Publicidad

Enlaces rápidos

NEXYA S3
CASSETTE 12
I
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
GB
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
D
HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olimpia splendid NEXYA S3

  • Página 1 NEXYA S3 CASSETTE 12 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 18: Elenco Componenti A Corredo

    ELENCO COMPONENTI A CORREDO LIST OF SUPPLIED COMPONENTS Controllare la presenza dei seguenti componenti. Se ve ne è un Check that the following components are present. If there are any quantitativo maggiore, riporli accuratamente. additional pieces, replace them carefully. Q.TA’ Q.TY Gancio espansibile Expandable hook...
  • Página 19: Verzeichnis Der Mitgelieferten Komponenten

    VERZEICHNIS DER MITGELIEFERTEN KOMPONENTEN LISTA DE COMPONENTES SUMINISTRADOS CON LA MÁQUINA Kontrollieren Sie das Vorhandensein folgender Komponenten. Sollte Controle la presencia de los siguientes componentes. Si hay una eine größere Menge vorhanden sein, legen Sie diese sorgfältig cantidad mayor, consérvelos cuidadosamente. beiseite.
  • Página 33 ̀...
  • Página 50: Use And Maintenance

    USO E USE AND BEDIENUNG UND USO Y MANUTENZIONE MAINTENANCE WARTUNG MANTENIMIENTO (parte utente) (for the user) (Benutzer) (parte usuario) USO DEL TELECOMANDO USE OF THE REMOTE BENUTZUNG DER USO DEL MANDO A CONTROL FERNBEDIENUNG DISTANCIA Il telecomando fornito a corredo del El mando a distancia entregado The remote control supplied with the Mit der mit dem Klimagerät...
  • Página 51: Inserimento Delle Batterie

    3.1.1 Inserimento delle batterie Insertion of batteries Einlegen der Batterien Inserción de las pilas Il telecomando non viene fornito con The remote control is not supplied Die Fernbedienung wird ohne El control remoto se suministra sin le batterie di alimentazione. with batteries. Batterien geliefert. baterías de alimentación. Le batterie vanno inserite all’interno They fit in the bottom compartment D i e B a t t e r i e n s i n d i n d a s...
  • Página 52: Posizione Del Telecomando

    1 Per la sostituzione delle batterie, 1 When replacing batteries, do 1 V e r w e n d e n S i e z u r 1 No utilice baterías viejas o de tipo non utilizzare batterie vecchie not use old batteries or different Auswechselung der Batterien diferente. Esto podría provocar o di tipo diverso. Ciò potrebbe type batteries.
  • Página 53: Componenti Del Sistema

    COMPONENTI DEL SISTEMA C O M P O N E N T S O F T H E S Y S T E M K O M P O N E N T E N C O M P O N E N T E S D E L (fig.
  • Página 54 INDICATORI DI FUNZIONE F U N C T I O N I N D I C ATO R S F U N K T I O N S A N Z E I G E N INDICADORES DE FUNCIÓN SUL DISPLAY DELL’UNITA’ ON INDOOR UNIT DISPLAY A U F D EM D ISPLAY D ER E N E L D I S P L AY D E L A...
  • Página 55: Telecomando

    D E S C R I Z I O N E D E L DESCRIPTION OF REMOTE B E S C H R E I B U N G D E R DESCRIPCIÓN DEL MANDO A TELECOMANDO CONTROL FERNBEDIENUNG DISTANCIA Il telecomando è l’interfaccia The remote control is the interface Die Fernbedienung fungiert als...
  • Página 56 3.4.2 Descrizione dei pulsanti (fig. Description of buttons (fig. 38) Beschreibung der Taster Descripción de los botones (Abb. 38) (fig. 38) 1 - Taster BETRIEBSARTWAHL 1 - P u l s a n t e S E L E Z I O N E 1 - MODE Select Button: 1 - Botón SELECCIÓN MODO: Bei jedem Drücken dieses Tasters...
  • Página 57 Funzione Follow Me Follow Me function Funktion Follow Me Función Follow Me Il telecomando funge da termostato The remote control serves as a Die Fernbedienung fungiert als El control remoto funciona como a distanza consentendo un corretto remote thermostat allowing for the Fern-Thermostat und erlaubt eine termostato a distancia, permitiendo controllo della temperatura nella sua precise temperature control at its...
  • Página 58 Funzione Self Clean Self Clean function Funktion Self Clean Función Self Clean - Nella modalità SELF CLEAN, - Under SELF CLEAN mode, the - In der Modalität SELF CLEAN - En el modo SELF CLEAN el il condizionatore pulirà ed air conditioner will automatically r e i n i g t u n d t r o c k n e t d i e acondicionador limpia y seca...
  • Página 59: Botón Led/Follow Me

    10 - Pulsante SLEEP: 10 - SLEEP Button: 10 - Taster SLEEP: 10 - Botón SLEEP - Premere questo pulsante per - Press this button to go into the - Drücken Sie diesen Taster für den - Pulse este botón para acceder accedere alla modalità...
  • Página 60: Programación

    PROGRAMMAZIONE PROGRAMMING PROGRAMMIERUNG PROGRAMACIÓN Il telecomando è un utilissimo The remote control is a very useful Mit der Fernbedienung kann das El mando a distancia es un strumento che Vi permette di instrument that will enable you to Klimagerät bequem bedient und instrumento muy útil que les permite utilizzare con estrema comodità...
  • Página 61: Funzionamento In Raffreddamento

    Stop Stop Stop Stop P u l s a n t e O N / O F F P r e m e r e ON/OFF button Push this button Taster ON/OFF: Drücken Sie den Botón ON/OFF - Pulse nuevamente nuovamente questo pulsante per again to stop the air conditioner.
  • Página 72 FUNCTION OF SWITCH Anti-cold air Inner Driver Alarm NEWFAN TO WIRE Remote DC Motor Output FAN MOTOR STOP-TEM SWITCH FOR CCM UNIT ADDRESS CONTROLLER Control Factory setting Reactor TO WIRE DISPLAY ADDRESS CONTROLLER BOARD 0~15 16~31 Factory Setting CN40 CN10A ALARM ON - OFF CN23...
  • Página 73 FUNCTION OF SWITCH Anti-cold air Inner Driver Alarm NEWFAN TO WIRE Remote DC Motor Output FAN MOTOR STOP-TEM SWITCH FOR CCM UNIT ADDRESS CONTROLLER Control Factory setting Reactor TO WIRE DISPLAY ADDRESS CONTROLLER BOARD 0~15 16~31 Factory Setting CN40 CN10A ALARM ON - OFF CN23...
  • Página 76 info@olimpiasplendid.it...

Este manual también es adecuado para:

Cassette 12

Tabla de contenido