• DMX-LED-Scheinwerfer Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch eine Fachwerkstatt ersetzt werden . Diese Anleitung richtet sich an den Installateur des • Geräts und an den Bediener mit Grundkenntnissen in Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an . der DMX-Steuerung .
1 . Den Scheinwerfer über die Montagebügel (6) be- 1) Die Taste MENU so oft drücken, bis die oberste festigen, z . B . mit einer stabilen Montageschraube Menüebene erreicht ist (in der Menüstruktur auf oder einer Lichtstrahler-Halterung (C-Haken) an den Seiten 62 und 63 ganz links) .
5.1.5 Szenenfolgen programmieren Zahl (0 – 255) . Es lassen sich 10 Szenenfolgen auf einfache Weise = Helligkeit Rot programmieren . Eine Szenenfolge kann aus max . = Helligkeit Grün 30 Szenen bestehen, die wiederholt abläuft . Für = Helligkeit Blau jede Szene lässt sich die Farbe zusammen mit der 6) Mit der Taste ENTER die Farben nacheinander Helligkeit einstellen, die Stroboskop-Funktion mit...
a) Die Taste MENU so oft drücken, bis die oberste der CDMXN-Serie) . Bei Leitungslängen ab 150 m Menüebene erreicht ist . wird grundsätzlich das Zwischenschalten eines DMX- Aufholverstärkers empfohlen (z . B . SR-103DMX) . b) Die Taste UP oder DOWN so oft drücken, bis das Display anzeigt .
5.3.3 DMX-Startadresse einstellen 4) Die Taste ENTER drücken . Das Display zeigt jetzt und eine Zahl zwischen 01 und 66 . Um alle am Lichtsteuergerät angeschlossenen DMX-Geräte separat bedienen zu können, muss 5) Die Unteradresse mit der Taste UP oder DOWN jedes Gerät eine eigene Startadresse erhalten .
6 Zusätzliche Funktionen 6) Den eingestellten Weißton aktivieren: a) Die Taste MENU so oft drücken, bis das Display 6.1 Maximale Helligkeit des Scheinwerfers wieder anzeigt . Wird die maximale Helligkeit des Scheinwerfers nicht b) Die Taste DOWN zweimal drücken, sodass das benötigt, kann sie auf 33 % des Maximums reduziert Display anzeigt .
6.4 Temperaturanzeige und 7) Damit der Scheinwerfer DMX-gesteuert werden Überhitzungsschutz kann, mit der Taste MENU zurück auf die oberste Menüebene springen . Der Scheinwerfer verfügt über einen Überhitzungs- Für den eigenständigen Betrieb mit der Taste schutz . Dadurch schaltet er sich bei einer zu hohen MENU den Betriebsmodus wählen und mit der Temperatur im Inneren ab und nach dem Abkühlen Taste ENTER den Modus einschalten .
DMX LED Spotlight not safely installed or not correctly connected or operated, or if it is not repaired in an expert way . These instructions are intended for installers of the • Important for UK Customers! unit and for users with basic knowledge in DMX The wires in this mains lead are coloured in control .
• 5.1 Independent operation Always keep a minimum distance of 50 cm to the illuminated object . 5.1.1 Colour spotlight and stroboscope WARNING Install the spotlight safely and ex- In this mode, the spotlight constantly radiates light pertly . When installing it at a place of an adjustable colour .
5.1.5 Programming sequences of scenes 5) To change a setting, press ENTER after you have selected a storage location . The display now 10 sequences of scenes can be easily programmed . indicates , , and a number (0 – 255) . A sequence may consist of up to 30 scenes which is = brightness of the colour red automatically repeated .
5.3.1 DMX connection b) Press the button UP or DOWN repeatedly until the display indicates For DMX connection, 3-pole XLR jacks with the fol- lowing pin configuration are provided: c) Press the button ENTER and then use the but- ton UP or DOWN to select: Pin 1 = ground, 2 = DMX−, 3 = DMX+ = master unit For connection, use special cables for DMX signal...
5.3.3 Setting the DMX start address 4) Press the button ENTER . The display indicates and a number between 01 and 66 . For separate control of all DMX units connected to the light controller, each unit must have its own start 5) Use the button UP or DOWN to set the sub address .
Página 17
5.3.5 Functions of the DMX channels 3-channel operation 10-channel operation Function Function channel value channel value 000 – 255 brightness red 000 – 255 dimmer 0 % 100 % 000 – 255 brightness green 000 – 255 basic brightness red 000 –...
6 Additional Functions 6) To activate the shade of white that has been set: a) Press the button MENU repeatedly until the 6.1 Maximum brightness of the spotlight display indicates again . If the maximum brightness of the spotlight is not b) Press the button DOWN twice so that the dis- required, the brightness may be reduced to 33 % of play indicates...
6.4 Temperature indication and 7 Cleaning the Spotlight overheat control Clean the plastic filter in front of the LEDs at regular The spotlight is equipped with an overheat control . intervals or as required . This is the only way to ensure When the temperature inside the spotlight is too that light will be radiated at maximum brightness .
• Projecteur DMX à LEDs Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur Cette notice s’adresse à l’installateur de l‘appareil et en tirant la fiche . à l‘utilisateur avec des connaissances de base dans •...
1 . Fixez le projecteur via les étriers de montage (6) 1) Appuyez sur la touche MENU jusqu’à atteindre la par exemple via une vis de montage solide ou plage supérieure du menu (dans la structure du un support pour projecteur (crochet C) à une menu, pages 62 et 63, entièrement à...
5.1.5 Programmation de suites de scènes un chiffre (0 – 255) . On peut programmer simplement 10 suites de scène . = luminosité rouge Une suite peut se composer de 30 scènes au plus = luminosité vert qui défile de manière répétée . Pour chaque scène, = luminosité...
a) Appuyez sur la touche MENU jusqu’à atteindre Pour le branchement, il est recommandé d’utiliser la plage supérieure du menu . des câbles spécifiques pour la transmission de si- gnaux DMX (p . ex . câbles des séries CDMXN) . Pour b) Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à...
5.3.3 Réglage de l’adresse de démarrage 4) Appuyez sur la touche ENTER . L’affichage indique et un chiffre entre 01 et 66 . Pour pouvoir utiliser les appareils DMX reliés au contrôleur séparément, chaque appareil doit avoir 5) Réglez la sous-adresse avec la touche UP ou une adresse de démarrage propre .
6 Fonctions supplémentaires 6) Activez le ton de blanc réglé : a) Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que 6.1 Luminosité maximale du projecteur l’affichage indique à nouveau Si vous n’avez pas besoin de la luminosité maximale b) Appuyez deux fois sur la touche DOWN pour du projecteur, elle peut être diminuée à...
6.4 Affichage de température et protection 7) Pour que le projecteur puisse être géré par DMX, contre les surchauffes revenez, avec la touche MENU, à la plage supé- rieure du menu . Le projecteur dispose d’une protection contre les Pour le fonctionnement individuel, sélection- surchauffes .
• Proiettore DMX a LED Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tirare il cavo . Queste istruzioni sono rivolte all‘installatore dell‘ap- • Nel caso d’uso improprio, di montaggio non sicuro, parecchio nonché all‘utente con conoscenze di base di collegamenti sbagliati, d’impiego scorretto o di dei comandi DMX .
montaggio o di un supporto per proiettori (gan- 3) Premere il tasto ENTER . Il display visualizza ora cio a C) su una traversa . oppure e un numero . Per orientare il proiettore, allentare le due = Luminosità rosso (0 – 255) viti di bloccaggio (5) delle staffe di montaggio .
5.1.5 Programmare degli scenari 6) Con il tasto ENTER scegliere uno dopo l’altro i colori, e con il tasto UP o DOWN impostare la È possibile programmare in modo semplice 10 sce- luminosità . nari . Uno scenario può essere composto da un mas- simo di 30 scene e può...
5.3.1 Collegamento DMX a) Premere il tasto MENU tante volte finché è rag- giunto il livello superiore del menù . Per il collegamento DMX, sono disponibili dei con- b) Premere il tasto UP o DOWN tante volte finché tatti XLR a 3 poli con la seguente piedinatura: il display indica pin 1 = massa, 2 = DMX−, 3 = DMX+ c) Premere il tasto ENTER e con il tasto UP o...
5.3.3 Impostare l’indirizzo di start DMX 4) Premere il tasto ENTER . Il display visualizza ora e un numero fra 01 e 66 . Per poter comandare separatamente tutti gli ap- parecchi DMX collegati con l’unità per comando 5) Impostare il sottoindirizzo con il tasto UP o luce, ogni apparecchio deve avere il suo indirizzo DOWN .
6 Funzioni supplementari 6) Attivare la tonalità del bianco: a) Premere il tasto MENU tante volte finché il 6.1 Luminosità massima del proiettore display indica nuovamente Se non è richiesta la luminosità massima del pro- b) Premere due volte il tasto DOWN in modo che iettore, è...
6.4 Indicazione della temperatura e 7) Perché il proiettore possa essere comandato con protezione contro il surriscaldamento DMX, con il tasto MENU ritornare sul livello su- periore del menù . Il proiettore dispone di una protezione contro il surri- Per il funzionamento autonomo, con il tasto scaldamento .
• DMX-ledschijnwerper Een beschadigd netsnoer mag alleen in een werk- plaats worden vervangen . Deze handleiding is bedoeld voor de installateur van • Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop- het apparaat en voor de gebruiker met basiskennis contact, maar met de stekker zelf .
1 . Bevestig de schijnwerper via de montagebeugels 1) Druk enkele keren op de toets MENU tot u zich (6), bv . met een stabiele montageschroef of een in het bovenste menuniveau bevindt (in de me- spotlichthouder (C-haak) aan een traverse . nustructuur op de pagina’s 62 en 63 helemaal links) .
5.1.5 Scènereeksen programmeren Op het display verschijnt nu , , en een getal (0 – 255) . U kunt heel eenvoudig 10 scènereeksen program- = helderheid rood meren . Een scènereeks kan uit maximaal 30 scènes bestaan die herhaald wordt afgespeeld . Voor elke = helderheid groen scène kunt u de kleur samen met de helderheid = helderheid blauw...
a) Druk enkele keren op de toets MENU tot u zich Voor het aansluiten moeten speciale kabels voor de in het bovenste menuniveau bevindt . DMX-signaaloverdracht gebruikt worden (bv . kabels van de CDMXN-serie) . Bij kabellengten vanaf 150 m b) Druk enkele keren op de toets UP of DOWN wordt in principe aanbevolen om een DMX-ophaal- op het display verschijnt .
5.3.3 Het DMX-startadres instellen 4) Druk op de toets ENTER . Op het display verschijnt en een getal tussen 01 en 66 . Om alle op de lichtregelaar aangesloten DMX- apparaten afzonderlijk te kunnen bedienen, moet 5) Stel het subadres in met de toets UP of DOWN . elk apparaat een eigen startadres krijgen .
6 Bijkomende functies 6) De ingestelde wittint activeren: a) Druk enkele keren op de toets MENU tot op 6.1 Maximale helderheid het display verschijnt . van de schijnwerper b) Druk tweemaal op de toets DOWN, zodat de Als de maximale helderheid van de schijnwerper niet melding op het display verschijnt .
6.4 Temperatuurweergave en 6) Om te resetten, drukt u op de toets ENTER (dis- oververhittingsbeveiliging play bevestigt dit kort met ) of breek de pro- cedure af met de toets MENU . De schijnwerper is uitgerust met een oververhittings- 7) Voor DMX-besturing van de schijnwerper keert beveiliging .
• Proyector LED DMX Un cable de corriente dañado sólo puede repararse por el personal cualificado . Estas instrucciones van dirigidas al instalador del • aparato y a usuarios con conocimientos básicos en No tire nunca del cable de corriente para desconec- control DMX .
1 . Instale el proyector mediante sus soportes de 1) Pulse el botón MENU hasta que llegue al nivel su- montaje (6), p . ej . con un tornillo de montaje o perior del menú (borde izquierdo de la estructura un soporte para juegos de luces (gancho C) en de menú...
5.1.5 Programación de una secuencia de escenas = brillo del color rojo = brillo del color verde Se pueden programar fácilmente 10 secuencias de = brillo del color azul escenas . Una secuencia puede contener hasta 30 escenas y se repite automáticamente . Para cada 6) Utilice el botón ENTER para seleccionar los colores escena, puede ajustarse el color junto con el bri- uno tras otro, y utilice el botón UP o DOWN para...
b) Pulse el botón UP o DOWN hasta que en el se recomienda insertar un amplificador de nivel DMX visualizador aparezca adecuado (p . ej . SR-103DMX) . c) Pulse el botón ENTER y luego utilice el botón 1) Conecte la entrada DMX INPUT (1) a la salida de UP o DOWN para seleccionar: señal DMX del controlador o a la salida DMX de = aparato Master...
5.3.3 Ajuste de la dirección de inicio DMX 4) Pulse el botón ENTER . El visualizador indicará y un número entre 01 y 66 . Para el control separado de los aparatos DMX co- nectados al controlador, cada aparato debe tener 5) Utilice el botón UP o DOWN para ajustar la sub- su propia dirección de inicio .
6 Funciones Adicionales 6) Para activar el matiz de blanco que se ha ajustado: a) Pulse el botón MENU hasta que en el visuali- 6.1 Brillo máximo del proyector zador aparezca de nuevo Si no se necesita el brillo máximo del proyector, b) Pulse el botón DOWN dos veces para que en puede reducirse el brillo hasta el 33 % de su valor el visualizador aparezca...
6.4 Indicación de temperatura y 7) Para poder controlar el proyector por DMX, uti- control de sobrecalentamiento lice el botón MENU para volver al nivel más alto del menú . El proyector está equipado con un control de sobre- Para el funcionamiento independiente, uti- calentamiento .
• Reflektor diodowy DMX Nie wolno odłączać zasilania ciągnąc za kabel, należy zawsze chwytać za wtyczkę . Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla instala- • Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie- torów i użytkowników posiadających co najmniej dzialności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub ob- podstawową...
rozporowych lub na poziomej poprzeczce statywu 2) Wcisnąć przycisk UP lub DOWN kilka razy, aż oświetleniowego (zaczep C) . wyświetlacz pokaże Dla uzyskania żądanej pozycji, poluzować 3) Wcisnąć przycisk ENTER . Wyświetlacz pokazuje regulatory (5) przy uchwycie montażowym . teraz , , oraz liczbę...
ponownie pokazany zostanie numer komórki 2) Wcisnąć przycisk UP lub DOWN kilka razy, aż pamięci . Powtórzyć kroki 4 – 6 . wyświetlacz pokaże Uwaga: Jeżeli reflektor zostanie wyłączony i ponownie 3) Wcisnąć przycisk ENTER . Wyświetlacz po kazuje włączony w tym trybie, pozostanie wygaszony i konieczny teraz numer najczęściej wybieranej sekwencji będzie ponowny wybór odcienia bieli lub odcienia koloru .
3) Wszystkie sekwencje scen zapisane w nadrzęd- 1) Połączyć wejście DMX INPUT (1) z wyjściem kon- nym urządzeniu (rozdz . 5 .1 .5) mogą zostać sko- trolera DMX . piowane do urządzeń podrzędnych slave: 2) Podłączyć wyjście DMX OUTPUT (3) do wejścia a) Na urządzeniu nadrzędnym, wcisnąć...
5.3.3 Ustawianie adresu startowego DMX 5) Za pomocą przycisków UP oraz DOWN ustawić subadres . Podczas pracy z kontrolerem, należy ustawić adres startowy DMX pierwszego kanału . Jeżeli np . adres 17 6) Wcisnąć przycisk MENU kilka razy, aż wyświetlacz kontrolera DMX jest przewidziany do sterowania ponownie pokaże funkcją...
6 Dodatkowe funkcje a) Wcisnąć przycisk MENU kilka razy, aż wy- świetlacz ponownie pokaże 6.1 Maksymalna jasność reflektora b) Wcisnąć przycisk DOWN dwa razy, aż wy- Jeżeli reflektor nie musi pracować z maksymalną świetlacz pokaże jasnością, możliwa jest redukcja maksymalnej jasno- c) Wcisnąć...
6.4 Wskaźnik temperatury oraz przegrzania 7) Aby móc sterować reflektorem poprzez DMX, wcisnąć przycisk MENU, w celu przejścia do naj- Reflektor posiada zabezpieczenie przez przegrza- wyższego poziomu menu . niem . Jeżeli temperatura wewnątrz urządzenia jest W przypadku pracy niezależnej, za po mocą zbyt wysoka, ostanie on wyłączony .
• Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igen- Et beskadiget netkabel må kun repareres af autoriseret nem før ibrugtagning af enheden . Bortset fra sikkerhedsop- personel . lysningerne henvises til den engelske tekst . • Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet, tag fat i selve stikket .
Página 61
• Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä . koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa . Katso • Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, pehmeää kan- käyttöön liittyviä ohjeita myös Englanninkielisistä gasta . Älä käytä kemikaaleja tai vettä . ohjeista, jos tarvitset lisää...