Descargar Imprimir esta página
Gardena PowerMax 36 E Manual De Instrucciones

Gardena PowerMax 36 E Manual De Instrucciones

Máquina de cortar relva eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para PowerMax 36 E:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47

Enlaces rápidos

D
Betriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
GB
Operating Instructions
Electric Lawnmower
F
Mode d'emploi
Tondeuse électrique
NL
Instructies voor gebruik
Elektrische grasmaaier
S
Bruksanvisning
Elektrisk Gräsklippare
DK
Brugsanvisning
Elektrisk Plæneklipper
N
Bruksanvisning
Elektrisk Gressklipper
FIN
Käyttöohje
Tehokas sähköleikkuri
I
Istruzioni per l'uso
Rasaerba elettrico
E
Manual de instrucciones
Cortacésped eléctrico
P
Instruções de utilização
Máquina de cortar relva eléctrica
PL
Instrukcja obsługi
Elektryczna kosiarka
H
Vevőtájékoztató
Elektromos fűnyíró
PowerMax 36 E
Art. 4037
PowerMax 42 E
Art. 4043
CZ
Návod k obsluze
Elektrická sekačka
SK
Návod na používanie
Elektrická kosačka
GR
Oδηγíες χρήσεως
Ηλεκτρική χλooκoπτική μηχανή
RUS
Инструкция по эксплуатации
Электрические газонокосилки
SLO
Navodila za uporabo
Električna kosilnica
HR
Uputstva za upotrebu
Električna kosilica
UA
Інструкція з експлуатації
Eлектрична газонокосарка
RO
Instrucţiuni de utilizare
Masina electrica de tuns gazonul
TR
Kullanma Talimatı
Elektrikli Çim Biçme Makinesi
BG
Инструкция за експлоатация
Eлектрокосачка
EST
Kasutusjuhend
Elektriline muruniiduk
LT
Eksploatavimo instrukcija
Elektrinė vejapjovė
LV
Lietošanas instrukcija
Elektriskā zāles pļaujmašīna

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gardena PowerMax 36 E

  • Página 1 PowerMax 36 E Art. 4037 PowerMax 42 E Art. 4043 Betriebsanleitung Návod k obsluze Elektro-Rasenmäher Elektrická sekačka Operating Instructions Návod na používanie Electric Lawnmower Elektrická kosačka Mode d’emploi Oδηγíες χρήσεως Tondeuse électrique Ηλεκτρική χλooκoπτική μηχανή Instructies voor gebruik Инструкция по эксплуатации...
  • Página 2 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE WICHTIGE INFORMATION Originalanleitung. Bitte vor dem Benutzen Pôvodné pokyny. Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie a odložte des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren. si ich pre budúcu potrebu. IMPORTANT INFORMATION ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Original Instructions. Read before use and Aρχικές...
  • Página 3 D - INHALT 8. Boulons x 2 underdel x 2 1. Holm-Oberteil 9. Cale de rotation x 2 15. Varningssymboler 2. Holm-Unterteil x 2 10. Ressort x 2 16. Produktmärkning 3. Endkappe Holm-Unterteil x 2 11. Pièce pour le paillage 17.
  • Página 4 FIN - SISÄLTÖ PL - ZAWARTOŚĆ KARTONU GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Ylempi kahva 1. Górny uchwyt 1. Κάτω λαβή 2. Alempi kahva x 2 2. Dolny uchwyt x 2 2. Eπάνω λαβή x 2 3. Alakahvan tulppa x 2 3. Zaślepka dolnego uchwytu x 2 3.
  • Página 5 UA - ЗМІСТ TR - İÇİNDEKİLER 9. Liigendplokk x 2 1. Верхня ручка 1. Alt Kol 10. Vedru x 2 2. Нижня ручка 2. Üst Kol x 2 11. Multšiprunt 3. Пробка нижньої ручки x 2 3. Alt kol tapası x 2 12.
  • Página 9 Las reparaciones solo Popravak mogu izvršiti GARDENA Servicestellen pueden hacerlas los centros GARDENA servisni centri ili oder von GARDENA de servicio de GARDENA o prodajna mjesta koje je autorisierten Fachhändlern los distribuidores GARDENA za to ovlastila. durchgeführt werden. autorizados por GARDENA.
  • Página 10 Sicherheitsma nahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemä en Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine optimale Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können.
  • Página 11 Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht im 13. Den Rasenmäher nicht kippen, wenn der Motor noch Freien aufbewahren. Einsatzgebiet Ihres GARDENA PowerMax 36 E/42 E Mäher Der GARDENA Mäher ist für das Schneiden von Rasen Zerkleinern von Rankgewächsen oder Rasen auf und Grasflächen mit einer maximalen Hang-Steigung...
  • Página 12: Starten Und Stoppen

    Montage der Grasfangbox Montage der Grasfangboxgriffs 2. Sicherstellen, dass die Auswurföffnung J2 sauber ist 1. Den Griff für den Grasfangbox so weit in die am oberen und keine Ablagerungen aufweist. Grasfangbox-Teil befindlichen Einschubschlitze schieben, 3. Die vollständig zusammengesetzte Grasfangbox an bis er einrastet G1 .
  • Página 13 Zentralen Reparatur-Service Serviceleistungen Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA durch Abhol-Service nur innerhalb von Deutschland Abholung innerhalb von 2 Tagen Kompetente Beratung bei Störungen / Reklamationen durch unseren Technischen Service Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung...
  • Página 14: Eu-Konformitätserklärung

    Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen. dieses Produkt gekauft haben. Garantie GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Das Verschlei teil Messer ist von der Garantie Garantie ab Kaufdatum . Diese Garantieleistung ausgeschlossen. bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem...
  • Página 15 Safety If not used properly this product can be dangerous This product can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the product. Explanation of Symbols on the product one.
  • Página 16 Where to Use Your GARDENA PowerMax 36 E/42 E Mower The GARDENA mower is designed for cutting lawns in To prevent injury, the mower must not be used for and around the garden. trimming bushes, hedges, shrubs, for cutting and...
  • Página 17 4. If vibration persists? 4. Fuse continues to blow? Immediately disconnect from the mains electricity Immediately disconnect from the mains electricity supply and consult your GARDENA Service Centre. supply and consult your GARDENA Service Centre. Lawnmower becomes heavy to push Poor Grass Collection 1.
  • Página 18: Environmental Information

    Under warranty we will either replace the unit or repair it If a fault occurs with your Powermax 36 E/42 E free of charge if the following conditions apply: Lawnmower, please return the faulty unit together with a...
  • Página 19: Precautions A Prendre

    Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux Votre produit peut occasionner de graves blessures à l utilisateur et aux autres les conseils d utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et s r de votre produit. L utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d utilisation et de sécurité...
  • Página 20: Information Importante

    Ne pas laisser à l’extérieur. 1. Attention : Ne jamais toucher la les lame s en mouvement O devrez-vous utiliser votre tondeuse GARDENA Powermax 36 E/42 E La tondeuse GARDENA a été conçue pour tondre la tondeuse pour égaliser les buissons, haies, arbustes, pelouse des jardins et autres gazons.
  • Página 21: Schéma De Tonte

    3. Veillez à bien ranger votre cordon électrique, pour éviter chiffon sec R6 . tout risque de détérioration. Informations Concernant L’environnement GARDENA stellt Produkte unter einem Umweltmanagementsystem ISO 14001 her. Hierbei werden Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique Fertigungsverfahren angewandt, welche es ermöglichen, T eile auf...
  • Página 22: Conseils De Dépannage

    / revendeur. En cas de remplacer ou réparer l’appareil, gratuitement, si les conditions panne de votre tondeuse Powermax 36 E/42 E , veuillez suivantes sont respectées : renvoyer l’appareil défectueux, avec une copie du reçu / ticket L’appareil ne doit avoir subi aucune manipulation...
  • Página 23: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
  • Página 24 7. Opslaan op een koele, droge plaats, buiten bereik van 1. Voorzichtig: Raak een draaiend blad draaiende kinderen. Niet buiten opslaan. Waar gebruikt u de GARDENA Powermax 36 E/42 E maaier De GARDENA-maaier is bestemd voor het maaien van het snoeien en knippen van klimplanten of van gras op gazonnen in en om de tuin.
  • Página 25: Starten En Stoppen

    4. Als het probleem hiermee niet is opgelost: 4. Blijft de zekering doorbranden? Koppel het apparaat onmiddellijk los van de Koppel het apparaat onmiddellijk los van de stroomvoeding stroomvoeding en raadpleeg het GARDENA Service en raadpleeg het GARDENA Service Centre. Centre. Gras wordt slecht verzameld Grasmaaier is moeilijk te duwen 1.
  • Página 26: Eu-Conformiteitsverklaring

    G arantie vindt plaats door de levering van een vervangend aansprakelijkheid. apparaat of door de gratis reparatie van het apparaat indien Als u een storing constateert aan uw Powermax 36 E/42 aan de volgende voorwaarden is voldaan: E Grasmaaier, stuurt u het defecte apparaat samen met...
  • Página 27 Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
  • Página 28 7. Förvara på en sval och torr plats utom räckhåll för Undersök omedelbart. Stora vibrationer kan barn. Förvara inte utomhus. Vart du kan använda din GARDENA Powermax 36 E/42 E gräsklippare GARDENA-gräsklipparen är utformad för klippning av För att förhindra skada får gräsklipparen inte användas gräsmattor i och runt trädgården.
  • Página 29 4. Forstätter säkringen att gå? Koppla omedelbart bort gräsklipparen från elnätet och Koppla omedelbart bort gräsklipparen från elnätet och vänd dig till ditt GARDENA Service Centre. vänd dig till ditt GARDENA Service Centre. Gräsklipparen blir tung att skjuta Dålig gräsuppsamling 1.
  • Página 30: Service Information

    Under garantin kommer vi antingen att byta enheten eller Om ett fel uppstår med din Powermax 36 E/42 E reparera den utan kostnad om de följande förhållandena gräsklippare, returnera den felaktiga enheten föreligger: tillsammans med en kopia på...
  • Página 31 Sikkerhedsregler Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på produktet. Forklaring af symboler på...
  • Página 32: Vigtig Information

    7. Skal opbevares på et tørt og køligt sted uden for hvis plæneklipperen begynder at vibrere unormalt. børns rækkevidde. Må ikke opbevares udendørs. Hvor kan GARDENA Powermax 36 E/42 E græsslåmaskinen bruges GARDENA græsslåmaskinen er designet til at klippe bruges til at trimme buske og hække eller til at skære græs i og omkring haven.
  • Página 33 4. Hvis vibration vedbliver: 4. Bliver sikringen ved med at springe?: Tag straks stikket ud af stikkontakten og kontakt dit Tag straks stikket ud af stikkontakten og kontakt dit GARDENA Service Center. GARDENA Service Center. Græsslåmaskinen bliver tung at skubbe Dårlig græsopsamling 1.
  • Página 34 Under garantien vil vi enten reparere eller erstatte eksisterende garantikrav mod forhandleren/ sælgeren. produktet gratis, hvis de følgende betingelser er Hvis der opstår en fejl med din Powermax 36 E/42 E gældende: græsslåmaskine, bedes du returnere den defekte Enheden skal være håndteret korrekt i enhed, sammen med kvitteringen og en beskrivelse af overensstemmelse med de krav, der er anført i...
  • Página 35 Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på...
  • Página 36: Viktig Informasjon

    Skal ikke lagres utendørs. tegn på ubalanse i kniv eller andre roterende deler. Hvor kan du bruke GARDENA Powermax 36 E/42 E gressklipperen GARDENA gressklipperen er konstruert for å klippe brukes til å trimme buskas, hekker, kratt eller krattskog, plener i og rundt om kring i hagen.
  • Página 37 4. Dersom vibrasjon fortsetter: 4. Sikringen fortsetter å gå?: Bryt forbindelse til hovedstrømforsyning umiddelbart Bryt forbindelse til hovedstrømforsyning umiddelbart og kontakt ditt GARDENA Servicesenter. og kontakt ditt GARDENA Servicesenter. Gressklipperen er tung å skyve Dårlig oppsamling av gress 1. Kople fra strømtilførselen.
  • Página 38 I garantitiden vil vi enten erstatte enheten eller reparere Hvis det oppstår en feil med din Powermax 36 E/42 E den gratis hvis følgende betingelser gjelder: gressklipper, returner den defekte gressklipperen At enheten har blitt håndtert på riktig måte og i sammen med kopi av kvitteringen og en beskrivelse av henhold til betingelsene i brukerinstruksene.
  • Página 39 Varotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta. Koneessa olevien merkkien selitykset vahingoittunutta johtoa, vaan vaihda se uuteen.
  • Página 40 Säilytä viileässä, kuivassa paikassa poissa lasten kuin olet varma, että se on täysin turvallinen käyttää ulottuvilta. Älä säilytä ulkona. Missä käytät GARDENA Powermax 36 E/42 E Mower-leikkuriasi GARDENA on tarkoitettu ruohonleikkuuseen köynöskasvien tai katolla tai parvekelaatikoissa olevan puutarhassa ja sen alueella.
  • Página 41 3. Tarkista pistokkeen sulake, jos se on sulanut, vaihda se. 4. Jos värähtely jatkuu: 4. Sulake sulaa jatkuvasti?: Irrota verkkojohto välittömästi seinäpistorasiasta ja Irrota verkkojohto välittömästi seinäpistorasiasta ja ota yhteyttä GARDENA-huoltokeskukseen. ota yhteyttä GARDENA-huoltokeskukseen. Leikkurin työntäminen tulee raskaaksi Huono ruohon keräys 1. Irroita pääsähkövirrasta.
  • Página 42 Takuun perusteella me joko annamme tilalle uuden Jos Powermax 36 E/42 E ruohonleikkuriinne tulee vika, laitteen tai korjaamme sen maksutta seuraavissa pyydämme lähettämään vioittuneen laitteen yhdessä tapauksissa: kuitin ja vian kuvauksen kanssa, posti maksettuna, Laitetta on käsitelty asianmukaisesti ja noudattamalla...
  • Página 43: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la Sicurezza Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L ’operatore è responsabile per l’osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
  • Página 44: Informazione Importante

    Non conservare all’esterno. Dove si utilizza il tosaerba GARDENA Powermax 36 E/42 E Il tosaerba GARDENA è progettato per tosare l’erba in cespugli, siepi, arbusti, rampicanti o erba che cresce sui giardino.
  • Página 45: Montaggio Della Finestrella Del Cesto Raccoglierba

    4. Il fusibile continua a bruciarsi? Scollegare immediatamente dall’alimentazione elettrica e Scollegare immediatamente dall’alimentazione elettrica e consultare il centro servizi GARDENA pi vicino. consultare il centro servizi GARDENA pi vicino. Il tosaerba risulta pi pesante da spingere Problemi di raccolta dell’erba tagliata 1.
  • Página 46: Informazioni Di Carattere Ambientale

    In base a questa garanzia, il produttore provvederà a concessionario/rivenditore. sostituire o a riparare gratuitamente l’apparecchio a Se il tosaerba Powermax 36 E/ 42 E si guasta, rispedirlo condizione che: insieme ad una copia della ricevuta e una descrizione l’apparecchio sia stato utilizzato correttamente e...
  • Página 47: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato.
  • Página 48 7. Guarde en un lugar seco y frío y fuera del alcance de los niños. No almacene en el exterior. Dónde utilizar su segadora de césped GARDENA Powermax 36 E/42 E La segadora de césped GARDENA está diseñada para de césped para recortar matorrales, setos, arbustos, ni cortar el césped en y alrededor del jardín.
  • Página 49: Arranque Y Parada

    Desconecte la máquina inmediatamente de la Desconecte la máquina inmediatamente de la alimentación alimentación de la red y consulte con el Centro de de la red y consulte con el Centro de Servicio GARDENA. Servicio GARDENA. ESPA OL - 3...
  • Página 50: Ue Declaración De Conformidad

    Centros de funcionamiento. Servicio GARDENA que se listan en el reverso de estas Que ni el comprador ni otras personas no autorizadas instrucciones de funcionamiento.
  • Página 51: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é responsável pela observância dos avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina.
  • Página 52: Montagem Dos Manípulos Inferiores No Corta-Relva

    Cuidado: Não toque na s lâmina s rotativa s crianças. Não guardar no exterior. Onde pode usar o seu Corta-Relva Powermax 36 E/42 E GARDENA O corta-relva GARDENA foi concebido para cortar relva para aparar matagais, sebes, arbustos, para cortar e no em em volta de jardins.
  • Página 53: Tampão Para Espalhar Relva

    4. O fusível continua a queimar? Desligue imediatamente do sector de abastecimento de Desligue imediatamente do sector de abastecimento de energia e consulte o Centro de Serviço GARDENA da energia e consulte o Centro de Serviço GARDENA da sua localidade.
  • Página 54: Informação Ambiental

    Sob a garantia, ou substituiremos a máquina ou faremos concessionário / vendedor. a sua reparação gratuitamente se as seguintes Se o seu corta-relva Powermax 36 E/42 E sofrer uma condições puderem ser aplicadas: avaria, por favor devolva a máquina avariada juntamente A unidade deve ter sido manuseada correctamente e com uma cópia do recibo e uma descrição da avaria,...
  • Página 55 Przepisy bezpiecze stwa Ostrzeżenie Kosiarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpiecze stwa. Kosiarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca kosiarkę musi znać i przestrzegać...
  • Página 56: Montaż Kosza Na Trawę

    7. Przechowywać w suchym, chłodnym miejscu, poza jeśli kosiarka wibruje nadmiernie. Natychmiast znajd zasięgiem dzieci. Nie przechowywać na zewnątrz. Gdzie można używać kosiarki GARDENA Powermax 36 E/42 E Kosiarka GARDENA jest przeznaczona do strzyżenia przycinania krzaków, żywopłotów i krzewów, trawników w ogrodzie i wokół niego.
  • Página 57 Uruchamianie i zatrzymywanie Uruchamianie kosiarki d wigni Start/Stop w kierunku górnego uchwytu M5 . 1. Podłącz przedłużacz do gniazda wtykowego M1 . 6. Dociskając d wignię Start/Stop do górnego uchwytu 2. Utwórz z kabla pętlę i przełóż ją przez szczelinę M2 . zwolnij przycisk blokujący M6 .
  • Página 58 Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska Produkty Husqvarna do stosowania na zewnątrz władzami w celu uzyskania informacji na temat utylizacji pomieszcze zostały wytworzone z zachowaniem produktu. wymogów Systemu Gospodarki Ekologicznej Environmental Management System ISO 14001 przy Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że wykorzystaniu, jeśli to możliwe, elementów po utracie wartości użytkowej dany wyrób nie może być...
  • Página 59 Biztonsági intézkedések A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
  • Página 60: Fontos Információ

    Száraz, hűvös helyen, gyermekektől távol tartandó biztonságos üzemállapotáról Kültéri tárolás tilos. Hol használja GARDENA Powermax 36 E/42 E fűnyírót A GARDENA fűnyíró kerti fűnyírásra szolgál. kúszónövények vagy fű nyírására és metszésére a tetőn Ne használja a fűnyírót 20 -nál nagyobb lejtőn vagy erkélyen.
  • Página 61 4. Ha a vibráció továbbra is fennáll: 4. A biztosító újra kiég? Haladéktalanul áramtalanítsa, és forduljon a helyi Haladéktalanul áramtalanítsa, és forduljon a helyi GARDENA Szerviz Központhoz GARDENA Szerviz Központhoz A fűnyíró nehezen tolható Rossz hatékonyságú fűgyűjtés 1. Áramtalanítsa a készüléket.
  • Página 62 űzlethez, ahol a terméket vásárolta. Garancia / Szerviz A GARDENA 2 évi garanciát nyújt erre a termékre a terjed ki. vásárlás napjától számítva . Ez a garancia a készülék E gyártói garancia nem befolyásolja a felhasználónak a minden komolyabb meghibásodására kiterjed, amelyről...
  • Página 63: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění Pokud se výrobek nepoužívá řádným zp sobem, m že být nebezpečný Výrobek m že zp sobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování...
  • Página 64: Důležité Informace

    Neskladujte venku. Přezkoušení a opravu sekačky svêřte odbornému Kde používat sekačku GARDENA Powermax 36 E/42 E Sekačka GARDENA je určena na sekání trávník na zastřihování keř nebo živých plot , sekání a zahradě a kolem zahrady.
  • Página 65 4. Pokud vibrace přetrvávají: 4. Pojistka opětovně shoří: Okamžitě odpojte ze sítě a pora te se se servisním Okamžitě odpojte ze sítě a pora te se se servisním střediskem GARDENA. střediskem GARDENA. Se sekačkou se těžko popojíždí Špatný sběr trávy 1.
  • Página 66 či prodejci. Tato záruka garantuje výměnu výrobku nebo jeho Pokud se na sekačce Powermax 36 E/42 E vyskytne bezplatnou opravu, pokud jsou splněny tyto podmínky: vada, zašlete vadný výrobek spolu s kopií nákupního S výrobkem musí...
  • Página 67: Bezpečnostné Predpisy

    Bezpečnostné predpisy Ak sa výrobok nepoužíva riadnym spôsobom, môže by nebezpečný Výrobok môže spôsobi vážne zranenia užívate a a iných osôb. Bezpodmienečne je treba dodržiava , aby bola zaistená primeraná bezpečnos a optimálny výkon pri používaní výrobku. Užívate zodpovedá za dodržovanie výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov uvedených v tejto príručke a na výrobku.
  • Página 68: Dôležité Informácie

    Nadmerná vibrácia môže spôsobit’ zranenie. a nepohyblivé časti stroja. 7. Skladujte v suchu a chlade a mimo dosah detí. Neskladujte vonku Využitie kosačky GARDENA Powermax 36 E/42 E Kosačka GARDENA je určená na kosenie záhradných Kosačku nepoužívajte na strihanie kríkov, živých plotov trávnikov.
  • Página 69 4. Poistka sa opakovane vypáli. Okamžite kosačku odpojte od zdroja elektrickej Okamžite kosačku odpojte od zdroja elektrickej energie a odneste ju do servisného strediska GARDENA. energie a odneste ju do servisného strediska GARDENA. Kosačka sa ažko tlačí Kosačka kosí málo trávy 1.
  • Página 70 Počas záručnej lehoty vám výrobok vymeníme za nový Ak je Kosačka Powermax 36 E/42 E chybná, vrá te toto alebo ho zdarma opravíme za predpokladu, že boli chybné zariadenie spolu s kópiou pokladničného bloku dodržané...
  • Página 71: Προφυλάξεις Ασφάλειας

    Μην επισκευά ετε χαλασµένο καλ διο, να το αντικαταστήσετε προϊόντος μπορεί να προκαλέσει εκτίναξη πετρ ν. µε καινούργιο. Χρησιµοποιείτε µόνο το καλ διο αντικατάστασης παίθριων Προϊόντων GARDENA. 10. Πάντα να κουλουριά ετε το καλ διο προσεκτικά, Να αποφύγετε να λειτουργείτε τη συσκευή όταν...
  • Página 72 μπορούν να φτάσουν μικρά παιδιά. Μην αποθηκεύετε σε εξωτερικούς χ ρους. Πού να χρησιμοποιήσετε το κοπτικό GARDENA Powermax 36 E/42 E Το κοπτικό GARDENA έχει σχεδιαστεί για το κό ιμο του χαμόδεντρων, για το κό ιμο και το κλάδεμα αναρριχητικ ν...
  • Página 73 4. Αν εξακολουθούν να υπάρχουν κραδασμοί: αντικαταστήστε την. Αποσυνδέστε αμέσως από την παροχή ηλεκτρικού και 4. Η ασφάλεια καίγεται ξανά συμβουλευτείτε το κέντρο σέρβις της GARDENA. Αποσυνδέστε αμέσως από την παροχή ηλεκτρικού και Η θηση του χλοοκοπτικού γίνεται δύσκολα συμβουλευτείτε το κέντρο σέρβις της GARDENA.
  • Página 74 Σύμφωνα με την εγγύηση, θα αντικαταστήσουμε ή θα πωλητή. επισκευάσουμε δωρεάν τη μονάδα, εάν ισχύουν τα Εάν προκύ ει βλάβη στο χλοοκοπτικό σας Powermax 36 E/42 ακόλουθα: E, επιστρέ τε την ελαττωματική μονάδα μα ί με ένα Ο χειρισμός της μονάδας έχει γίνει σωστά και σύμφωνα...
  • Página 75 Берегитесь острых лезвий - выньте штепсель Не чините поврежденный кабель, замените его новым из розетки электрической сети перед тем, как кабелем. Используйте для замены только кабель GARDENA. проводить техническое обслуживание или 10. Всегда тщательно сматывайте кабель, избегая если кабель был поврежден.
  • Página 76: Важная Информация

    раните в прохладном сухом месте, недоступном для перед проверкой, очисткой или работой над газонокосилкой детей. Не храните вне помещений. Где лучше всего работать с косилкой GARDENA Powermax 36 E/42 E Косилка GARDENA предназначена для стрижки газонов стрижке кустов, живой изгороди, а также при стрижке и...
  • Página 77 4. Если вибрация продолжается, 4. Не работает предохранитель? Немедленно отключите изделие от электросети и Немедленно отключите изделие от электросети и свяжитесь с Сервисным центром GARDENA. свяжитесь с Сервисным центром GARDENA. Газонокосилка становится тяжелой Плохой сбор травы 1. Отсоедините устройство от питания...
  • Página 78 существующие гарантийные требования пользователя к гарантийного обслуживания, мы заменим вам устройство либо посреднику / продавцу. бесплатно отремонтируем его при соблюдении следующих Если ваша газонокосилка Powermax 36 E/42 E оказалась условий. неисправной, пожалуйста, верните ее, оплатив пересылку, стройство использовалось и хранилось в...
  • Página 79: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo.
  • Página 80: Pomembne Informacije

    7. Skladujte na suchom a chladnom mieste, mimo povzroči poškodbo. dosahu detí. Neskladujte v exteriéri. Kje uporabljati kosilnico GARDENA Powermax 36 E/42 E Kosilnica GARDENA je namenjena košnji trave na vrtu uporabljati za prirezovanje grmovja, žive meje, in okoli njega.
  • Página 81 4. V primeru, da pregori tudi nova varovalka: Izdelek nemudoma izključite iz električne napeljave in Izdelek nemudoma izključite iz električne napeljave in se posvetujte pri storitvenem središču GARDENA. se posvetujte pri storitvenem središču GARDENA. Kosilnico težko potiskate Slabo nabiranje trave 1.
  • Página 82 EU IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI Spodaj podpisano podjetje GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, na tem mestu potrjuje, da so spodaj navedene enote v času izhoda iz naše tovarne bile v skladu z usklajenimi smernicami EU, varnostnim standardom EU in standardom, ki veljajo za posamezne izdelke.
  • Página 83: Mjere Opreza

    šteta ili starenja prije no što ga uzrokovati izbacivanje kamenja namotate i spremite. Ne popravljajte oštećeni kabel, zamijenite ga novime. Koristite samo GARDENA zamijenski kabel. Ne dozvolite pasivnim promatračima da budu 10.Uvijek namotavajte kabel pažljivo, izbjegavajući čvorove.
  • Página 84: Važne Informacije

    7. Spremite na hladno i suho mjesto van dosega djece. sigurni da je cijeli obrezivač u sigurnom radnom stanju Ne ostavljate vani. Gdje koristiti vašu GARDENA Powermax 32 E kosilicu GARDENA kosilica oblikovana je za košenje travnjaka podrezivanje grmlja i ivičnjaka, za rezanje i podrezivanje vrtu.
  • Página 85 4. Da li osigurač i dalje pregara?: Odmah isključite iz napajanja električnom energijom i Odmah isključite iz napajanja električnom energijom i obratite se vašemu GARDENA servisnom centru. obratite se vašemu GARDENA servisnom centru. Kosilica je postala teška za guranje Loše prikupljanje trave 1.
  • Página 86 Ovim jamstvom će se uređaj ili zamijeniti ili besplatno Ako dođe do kvara na vašoj Powermax 36 E/42 E popraviti uz sljedeće uvjete: kosilici, molimo vas da pošaljete pokvareni uređaj Uređajem se rukovalo na propisan način i održavalo zajedno s kopijom računa i opisom kvara, s uplaćenom...
  • Página 87 Не дозволяйте іншим людям знаходитися Не ремонтуйте пошкоджений кабель, замініть його новим. поряд. Не працюйте з пристроєм, якщо Для заміни використовуйте лише кабель GARDENA. поблизу вас є люди, особливо діти, чи 10. Завжди обережно змотуйте кабель, уникаючи заломів. домашні тварини.
  • Página 88 Зберігайте у прохолодному сухому місці подалі від якщо ви натрапили на якийсь предмет. Не використовуйте дітей. Не зберігайте надворі. Призначення газонокосарки GARDENA Powermax 36 E/42 E Mower Газонокосарку GARDENA створено для скошування трави на використовувати для обрізування кущів, огорож, садових газонах і довкола них.
  • Página 89 4. Якщо вібрація залишається: потреби. Негайно вийміть штепсель із розетки та зверніться до 4. Запобіжник продовжує горіти? сервісного центра GARDENA. Негайно вийміть штепсель із розетки та зверніться до Газонокосарка занадто важка для пересування сервісного центра GARDENA. 1. Вийміть штепсель електричного пристрою з розетки.
  • Página 90 матеріалів, з яких виготовлений виріб. покупця до дилера або продавця. Згідно з гарантією, виріб буде відремонтований або Якщо з газонокосаркою Powermax 36 E/42 E сталася замінений безкоштовно в разі дотримання таких умов: проблема, надішліть виріб разом із копією чеку та...
  • Página 91 Nu reparaţi cablul deteriorat, înlocuiţi-l cu unul nou. Ţineţi spectatorii departe. Nu utilizaţi mașina Folosiţi numai cablu de schimb GARDENA. când în apropiere se află alte persoane, în 10. ntotdeauna înfășuraţi cu grijă cablul, evitaţi răsucirea.
  • Página 92: Informaţii Importante

    7. Păstraţi produsul într-un loc rece şi uscat, inaccesibil funcţionare sigură copiilor. A nu se depozita în exterior. Unde să utilizaţi maşina de tuns iarba GARDENA Powermax 36 E/42 E Maşina de tuns iarba GARDENA este proiectată pentru pentru tăierea şi receparea plantelor agăţătoare sau tăierea gazonului în şi în jurul grădinii.
  • Página 93 4. Siguranţa continuă să se ardă? Decuplaţi imediat produsul de la reţeaua electrică şi Decuplaţi imediat produsul de la reţeaua electrică şi consultaţi Centrul de Service GARDENA. consultaţi Centrul de Service GARDENA. Maşina de tuns iarba este greu de împins Colectare insuficientă...
  • Página 94: Informaţii Privind Mediul

    înlocui produsul sau îl vom dealer/vânzător. repara gratuit dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii: Dacă maşina de tuns iarba Powermax 36 E/42 E se Maşina trebuie utilizată în mod corespunzător şi defectează, returnaţi prin poştă plătită produsul defect respectând cerinţele din instrucţiunile de utilizare.
  • Página 95: Güvenlik Önlemleri

    Hasarlı zemin üzerinde olmasını sağlayın. Çim biçme kabloyu tamir etmeyin. Yenisiyle değiştirin. Sadece makinesinin eğilmesi veya kaldırılması taşların GARDENA yedek kablolarını kullanın. fırlamasına neden olabilir. 10.Kabloyu daima dikkatle ve keskin kıvrımlara olanak vermeyecek şekilde sarın.
  • Página 96: Önemli̇ Bi̇lgi̇

    7. Serin, kuru bir yerde ve çocukların ulaşamayacağı Hemen kontrol edin. Aşırı titreşim yaralanmaya neden olabilir. şekilde saklayın. Açık alanlarda depolamayın. GARDENA Powermax 36 E/42 E Çim Biçme Makinesinin Kullanılabileceği Yerler GARDENA çim biçme makinesi, bahçe içindeki ve makinesi çalı, çit, fundalık budamak, çatı veya balkon çevresindeki çimlerin kesilmesinde kullanılmak üzere...
  • Página 97: Çalıştırma Ve Durdurma

    4. Titreme devam ediyorsa: değiştirin. Derhal ana elektrik şebekesinden çıkartın ve 4. Sigorta atmaya devam ediyor mu?: GARDENA Servis Merkezine başvurun. Derhal ana elektrik şebekesinden çıkartın ve Çim biçme makinesi zorla itiliyor GARDENA Servis Merkezine başvurun. 1. Makineyi elektrik prizinden çıkartın.
  • Página 98 üretim hatası olduğu kanıtlanabilen tüm garanti taleplerini etkilemez. ciddi hataları kapsar. Powermax 36 E/42 E Çim Biçme Makinenizde bir arıza Garanti kapsamı dahilinde, aşağıdaki koşullar geçerli meydana gelirse, lütfen arızalı üniteyi makbuz ve arıza olmak kaydıyla üniteyi değiştirir veya onarırız: açıklamasının bir kopyası...
  • Página 99 на продукта може да доведе до изхвърляне на ремонтирайте повреден кабел, заменете го с нов. камъни. Използвайте само GARDENA кабел за подмяна. 10. Винаги навивайте кабела внимателно, като избягвате Другите лица трябва да стоят настрани. Не усукването му, или образуването на възли.
  • Página 100 Съхранявайте в сухо прохладно място и далеч от Прекалената вибрация може да причини наранява достъп на деца. Не съхранявайте уреда на открито. Къде да използвате Вашата косачка GARDENA Powermax 36 E/42 E Косачката GARDENA е разработена за косене на ниски храсти, за...
  • Página 101 Веднага изключете от електрическия контакт и се Веднага изключете от електрическия контакт и се консултирайте с Вашия сервизен център на консултирайте с Вашия сервизен център на GARDENA. GARDENA. Косачката е станала твърде тежка при бутане Лоша събираемост на трева 1. Изключете от ел. захранването.
  • Página 102 органи за ин ормация относно изхвърлянето. магазина, откъдето сте купили продукта. Гаранция / Сервиз GARDENA дава две години гаранция за този продукт Режещата част подлежи на износване и не се покрива започваща от деня на покупката . Тя покрива всички...
  • Página 103 Antud toote kallutamine või tõstmine võib põhjustada kivide välja lennutamist. Kasutage ainult GARDENA varujuhet. 10. Kerige juhe alati ettevaatlikult kokku, vältides sõlmi. 11. Ärge mitte kunagi tõstke toodet juhtmest. Hoidke eemalseisjad tööalast kaugemal. Ärge 12.
  • Página 104 7. Hoidke jahedas ja kuivad kohas laste koheselt. Liigne värisemine võib põhjustada vigastusi. haardeulatusest väljas. Ärge hoidke välitingimustes. Muruniiduki GARDENA Powermax 36 E/42 E kasutuskohad GARDENA muruniiduk on mõeldud muru niitmiseks aias Vigastuste vältimiseks ei tohi niidukit kasutada põõsaste ja aia ümbruses.
  • Página 105 4. Kui vibratsioon ei kao, tehke järgmist. põlenud, vahetage see välja. Ühendage seade viivitamatult vooluvõrgust lahti ja 4. Kui sulavkaitse põleb pidevalt läbi, tehke järgmist. pöörduge GARDENA teeninduskeskusesse. Ühendage seade viivitamatult vooluvõrgust lahti ja Muruniiduk muutub lükkamiseks liiga raskeks pöörduge GARDENA teeninduskeskusesse.
  • Página 106 Me soovitame tungivalt hooldada oma seadet vähemalt iga 12 kuu järel. EÜ Vastavusdeklaratsioon Selle kasutusjuhendi koostanud GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D89079 Ulm, kinnitab käesolevaga, et tehasest lahkudes on alltoodud tooted kooskõlas ühtlustatud ELi suunistega, ELi standarditega turvalisuse kohta ja tootespetsiifiliste standarditega. Käesolev kinnitus muutub kehtetuks, kui toodet on ilma meie loata muudetud.
  • Página 107 šaltinio ir patikrinkite, ar jis nepažeistas ir Pašaliniai asmenys turi laikytis atokiai. nesusidėvėjęs. Netaisykite pažeisto laido, pakeiskite Nesinaudokite mašina, kai šalia yra vaikai, ar jį nauju. Naudokite tiktai GARDENA laidus. naminiai gyvūnai. 10. Laidą vyniokite atsargiai, venkite užsilenkimų ir susisukimų.
  • Página 108 7. Laikykite vėsioje ir sausoje, vaikams nepasiekiamoje naudotis vietoje. Nelaikykite lauke. Kur naudoti GARDENA Powermax 36 E/42 E vejapjovę GARDENA vejapjovė skirta vejos pjovimui sode ir apie jį. vijoklinių augalų ar žolės ant stogų ir balkonuose Nesinaudokite vejapjove esant didesniam nei 20 šlaitui.
  • Página 109 4. Jei vibracija vis tiek yra: Iš karto atjunkite nuo elektros tinklo ir kreipkitės į Iš karto atjunkite nuo elektros tinklo ir kreipkitės į GARDENA techninės priežiūros centrą. GARDENA techninės priežiūros centrą. Blogai surenkama nupjauta žolė Vejapjovę tampa sunku stumti 1.
  • Página 110 Mes rekomenduojame, kad Jūsų gaminys būtų techniškai apžiūrimas kas 12 mėnesių. EB ATITIKIMO DEKLARACIJA Žemiau pasirašęs GARDENA gamintojas GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm patvirtina, kad prieš palikdamas gamyklą įrenginys atitiko nurodytas EB direktyvas, EB standartus ir specialias gaminiui taikomas savybes. Šis sertifikatas tampa negaliojančiu, jei įrenginys bus modifikuotas be mūsų žinios.
  • Página 111 Nestrādājiet ar izstrādājumu, kamēr tā tuvumā bojātu vadu, nomainiet to pret jaunu. Izmantojiet tikai atrodas citi cilvēki, it īpaši bērni, kā arī mājdzīvnieki. GARDENA rezerves kabeli. 10. Kabeli vienmēr tiniet uzmanīgi, nepieļaujiet tā salocīšanos. 11. Nekad nepārnēsājiet šo izstrādājumu aiz kabeļa.
  • Página 112: Svarīga Informācija

    7. Uzglabājiet vēsā, sausā un bērniem nepieejamā vietā - ja izstrādājums sāk neparasti vibrēt. Nekavājoties Neuzglabājiet ārā. Kur lietot zāles pļāvēju GARDENA Powermax 36 E/42 E Zāles pļāvējs GARDENA ir paredzēts dārza mauriņu izmantot krūmāju, dzīvžogu, kā arī vīteņaugu vai uz apstrādei.
  • Página 113 4. Ja vibrācija turpinās: 4. Vai drošinātājs izdedzis atkārtoti? Nekavējoties atvienojiet ierīci no elektrotīkla un Nekavējoties atvienojiet ierīci no elektrotīkla un sazinieties ar GARDENA klientu apkalpošanas centru. sazinieties ar GARDENA klientu apkalpošanas centru. Zāles pļāvēju ir grūti pārvietot Nepietiekama nopļautās zāles savākšana 1.
  • Página 114: Es Atbilstības Deklarācija

    Mēs iesakām veikt izstrādājuma apkopi vismaz reizi divpadsmit mēnešos vai biežāk. ES Atbilstības deklarācija Apakšā parakstījies uzņēmums GARDENA Manufacturing GmbH, kas atrodas Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, ar šo apliecina, ka pēc izgatavošanas tālāk minētās ierīces atbilst saskaņotajām Eiropas Savienības direktīvām, kā...
  • Página 116 Bulgaria County Durham, DL5 6UP Salgskontor Norge Turkey ускварна България ЕООД info.gardena husqvarna.co.uk Kleverveien 6 GARDENA Dost Diş Ticaret Бул. Андрей Ляпчев N 72 1540 Vestby Greece Mümessillik A.Ş. 1799 Со ия info gardena.no HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε. .Ε.

Este manual también es adecuado para:

Powermax 42 e40374043