AVISO AO INSTALADOR
NORMAS GERAIS OBRIGATÓRIAS DE SEGURANÇA
1)
Leia atentamente as instruções antes de efectuar a ins-
talação, na medida em que fornecem indicações impor-
tantes relativas à segurança, à instalação, à utilização e
à manutenção. Uma instalação ou utilização incorrectas
podem traduzir-se em sérios riscos pessoais.
2)
Os materiais de embalagem (plástico, polistireno expandido,
etç.) não devem ser deixados ao alcance das crianças na
medida em que constituem uma fonte de potencial perigo.
3)
Guardar o manual de utilizador para qualquer consulta futu-
ra.
4)
Este produto foi concebido e construído exclusivamente para
o fim indicado nesta documentação. Qualquer outra utiliza-
ção que não a expressamente indicada pode a compremeter
a integridade eo desempenho do produto e / ou representar
uma fonte de potencial perigo.
5)
TAU declina toda e qualquer responsabilidade derivante de
utilização imprópria ou diferente daquela a que o automatis-
mo se destina.
6)
Não instale a unidade num ambiente explosivo: a presence
de gás ou fumos inflamáveis são um sério risco para a segu-
rança.
7)
Os elementos mecânicos terão de estar em conformidade
com as normas EN 12604 e EN 12605. Para os países não
membros da CEE, em complemento às normas nacionais, as
normas acima mencionadas terão de se cumprir de modo a
garantir um adequado nível de segurança.
8)
A TAU não é responsável por falhas detectadas no fabrico
de portas / portões a automatizar , assim como deformações
que se possam verificar aquando da sua utilização.
9)
A instalação deve ser realizada em conformidade com as
normas EN 12453 e 12445. Para os países não membros
da CEE, em complemento às normas nacionais, as normas
acima mencionadas terão de se cumprir de modo a garantir
um adequado nível de segurança.
10) Antes de iniciar qualquer tipo de intervenção na instalação,
desligar a alimentação eléctrica bem como a(s) bateria(s).
11) É necessário prever na rede de alimentação da automatiza-
ção um interruptor omnipolar, com uma abertura entre con-
tactos, igual ou superior a 3mm. Recomenda-se o uso de um
interruptor magnetotérmico de 6A com interrupção omnipo-
lar.
12) Verificar que a montante da instalação existe um interruptor
diferencial com uma sensibilidade de 0,03A.
13) Assegurar que o sistema de ligação 'terra' está conforme a
boa prática profissional e ligados à secção metálica do por-
tão.
14) A automatização é fornecida com um dispositivo de segu-
rança intrínseco anti-esmagamento através de controlo de
torque. Não obstante, é necessário comprovar o limite de ac-
tuação segundo o previsto nas normas indicadas no ponto 9.
15) Os elementos de segurança (standard EN 12978) capazes
de proteger àreas de risco associadas a movimentos me-
cânicos tais como esmagamento, arrastamento e cisalha-
mento.
16) O uso de pelo menos um indicador luminoso (900T-LED,
800LA, 800LL) por cada sistema , assim como um aviso fixo
à estructura, como complemento aos elementos especifica-
dos no ponto 15.
17) O fabricante da automatização (TAU) declina qualquer res-
ponsabilidade no caso de instalação de componentes não
fabricados por este nos campos da segurança e bom funcio-
namento.
18) Para a manutenção utilize exclusivamente peças originais
TAU.
19) Não efectuar nenhuma modificação sobre os elementos que
façam parte do sistema de automatização.
20) O instalador deve fornecer toda a informação como operar
manualmente o sistema numa emergência ou falha de cor-
rente e entregar ao uitlizador final o 'Manual do Utilizador'
que acompanha o produto.
21) Nunca permitir que pessoas ou crianças permaneçam na vi-
zinhança do produto durante o modo operativo.
36
22) Mantenha todos os radiocomandos ou emissores de outros
fabricantes fora do alcance das crianças de modo a impedir
activação do automatismo involuntariamente.
23) A passagem pelo portão só se deve fazer quando a manobra
( abertura) estiver concluída.
24) O utilizador final não deve por nenhuma razão tentar reparar
ou alterar o produto, deve sempre entrar em contacto com
um técnico especializado.
25) Não lave com uma lavadora de alta pressão.
26) Manutenção: pelo menos em cada 6 meses, verificação
geral do sistema, com especial enfoque nos elementos de
segurança (incluindo, quando previsto, a força de impulso do
motor) e mecanismo de desbloqueio.
27) Tudo o que não estiver expressamente previsto nestas
instruções deve entender-se como não permitido.
1_ CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
A barreira automática RBLO-L foi projectada para uso em parques
públicos ou privados, áreas residenciais ou áreas de intenso trá-
fego.
2_ DIMENSÕES TOTAIS
As principais dimensões da barreira são indicadas na Imagem 1; A
Imagem2 indica as dimensões da base de fundação.
3_ INSTALAÇÃO
A instalação deve ser realizada por pessoal especiali-
zado e certificado de acordo com as normas em vigor.
3.1_ Verificações preliminares
Para uma segurança e correcta operação da automatização, ve-
rifique o seguinte:
•
A barreira, no seu movimento, não pode encontrar nenhum
obstáculo ou cabos aéreos de eletricidade;
•
As características do solo devem garantir a segurança sufi-
ciente para suportar a fundação do pedestal;
•
Um disjuntor omnipolar com uma distância maior que 3mm en-
tre contactos deve ser instalado de modo a proteger a alimen-
tação;
•
Não devem existir tubos ou cabos eléctricos na área de esca-
vação da fundação do pedestal;
•
Se a barreira está exposta há passagem de veículos, preveja
protecção adequada de modo a evitar acidentes de colisão;
•
Verifique se existe um sistema eficiente de terra ligado ao ar-
mário;
•
Deve garantir tubos e pistas apropriados para os cabos eléctri-
cos de modo a que estes não se danifiquem.
3.2_ Tipologia da cablagem
Tipo de
Ligação
Alimentação
230V
Fotocélulas
emissoras
FROR
Fotocélulas
CEI 20-22
receptoras
CEI EN
50267-2-1
Acessórios ali-
mentação 24V
Dispositivos de
controlo
Antena
RG58
Sensor de mas-
sa de metal
NOTA: se o comprimento dos cabos não consta da tabela aci-
ma, determine a secção do cabo com base na dimensão real
do projecto em conformidade com o standard IEC EN60204-1.
Quanto a ligações com cargas dversas na mesma linha (em
sequência), as dimensões devem ser recalculadas com base
no projecto real e distância. Quanto às ligações para qualquer
produto não constante deste manual, os documentos anexos
RBLO-L Series
Cabo L.
Cabo L.
cabo
1 < 10 m
10 < 20 m
3 x 1,5 mm² 3 x 2,5 mm²
2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm²
4 x 0,5 mm² 4 x 0,5 mm²
2 x 0,5 mm²
2 x 1 mm²
2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm²
Cabo fornecido
Ver as respectivas instruções
Cabo L.
20 < 30 m
3 x 4 mm²
-
-
-