBINE) Ouvrez la fenêtre MD (page 21). Sélectionnez les deux plages que vous voulez combiner sur la fenêtre MD. Cliquez sur le numéro de la première plage, puis en tenant la touche Ctrl enfoncée, cliquez sur le numéro de la dernière plage. Remarque Vous pouvez sélectionner deux plages consécutives en passant immédiatement à...
  • Página 41: Effacement D'uN Passage D'uNe Plage (Fonction Erase A-B)

    Combinaison de la plage en cours de lecture et de la plage suivante 1 Ouvrez la fenêtre MD (page 21). 2 Reproduisez la première plage (page 31). 3 Cliquez sur dans le panneau de commande MD. La boîte de dialogue COMBINE apparaît. A ce moment, les 2 dernières secondes de la première plage et les 2 premières secondes de la plage suivante sont réunies et ce passage est répété...
  • Página 42 Effacement d’un passage d’une plage (suite) Pendant la lecture, cliquez sur dans le panneau de commande MD lorsque la lecture du passage que vous voulez effacer commence (point A). Le début de l’effacement (point A) est fixé temporairement. La boîte de dialogue A-B ERASE apparaît et les 2 secondes environ qui précèdent le point A sont répétées.
  • Página 43: Effacement D'eNregistrements (Fonction Erase)

    Effacement d’enregistrements (Fonction ERASE) Remarque Les plages effacées ne peuvent pas être restituées. Ouvrez la fenêtre MD (page 21). Cliquez sur le numéro de la plage que vous voulez effacer dans l’affichage de noms de plages sur la fenêtre MD. Pour sélectionner plusieurs plages, cliquez sur les numéros de plages tout en tenant la touche Ctrl enfoncée.
  • Página 44: Impression D'éTiquettes De Md

    Effacement d’enregistrements (suite) Effacement de toutes les plages Vous pouvez effacer toutes les plages enregistrées sur un MD et toutes les données de ces plages en une seule opération. 1 Ouvrez la fenêtre MD (page 21). 2 Tirez l’icône MD (page 23) pour la lâcher dans dans le panneau de commande MD.
  • Página 45 Avant d’imprimer, assurez-vous que l’imprimante est raccordée à l’ordinateur. Mettez le papier d’étiquettes dans l’imprimante. Affichez la barre MD (page 20). Sélectionnez le MD pour lequel vous voulez imprimer une étiquette dans l’a ffichage de noms de disques dans la barre MD. Cliquez sur dans la barre d’outils.
  • Página 46: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio Ecoute de la radio Ecoute de la radio en utilisant la barre TUNER Ouvrez la barre TUNER (page 24). Cliquez sur l’affichage des gammes dans la barre TUNER. La liste des gammes disponibles apparaît. Cliquez sur la liste pour sélectionner la gamme souhaitée. Le nom de la gamme sur laquelle vous avez cliqué...
  • Página 47: Affectation D'uN Nom À Une Station

    Affectation d’un nom à une station Remarque • Les noms affectés aux stations sont stockés dans le dossier du disque dur de l’ordinateur. Veuillez ne pas effacer, déplacer ni changer le contenu de ce dossier. • Vous ne pouvez voir les noms affectés aux stations que dans le logiciel Media Communicator ;...
  • Página 48: Edition Du Contenu D'uN Préréglage

    Edition du contenu d’un préréglage Ouvrez la fenêtre TUNER (page 25). Cliquez sur sur la fenêtre TUNER. La boîte de dialogue EDIT apparaît. (Le contenu des options de la boîte de dialogue EDIT varie selon le modèle.) Réglez les paramètres. 1 Sélectionnez la gamme.
  • Página 49 3 Réglez la fréquence. Cliquez sur à droite de l’affichage Frequency. Le témoin d’accord Tuned s’allume si la station est reçue normalement. Si vous appuyez sur et maintenez la pression plus de 2 secondes, l’accord se fera automatiquement sur une station ayant un signal suffisamment puissant.
  • Página 50: Fonctionnement Des Minuteries

    Fonctionnement des minuteries Utilisation des minuteries (DHC-MD555 et DHC-MD777 seulement) Réglage de l’heure Cliquez sur la barre principale avec le bouton droit de la souris. Sélectionnez “Clock Set” sur le menu d’édition affiché. La boîte de dialogue CLOCK SET apparaît. 1 Réglez le jour de la semaine.
  • Página 51: Réglage De La Minuterie D'eNregistrement

    Cliquez sur sur la fenêtre TIMER. La boîte de dialogue TIMER SET apparaît. Pour sortir de cette fenêtre sans effectuer d’opération, cliquez sur Réglez les paramètres. 1 Réglez l’heure de commencement de la lecture. Réglez “minutes” avec Positionnez le curseur devant : et réglez “heures” avec L’horloge est réglée sur le système de 24 heures pour le modèle européen et sur 12 heures pour les autres modèles.
  • Página 52 Réglage de la minuterie d’enregistrement (suite) Cliquez sur sur la fenêtre TIMER. La boîte de dialogue TIMER SET apparaît. Pour sortir de cette fenêtre sans effectuer d’opération, cliquez sur Réglez les paramètres. 1 Sélectionnez Once, Daily ou Weekly. Cliquez sur à...
  • Página 53: Validation Des Minuteries

    5 Sélectionnez MD ou TAPE. Cliquez sur à droite de l’affichage Rec et sélectionnez la fonction de destination. Fonction Signification Enregistrement successif sur tous les MD à partir du MD1. MD1 - MD5 Enregistrement sur un MD seulement. TAPE Enregistrement sur une cassette. 6 Sélectionnez le mode stéréo ou mono (valide seulement si vous sélectionnez MD1-MD5 à...
  • Página 54: Informations Supplémentaires

    Si vous rencontrez un problème quelconque pendant l’utilisation de ce logiciel, référez à ce guide de dépannage pour le résoudre. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Reportez-vous sinon au mode d’emploi de votre ordinateur ainsi qu’au fichier “Readme.txt” installé sur le disque dur avec le logiciel.
  • Página 55 Problème Cause/solution La chaîne stéréo ne répond pas du n Vérifiez si les câbles sont raccordés correctement tout. (page 9). n Vérifiez si le réglage “Serial Setup” a été effectué correctement (page 14). n Débranchez les câbles et rebranchez-les. Le nom de MD ou CD affiché ne n Cliquez sur le bouton de listage (pages 18, 21).
  • Página 56: Index

    Index F, G, H Ecoute de la radio ....46 Affectation d’un nom à une Fenêtre CD ......18 station ......47 Ecran Fenêtre CD to MD ....26 Affectation de noms aux CD Barre CD ...... 17 Fenêtre MD ......21 ou MD ....
  • Página 58 • Este software ha sido aprobado para ser usado únicamente con el equipo especificado. • Sony se reserva el derecho de hacer cambios en las especificaciones del software sin previo aviso. Programa © 1998-1999 Sony Corporation Documentación ©...
  • Página 59 Índice Operación de un reproductor de Preparativos discos compactos Resumen general ......... 5 Escucha de un disco compacto ..29 Requisitos del sistema ....6 Escucha e un disco compacto Notas ..........7 utilizando la barra CD ..29 Escucha de un disco compacto Preparación utilizando la ventana CD Comprobación de los ítemes...
  • Página 60 Índice (continuación) Edición de minidiscos grabados ..37 Movimiento de canciones grabadas (Función MOVE) ..........37 División de canciones grabadas (Función DIVIDE) ..... 39 Combinación de canciones grabadas (Función COMBINE) ......40 Borrado de una parte de una canción (Función A-B ERASE) .......
  • Página 61: Preparativos

    Preparativos Resumen general Cuando haya conectado un DHC-MD555, DHC-MD777, o MDS-SD1 con CMT-SD1/SD3 Sony, que incluye una toma CONTROL I, a su PC, podrá utilizar este software para: • Controlar el reproductor de discos compactos o de minidiscos (reproducción) desde su PC.
  • Página 62: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del sistema Para poder utilizar el software Media Communicator (Ver. 1.0E), necesitará el hardware y el software siguientes. π Sistema estéreo: DHC-MD555, DHC-MD777, MDS-SD1 con CMT-SD1/SD3 π PC/AT IBM o compatible (Este software no funcionará con Macintosh.) π Tarjeta de vídeo y controlador de visualización: VGA (640 x 480 pixeles), 65.536 colores o más visualizables.
  • Página 63: Notas

    Notas • Control I comunica las señales de control con el sistema estéreo, pero no datos de audio. Utilizando este juego no podrá grabar datos de música de la unidad de CD-ROM de su PC en su sistema estéreo. Con este juego tampoco podrá...
  • Página 64: Preparación

    Compruebe si ha recibido los ítemes siguientes que se suministran con PCLK-PX1. Si falta alguno, póngase en contacto con el establecimiento en el que haya adquirido esta unidad o con su proveedor Sony. • Adaptador para PC CAV-PX1 (RS-232C˜CONTROL I)
  • Página 65: Conexiones

    Conexiones Conecte este juego a su PC utilizando el adaptador CAV-PX1. Ejemplo: Conexión del DHC-MD777 – Adaptador para PC A la toma CONTROL I Inserte a fondo Inserte a fondo el conector el conector macho en el macho en el hembra con la hembra con la marca de la...
  • Página 66: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual En este manual se explica cómo utilizar las funciones básicas del Media Communicator. Las instantáneas de las pantallas utilizadas en este manual son las del DHC-MD777. El contenido de las pantallas diferirá de acuerdo con el modelo de sistema estéreo que haya conectado.
  • Página 67: Instalación Del Software

    Instalación del software Utilice este procedimiento para instalar el software en el disco duro de su PC. Antes de proseguir ponga su PC en el modo de operación. Inserte el CD-ROM suministrado en su PC. Haga doble clic en “My Computer”. Se abrirá...
  • Página 68 Instalación del software (continuación) Para iniciar la instalación, haga doble clic en “Setup.exe”. Se iniciará el programa de instalación y se abrirá un cuadro de diálogo de bienvenida. Lea cuidadosamente las precauciones que aparezcan. Haga clic en “Next”. Aparecerá el diálogo para seleccionar el destino. Para cambiar la carpeta de destino, haga clic en “Browse...”...
  • Página 69: Desinstalación Del Software

    Haga clic en “Next”. Se iniciará el proceso de instalación del software en el disco duro. En la carpeta de instalación de este software se creará la subcarpeta Media Communicator. De esta forma habrá finalizado el proceso de instalación. Cuando finalice la instalación, extraiga el CD-ROM. Nota La instalación del software creará...
  • Página 70: Inicio Del Software

    Inicio del software Inicio del software por primera vez / Haga clic en “Start”, coloque el puntero sobre “Programs”, y haga clic en “Media Communicator”. Se iniciará este software y aparecerá la barra principal de Media Communicator (página 15). Cuando inicie el software aparecerá la visualización siguiente (cuando la función del sistema estéreo esté...
  • Página 71: Nombres Y Funciones De La Pantalla

    (página 20) si ha seleccionado MD, y barra TUNER (página 24), si ha seleccionado TUNER. 1 Logotipo de SONY Si arrastra este logotipo con el botón izquierdo del mouse (ratón), la barra principal se moverá hacia arriba y hacia abajo. Si hace clic con el botón derecho, este logotipo desplegará...
  • Página 72: Barra De Herramientas

    Barra de herramientas Para hacer que aparezca la barra de herramientas, haga clic en el conmutador de barra de herramientas (página 15) de la barra principal. Cuando haga clic en un icono de la barra de herramientas, la función activa cambiará y en la pantalla aparecerá la ventana correspondiente. Tenga en cuenta que usted solamente podrá...
  • Página 73: Barra Cd

    Barra CD Para hacer que aparezca la barra de disco compacto (CD), seleccione CD en la visualización de nombre de función (página 15) de la barra principal. Esta barra se utiliza para controlar un reproductor de discos compactos (página 29). 1 Visualización de número/nombre de disco Haga clic en el botón izquierdo para seleccionar el disco compacto que desee reproducir.
  • Página 74: Ventana Cd

    Ventana CD Para hacer que aparezca la ventana de disco compacto (CD), haga clic en el icono CD de la barra de tareas (página 16). Esta ventana se utiliza para controlar un reproductor de discos compactos (página 29). 1 Botón de cambio de visualización (DHC-MD555 y DHC-MD777 solamente) Al hacer clic en este botón, la visualización de “5 Visualización de información sobre el disco”...
  • Página 75 3 Panel de operación del reproductor de discos compactos : Botón de expulsión (EJECT) : Botón del AMS (PREV, NEXT) : Botón de retroceso/avance rápido : Botón de reproducción : Botón de pausa : Botón de parada AMS = Automatic Music Sensor Esta función buscará...
  • Página 76: Barra Md

    Barra MD Para hacer que aparezca la barra de minidisco (MD), seleccione MD en la visualización de nombre de función (página 15) de la barra principal. Esta barra se utiliza para controlar un deck de minidiscos (página 31). 1 Visualización de número/nombre de disco Haga clic en el botón izquierdo para seleccionar el minidisco que desee reproducir.
  • Página 77: Ventana Md

    Ventana MD Para hacer que aparezca la ventana de minidisco (MD), haga clic en la botón de la ventana MD de la barra principal (página 15) o haga clic en el icono MD de la barra de herramientas (página 16). Esta ventana se utiliza para controlar un reproductor de minidiscos (página 31).
  • Página 78 Ventana MD (continuación) 3 Panel de operación del deck de minidiscos : Botón de expulsión (EJECT) : Botón del AMS (PREV, NEXT) : Botón de retroceso/avance rápido : Botón de reproducción : Botón de pausa : Botón de parada : Botón de grabación : Botón selector de modo de grabación (REC MODE) (página 34) : Botón de movimiento (MOVE)
  • Página 79 5 Visualización de información sobre el disco Modo de visualización de 1 disco Modo de visualización de 5 discos [a] Icono de minidisco Parpadeará durante el cambio de minidisco. No utilice Media Communicator mientras el icono de minidisco compacto esté parpadeando.
  • Página 80: Barra Tuner

    Barra TUNER Para hacer que aparezca la barra de sintonizador (TUNER), seleccione TUNER en la visualización de nombre de función (página 15) de la barra principal. Esta barra se utiliza para controlar un sintonizador (página 46). (El contenido de los itemes de la barra TUNER diferirá de acuerdo con el modelo.) 1 Visualización de banda Haga clic aquí...
  • Página 81: Ventana Tuner

    Ventana TUNER Para hacer que aparezca la ventana de visualizador (TUNER), haga clic en el icono TUNER de la barra de tareas (página 16). Esta ventana se utiliza para controlar un sintonizador (página 46). (El contenido de los itemes de la ventana TUNER diferirá...
  • Página 82: Ventana Cd To Md

    Ventana CD to MD Para hacer que aparezca la ventana de disco compacto a minidisco (CD to MD), haga clic en el icono CD to MD de la barra de tareas (página 16). Esta ventana se utiliza para grabar de un disco compacto en un minidisco (página 35).
  • Página 83: Ventana Other To Md

    Ventana OTHER to MD Para hacer que aparezca la ventana de otras fuentes a minidisco (OTHER to MD), haga clic en el icono OTHER to MD de la barra de tareas (página 16). Esta ventana se utiliza para grabar de fuentes DVD/ VIDEO , OPTICAL (IN) , TAPE, o MD WALKMAN en un minidisco...
  • Página 84: Salida Del Software

    Salida del software / Haga clic en de la barra principal (página 15). Media Communicator finalizará.
  • Página 85: Operación De Un Reproductor De Discos Compactos

    Operación de un reproductor de discos compactos Escucha de un disco compacto Escucha de un disco compacto utilizando la barra CD Haga que se visualice la barra CD (página 17). Haga clic en la visualización de número/nombre de disco de la barra CD.
  • Página 86: Asignación De Nombres A Discos Compactos

    Asignación de nombres a discos compactos Nota Cuando asigne un nombre a un disco compacto que contenga menos de 10 canciones, cerciórese de hacer clic en el botón Reread antes de introducir el nombre. Abra la ventana CD (página 18). Haga clic en la visualización del nombre del disco (o en la del nombre de la canción) donde desee asignar un nombre.
  • Página 87: Operación De Un Deck De Minidiscos

    Operación de un deck de minidiscos Escucha de un minidisco Escucha de un minidisco utilizando la barra MD Haga que se visualice la barra MD (página 20). Haga clic en la visualización de números/nombres de discos de la barra MD. Aparecerá...
  • Página 88: Asignación De Nombres A Minidiscos

    Asignación de nombres a minidiscos Notas • Usted solamente podrá introducir caracteres alfanuméricos, y los símbolos siguientes: ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ ` Si reproduce un minidisco con caracteres que no sean los indicados anteriormente, no se visualizarán los correctos.
  • Página 89: Para Utilizar Los Datos De Texto Introducido Por Otra Aplicación

    Para utilizar los datos de texto introducido por otra aplicación Si introduce nombres de discos o de canciones con antelación utilizando otro software de edición de texto, podrá asignar todos los nombres con una operación de copia y pegado. Introduzca los nombres de discos o canciones utilizando otro software de edición de texto.
  • Página 90: Grabación En Un Minidisco

    Grabación en un minidisco Notas • Si la lengüeta de protección contra escritura está deslizada para protección, no podrá grabar en el minidisco. Para poder grabar, deslice la lengüeta de protección contra escritura. • Antes de grabar, haga clic en todos los iconos de minidiscos que desee grabar.
  • Página 91: Grabación De Un Disco Compacto En Un Minidisco

    Grabación de un disco compacto en un minidisco Abra la ventana CD to MD (página 26). Seleccione el minidisco en la visualización de nombres de discos de la ventana MD. Las canciones grabadas en el minidisco aparecerán en la visualización de nombres de discos de la ventana MD. Seleccione el disco compacto fuente en la visualización de nombres de discos de la ventana MD.
  • Página 92: Grabación Del Sintonizador A Un Minidisco

    Grabación del sintonizador a un minidisco Abra la ventana TUNER to MD (página 26). Escuche el programa de radiodifusión que desee grabar utilizando la ventana TUNER (página 46). Seleccione el minidisco de destino en la visualización de nombres de discos de la ventana MD. Haga clic en de la ventana MD.
  • Página 93: Edición De Minidiscos Grabados

    Edición de minidiscos grabados Nota Usted no podrá deshacer ninguna función de edición que haya realizado en un minidisco. Movimiento de canciones grabadas (Función MOVE) Usted podrá redisponer el orden de las canciones de un minidisco. Sin embargo, no podrá mover una canción de un minidisco a otro. Abra la ventana MD (página 21).
  • Página 94: Movimiento De Canciones Grabadas (Continuación) Para Mover Una Canción Durante La Reproducción

    Movimiento de canciones grabadas (continuación) Para mover una canción durante la reproducción 1 Abra la ventana MD (página 21). 2 Ponga en reproducción la canción que desee mover (página 31). 3 Haga clic en del panel de operación del deck de minidiscos. Aparecerá...
  • Página 95: División De Canciones Grabadas (Función Divide)

    División de canciones grabadas (Función DIVIDE) Abra la ventana MD (página 21). Ponga en reproducción la canción que desee dividir (página 31). Durante la reproducción, haga clic en del panel de operación del deck de minidiscos en la posición en la que desee dividir la canción.
  • Página 96: Combinación De Canciones Grabadas (Función Combine)

    Combinación de canciones grabadas (Función COMBINE) Abra la ventana MD (página 21). Seleccione las dos canciones que desee combinar de la ventana MD. Haga clic en el número de la primera canción y después, manteniendo presionada la tecla Ctrl, haga clic en el número de la segunda canción.
  • Página 97: Borrado De Una Parte De Una Canción (Función A-Berase)

    Combinación de la canción en reproducción y de la inmediatamente siguiente 1 Abra la ventana MD (página 21). 2 Ponga en reproducción la primera canción (página 31). 3 Haga clic en del panel de operación del deck de minidiscos. Aparecerá el diálogo COMBINE. Al mismo tiempo, los últimos 2 segundos de la primera canción y los 2 primeros de la segunda se juntarán, y se iniciará...
  • Página 98 Borrado de una parte de una canción (continuación) Durante la reproducción, haga clic en del panel de operación del deck de minidiscos cuando se inicie la reproducción de la parte que desee borrar (punto A). El punto de comienzo (punto A) se establecerá temporalmente. Aparecerá...
  • Página 99: Borrado De Grabaciones (Función Erase)

    Borrado de grabaciones (Función ERASE) Nota Las canciones borradas no podrán recuperarse. Abra la pantalla MD (página 21). Haga clic en el número de la canción que desee borrar de la visualización de nombres de canciones de la ventana MD. Para seleccionar más de una canción, haga clic en los números de canciones manteniendo presionada la tecla Ctrl.
  • Página 100: Impresión De Etiquetas De Minidiscos

    Borrado de grabaciones (continuación) Borrado de todas las canciones Usted podrá borrar todas las canciones grabadas en un minidisco con una sola operación. 1 Abra la ventana MD (página 21). 2 Arrastre el icono del minidisco (página 23) hasta del panel de operación del reproductor de minidiscos.
  • Página 101 Antes de comenzar a imprimir, cerciórese de que haya una impresora conectada a su PC. Cargue en la impresora papel para imprimir etiquetas. Haga que aparezca la barra MD (página 20). Seleccione el minidisco en el que desee imprimir una etiqueta de la visualizacione de nombres de discos de la barra MD.
  • Página 102: Operación De Un Sintonizador

    Operación de un sintonizador Escucha de la radio Escucha de la radio utilizando la barra TUNER Abra la barra TUNER (página 24). Haga clic en la visualización de banda de la barra TUNER. Aparecerá una lista de las bandas disponibles. Haga clic para seleccionar la banda que desee escuchar del cuadro de lista de banda.
  • Página 103: Asignación De Un Nombre A Una Emisora

    Asignación de un nombre a una emisora Notas • Los nombres introducidos se almacenarán en una carpeta del disco duro de su PC. No borre, mueva, ni cambie el contenido de esta carpeta. • Usted solamente podrá ver los nombres introducidos aquí desde Media Communicator;...
  • Página 104: Edición Del Contenido De Una Emisora Memorizada

    Edición del contenido de una emisora memorizada Abra la ventana TUNER (página 25). Haga clic en de la ventana TUNER. Aparecerá el cuadro de diálogo EDIT. (El contenido de los ítemes del cuadro de diálogo EDIT diferirá de acuerdo con el modelo.) Disponga los ítemes.
  • Página 105 3 Ajuste la frecuencia. Haga clic en de la parte derecha de la visualización de frecuencia. El indicador de sintonía (Tuned) aparecerá si el receptor está recibiendo normalmente una emisión. Si mantiene presionado durante más de 2 segundos, se sintonizará automáticamente una emisora con señal suficientemente intensa.
  • Página 106: Operación De Temporizadores

    Operación de temporizadores Utilización de temporizadores (DHC-MD555 y DHC-MD777 solamente) Ajuste del reloj Haga clic con el botón derecho en la barra principal. Seleccione “Clock Set” del menú de edición visualizado. Aparecerá el cuadro de diálogo CLOCK SET. 1 Ajuste el día de la semana. Introduzca el “día de la semana”...
  • Página 107: Programación Del Temporizador Para Grabación

    Haga clic en de la ventana TIMER. Aparecerá el cuadro de diálogo de programación de los temporizadores (TIMER SET). Para salir de la pantalla de programación de temporizadores, haga clic en Disponga los ítemes. 1 Introduzca la hora de comienzo de la reproducción. Introduzca los “minutos”...
  • Página 108 Programación del temporizador para grabación (continuación) Haga clic en de la ventana TIMER. Aparecerá el cuadro de diálogo de programación del temporizador (TIMER SET). Para salir de la pantalla de programación de temporizadores, haga clic en Disponga los ítemes. 1 Seleccione Once, Daily, o Weekly. Haga clic en de la parte derecha de la visualización de modo y seleccione.
  • Página 109: Habilitación De Los Temporizadores

    5 Seleccione MD o TAPE. Haga clic en del extremo derecho de la visualización Reec y seleccione la función de destino. Función Significado Grabación secuencial en todos los minidiscos comenzando por MD1. MD1 - MD5 Grabación en un solo minidisco. TAPE Grabación en un casete.
  • Página 110: Información Adicional

    Si cualquier problema persiste, consulte a su proveedor Sony. Consulte también el manual de instrucciones de su PC, así como el archivo “Readme.txt” instalado en el disco duro con el software.
  • Página 111 Problema Causa/solución El sistema estéreo no responde en n Compruebe si los cables están adecuadamente absoluto. conectados (páginaa 9). n Compruebe si ha realizado adecuadamente “Serial Setup” (page 14). n Desconecte los cables conectores y vuelva a conectarlos. El nombre visualizado del minidisco o n Haga clic en el botón de relectura (páginas 18 y 21). del disco compacto no corresponde n Reinicie Media Communicator.
  • Página 112: Índice Alfabético

    Barra CD ...... 17 Desinstalación del software Barra de herramientas ........... 13 ........16 División de canciones Barra MD ..... 20 grabodas (Función Barra principal .... 15 DIVIDE) ....... 39 Barra TUNER ....24 Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido