Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Date
5/8/17
Drawing #
HBP3806
File Name
HBP3806_P_HTS10and12_manual_REVB.
pdf
Scale
Full Size
Drawn By
SJE
Color
Prints: Full Color
Emboss Ht.
n/a
Deboss
n/a
Depth
n/a
Finish
4/4 Offset lithography
Process
Titleblock does not print
PRINTED: 4 COLOR
SIZE: 8.5" W X 11" H
APPROX: 16-32 PAGES
STOCK: SMOOTH/80T UNCOATED
(STOCK 98 OPACITY,10.6 CALIPER, 150
SMOOTHNESS)
Saddle Stiched
Artwork
Digital file
Revision
Date
Description
TITLE BLOCK
DOES NOT
PRINT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Polk Audio HTS10

  • Página 1 Date 5/8/17 Revision Date Description Drawing # HBP3806 File Name HBP3806_P_HTS10and12_manual_REVB. Scale Full Size Drawn By Color Prints: Full Color Emboss Ht. Deboss Depth Finish 4/4 Offset lithography Process Titleblock does not print PRINTED: 4 COLOR SIZE: 8.5" W X 11" H TITLE BLOCK APPROX: 16-32 PAGES DOES NOT...
  • Página 2 HTS10 and HTS12 ™ ™ Owner’s Manual...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment...
  • Página 4: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    10. Placez le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne soit ni piétiné ni comprimé, en Afin de permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie, veuillez particulier au niveau de la fiche de connexion de la prise au courant et du point enregistrer votre nouveau produit en ligne au www.polkaudio.com/registration ou...
  • Página 5: Garantía Limitada De Cinco Años

    Audio, Inc. será responsable ante usted por cualquier daño incidental o consecuencial audición, lesiones corporales o daños a la propiedad como resultado del mal uso que surja del uso o incapacidad de usar el Producto, incluso si Polk Audio, Inc. o un de sus productos.
  • Página 6 : 1 Viper Way, Vista, CA 92081, USA, ou encore par téléphone nel caso in cui Polk Audio, Inc. o uno dei rivenditori Polk Audio autorizzati siano stati proprio buon senso: evitare l’esposizione prolungata a volumi che superino gli en composant le 1-800-377-7655.
  • Página 7: Wichtige Sicherheitsbestimmungen

    WICHTIGE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN LIMITIERTE FÜNF-JAHRESGARANTIE 1. Lesen Sie diese Anweisungen. Polk Audio, Inc. gibt die Garantie nur an den ersten Wiederverkäufer. Diese Garantie 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. wird automatisch vor Ablauf der angegebenen Dauer beendet, wenn der erste 3. Beachten Sie alle Warnungen.
  • Página 8 PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O 警告:请注意 importadores/distribuidores de Polk 的产品。 DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE Audio en el sitio web de Polk Audio: tactant APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Polk Audio的扬声器和低音炮能够以非常高的音量播放,这可能会导致严重或永久性的听力损 www.polkaudio.com o poniéndose en contacto con Polk Audio en: 伤,由于滥用其产品而导致的听力损伤、身体伤害或财产损失,Polk Audio公司不承认任何责...
  • Página 9 (speakers with a woofer 5.25˝ in Outside the US, call +1-410-358-3600 diameter or larger) and 100-120Hz for satellite speakers smaller than 5.25˝ email polkcs@polkaudio.com SUBWOOFER Polk Audio RECEIVER 1 Viper Way SUB-OUT Vista, CA 92081 Owner’s manual is also available online at www.polkaudio.com...
  • Página 10 DC Control (12v Trigger) Powering Your Subwoofer Your system includes a detachable power cord that’s The DC Control input lets you power on/off the subwoofer packaged separately from the cabinet. Insert female end and other home theater equipment (ex. amplifier or receiver) into the receptacle on the amplifier plate and insert the at the same time, while also providing a faster way to power on polarized AC plug into a wall outlet (or power strip).
  • Página 11 Courriel polkcs@polkaudio.com • Connectez tous les haut-parleurs directement au récepteur. Lorsque vous utilisez cette option, ajustez les paramètres du Polk Audio haut-parleur de votre récepteur de la façon suivante : ajustez 1 Viper Way les haut-parleurs avant, du centre et d’enceintes à « small ».
  • Página 12 • Lorsque vous utilisez cette option, vous devez ajuster les Les paramètres de phase à lesquelles le son est plus fort ou paramètres sur votre récepteur de la manière suivante : riche au point de croisement du haut-parleur d’extrêmes graves sont les paramètres optimaux. Il se peut qu’il n’y ait Paramètres du récepteur : aucune différence.
  • Página 13 • Conecte todos los altavoces directamente al receptor. Polk Audio Cuando utilice esta opción, ajuste las configuraciones de los 1 Viper Way altavoces del receptor de la siguiente manera: Ajuste los Vista, CA 92081 altavoces delanteros, centrales y de sonido envolvente a “small”.
  • Página 14: Configuración Del Receptor

    • Al utilizar esta opción, es necesario ajustar su receptor Control de C (disparador de 12v) de la siguiente manera: La entrada del Control de CC le permite encender/apagar el subwoofer y otros equipos de cine en casa (por ejemplo, Configuración del receptor: amplificador o receptor) al mismo tiempo, mientras que •...
  • Página 15 • Collegare tutti i diffusori acustici direttamente al ricevitore. email polkcs@polkaudio.com Adottando questa opzione, regolare la configurazione del diffusore del ricevitore come segue: Impostare i diffusori Polk Audio frontali, centrali e surround su “small.” 1 Viper Way • Collegare tutti i diffusori acustici direttamente al ricevitore.
  • Página 16: Risoluzione Di Problemi

    • Se si adotta questa opzione, è necessario regolare le • Phase Switch (Commutatore di fase) – sedersi nella posizione impostazioni sul ricevitore come segue: di ascolto preferita. Riprodurre brani musicali (non film) con una linea di “walking bass”. È consigliabile riprodurre Impostazioni ricevitore: musica jazz o country.
  • Página 17 • Alle Lautsprecher direkt mit dem Receiver verbinden. Bei dieser Option, müssen am Receiver folgende Einstellungen email polkcs@polkaudio.com vorgenommen werden: Die Front-, Center- und Surround- Polk Audio Lautsprecher auf „small“ (klein) stellen. 1 Viper Way FIGURA 1 • Je nach der Leistungsfähigkeit Ihrer Lautsprecher, stellen Sie...
  • Página 18: Systemeinstellungen

    • Mit dieser Option müssen die Einstellungen am Receiver • Phasenschalter—Setzen Sie sich auf Ihren bevorzugten Platz. wie folgt vorgenommen werden: Spielen Sie Musik (kein Video) mit einer durchgehenden Basslinie ab. Wir empfehlen Jazz oder Country Musik. Hören Receiver-Einstellungen: Sie jetzt aufmerksam darauf, wann Ihr Subwoofer auf die •...
  • Página 19 技术支持 北美,请致电Polk客户服务800-377-POLK(7655) (周一至周五,东部标准时间上午9点至下午5:30) AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE AMPLIFICADOR DE POTENCIA FIGURA 1 美国境外,请致电+ 1-410-358-3600 ENTRÉE ENTRADA 电邮至 polkcs@polkaudio.com HAUT-PARLEUR D’EXTRÊMES GRAVES SUBWOOFER Polk Audio Subwoofer 1 Viper Way PRÉAMPLIFICATEUR PRE-AMP Vista, CA 92081 PRE-OUT PRE-OUT 接收器设置: 用户手册也可以从www.polkaudio.com在线获取 GERMAN CHINESE 前置、中置和环绕 = “小”...
  • Página 20 交流电电源连接和自动开关 您的低音炮具有传感电路,当它感测到音频信号时,会自动将您的低音 炮打开。当没有信号时,低音炮会在20分钟后进入待机状态。 微调您的低音炮 音量—当您第一次设置低音炮时,您可能需要调整多次,才能听到您个 人喜欢的声音。开始时音量设为50%。耳听各种CD和视频以进行调整。 调整为深沉有力且没有“嗡嗡声”的低音。 低通—注意:当低音炮与LFE输入连接时,此控制无效。该控制调节低 音炮操作的频率范围。当使用较小的主扬声器时,控制的上限可能会产 生最佳效果。 对于较大的扬声器,控制范围的下限可能听起来最好,但 总是让您的耳朵作出最终的判断。如果男性的声音听起来很“细”,将 这个控制向上调使声音听起来很浑厚且没有“嗡嗡声”。如果男性的声 音听起来很“粗”或“胸音”,那么请把这个控制向下调,直到听起来 很自然。 相位开关—坐在您最喜欢的倾听位置上。播放带有行走贝司线的音乐( 不是电影)。我们建议播放爵士乐或乡村音乐。现在仔细聆听低音炮转 换到主扬声器这个点。这就是交叉点,这一点应该低于男性声音的频 率。在低音炮的交叉(转换)点,听起来更强大或更丰富的相位设置就 是最佳设置。有时候听不出差别。 直流控制(12伏触发) 直流控制让您同时打开/关闭超低音扬声器及其他家庭影院设备(如扩音 器或接收器),还能提供比常规信号侦测更快的打开超低音扬声器的方 法。如要充分利用直流控制电的功能,用一根1/8” TS线,把超低音扬 声器的直流控制输入端(12伏)接到接收器或扩音器的直流控制输出端 (12伏)上。记得把您的超低音扬声器切换到直流控制电路/12伏触发 模式。当超低音扬声器收到12伏输入时,它会立即打开,并保持开启, 直到它不再收到12伏信号为止。 如果要使用信号检测功能,只需将电源 开关切换到“关闭”,重新启动重低音扬声器,等待10秒钟,然后将其 翻转回“自动开启”。 故障排除 当连接电缆时,请确保低音炮已关闭,以防止任何/所有损坏。 低音炮没有声音,或者低音炮听起来不正常 如果连接设置为从接收器的“sub out”输出到低音炮的LFE,请检查 接收器是否设置为启用低音炮(有关详细信息,请参阅接收器的用户手 册)。 低音炮不通电 检查插座;拔下低音炮后检查保险丝。...
  • Página 21 1 Viper Way Vista, CA 92081 800 377 7655 www.polkaudio.com HBP3806B...

Este manual también es adecuado para:

Hts12

Tabla de contenido