Etiquetas De Seguridad - SPYKER S100-12010 Manual Del Operador

Esparcidor de conductor a bordo
Tabla de contenido

Publicidad

SEGURIDAD

ETIQUETAS DE SEGURIDAD

COMPRENSIÓN DE LAS ETIQUETAS DE
SEGURIDAD DE LA MÁQUINA:
Las etiquetas de seguridad de la máquina que se
muestran en esta sección están ubicadas en áreas
importantes de su máquina para llamar la atención
sobre riesgos potenciales de seguridad.
En las etiquetas de seguridad de su máquina, las
palabras PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN se
usan con este símbolo de alerta de seguridad. PELIGRO
identifi ca los riesgos de seguridad más graves.
Siempre que sea necesario, el manual del operador
explica también todo riesgo potencial de seguridad a
través de mensajes especiales de seguridad identifi cados
con la palabra PRECAUCIÓN y con el símbolo de alerta
de seguridad.
Símbolo de alerta de seguridad
PRECAUCIÓN: El esparcidor de
conductor a bordo Spyker S100-
12010 solo debe ser operado y
mantenido por personas altamente
capacitados. Las máquinas pueden
ocasionar lesiones graves a
cualquier persona que las utilice
inadecuadamente o que no entienda su
funcionamiento. Se insta al personal
de operación y mantenimiento a leer
completamente este manual para su
seguridad personal.
1009104 Rev. A
ETIQUETAS DE SEGURIDAD
HOPPER
SHUT-OFF
OPEN
• Read the operator's manual before
• Clear area of debris.
• Do not remove or disable shields, guards,
• Always chock the wheel or engage the
• Stop engine, disconnect spark plug, set
• Keep people and pets a safe distance away
• Do not add fuel while engine is warm or
• Use caution on slopes.
• Before leaving the operator's position, wait
• Do not allow operation of the machine by
CLOSED
1009018 (no está en escala)
PRECAUCIÓN
La falta de cumplimiento del procedimiento seguro del
operario puede causar una lesión corporal grave.
Lea el manual para el operario antes de operar esta
máquina.
La zona debe estar despejada de desechos.
No quite ni desactive los escudos, protectores o
dispositivos de seguridad.
Siempre bloquee las ruedas o coloque el freno de mano
cuando transporte la máquina o cuando estacione en una
pendiente.
Detenga el motor, desconecte la bujía y coloque el freno de
mano antes de realizar un arreglo o el mantenimiento.
Mantenga a las personas y las mascotas a una distancia
segura de la máquina.
No agregue combustible mientras el motor esté caliente o
en marcha.
Tenga cuidado en las pendientes.
Antes de abandonar la posición del operario, espere a que
se detenga todo movimiento.
No permita que el personal no capacitado opere la
máquina.
PARA OPERARIOS PRINCIPIANTES
COMIENCE EN UNA ZONA LLANA Y ABIERTA.
MANTENGA A LA GENTE ALEJADA.
COLOQUE EL ACELERADOR A UNA VELOCIDAD BAJA.
PRACTIQUE LAS MANIOBRAS (HACIA ADELANTE, HACIA
ATRÁS, HACIA LA IZQUIERDA Y HACIA LA DERECHA).
1008867 (no está en escala)
ADVERTENCIA
NO PISAR, PARARSE NI SENTARSE.
14
SIDE
DEFLECTOR
CAUTION
DOWN
Serious bodily injury may
result from failure to follow
safe operator procedure.
operating this machine.
or safety devices.
parking brake when transporting the
machine or when parking on a grade.
parking brake before adjusting or servicing.
from machine.
running.
for all movement to stop.
untrained personel.
FOR FIRST-TIME OPERATORS
UP
• START OFF IN A FLAT, OPEN AREA.
• KEEP BYSTANDERS AWAY
• SET THROTTLE AT A LOW SPEED.
• PRACTICE MANEUVERING,
(FORWARD, REVERSE, LEFT, RIGHT)
WARNING
DO NOT STEP,
STAND, OR SIT.
ACCUWAY
®
SPREAD CALIBRATION
OFF
OFF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido