625 Instrumento de medición de humedad/temperatura Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de instruções Indice Información general..........2 Información básica de seguridad......3 Finalidad de uso ..........4 Descripción del producto ........5 Visualizador y elementos de control ........5 Interfaces ................6 Alimentación ..............6 Conexión..............7...
Información general Información general Este capítulo proporciona información importante acerca del uso de este manual. El manual contiene información a seguir de forma estricta si se quiere usar el producto de forma segura y eficaz. Por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones y asegúrese que está...
Solo debe realizar el mantenimiento y reparaciones indicados en este manual. Al hacerlo, siga los pasos descritos. Por motivos de seguridad, solo debe utilizar recambios originales Testo. Eliminación ecológica ❯ Deposite en el contenedor adecuado las pilas recargables defectuosas/pilas agotadas.
Utilizar el producto solo en las aplicaciones para las cuales fue diseñado. Consultar con Testo en caso de cualquier duda. El testo 625 es un instrumento compacto de medición para medir humedad y temperatura mediante sondas conectables (en el módulo de humedad) y / o sondas por transmisión de radio (accesorio módulo de transmisión por...
3. Descripción del producto 5 Descripción del producto Este capítulo proporciona una descripción de los componentes del producto y sus funciones. 3.1 Visualizador y elementos de control Descripción ➀ Entrada para sondas ➁ Visualizador ➂ Teclas de control ➃ Compartimento pila (parte posterior) ➄...
3. Descripción del producto Símbolos importantes en el visualizador Símbolo Significado Carga de la pila (esquina inf. derecha en visualizador): · 4 segmentos iluminados en el símbolo de la pila: la pila dispone de plena carga · Sin segmentos iluminados: pila casi agotada Canal de medición: sonda por radio (el numero de “ondas de radio”...
4. Conexión 7 Conexión Este capítulo describe los pasos necesarios para la puesta en marcha inicial del producto. ➣ Q Q u u i i t t a a r r e e l l f f i i l l m m p p r r o o t t e e c c t t o o r r d d e e l l v v i i s s u u a a l l i i z z a a d d o o r r : : ❯...
5. Funcionamiento Funcionamiento Este capítulo describe los pasos mas frecuentes cuando se usa el instrumento. 5.1 Conectar la sonda Sondas conectables Las sondas conectables se deben conectar previamente a la puesta en marcha del instrumento para que este pueda reconocerlas. ❯...
5. Funcionamiento 9 ➣ D D e e s s c c o o n n e e x x i i ó ó n n d d e e l l i i n n s s t t r r u u m m e e n n t t o o : : ❯...
Página 10
5. Funcionamiento Se selecciono oFF: ➫ Continuar con objetivo REGISTRAR LA SONDA POR RADIO Se seleccionó on: Sitúe la sonda de humedad en el medio de referencia y espere a que finalize el periodo de compensación. - Se visualizan la lectura actual de humedad y el punto de calibración (valor nominal).
Página 11
5. Funcionamiento 11 ✓ La sonda por radio esta puesta en marcha y el intervalo de transferencia esta configurado a 2 lecturas por segundo (consulte el manual de la sonda por radio). Seleccionar la opción con y confirmar con · SI: conecta la detección automática de sonda (recomendado).
Página 12
5. Funcionamiento C C o o n n f f i i g g u u r r a a r r l l a a d d e e s s c c o o n n e e x x i i ó ó n n a a u u t t o o m m á á t t i i c c a a : : El modo configuración esta abierto, Desconexión ✓...
6. Medición 13 Medición Este capítulo describe los pasos necesarios para efectuar mediciones con el producto. ➣ T T o o m m a a r r u u n n a a m m e e d d i i c c i i ó ó n n : : ✓...
7. Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Este capítulo describe los pasos necesarios para mantener la funcionalidad del producto y ampliar su vida útil. ➢ L L i i m m p p i i a a r r e e l l i i n n s s t t r r u u m m e e n n t t o o : : ❯...
Si no hemos podido resolver sus dudas, por favor póngase en contacto con algún Servicio Técnico de Testo o su distribuidor más cercano. Puede encontrar los detalles de contacto en el libro de garantías o en Internet en...
Humedad relativa (%), temperatura (°C/°F) Variables calculadas Temperatura del punto de rocío (°Ctd/°Ftd), temperatura del bulbo húmedo (°Ctw/°F) Rango de medición Sonda de humedad Testo, capacitiva: 0...+100%RH Sonda NTC: -10...+60°C / +14...+140°F Sonda Tipo K (NiCr-Ni) (sonda por radio): -200...+1370°C / -328...+2498°F Resolución...
0430 9725 Varios TopSafe para testo 625, protege contra suciedad y golpes 0516 0221 Las sondas por radio solo se deben usar en los paises en las que han sido aprobadas (vea la información de aplicación de la sonda).
Página 19
625 Termoigrometro Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de instruções Indice Note generali............20 Consigli sulla sicurezza ........21 Scopo di utilizzo ..........22 Descrizione del prodotto ........23 Display e tasti funzione..........23 Interfacce ..............24 Alimentazione..............24 Messa in opera ..........25 Funzionamento ..........26 Connessione della sonda ..........26...
, 1, 2, ... Passaggio Segnala l’ordine dei passaggi. Quando i passaggi sono numerati bisogna seguirne l’ordine! Text Testo del display Testo visualizzato sul display dello strumento. Button Tasto di controllo Premere il tasto. Risultato Descrive il risultato del passaggio precedente.
Testo. Smaltimento ❯ Portare le batterie scariche e quelle ricaricabili non più utilizzate negli appositi contenitori per lo smaltimento. ❯ Alla fine della vita operativa, inviare lo strumento di misura direttamente a Testo, che provvederà allo smaltimento nel rispetto dell’ambiente.
Utilizzare il prodotto solo in applicazioni per le quali è stato costruito. Contattare Testo per qualsiasi dubbio. testo 625 è uno strumento compatto per la misura di umidità e temperatura tramite una sonda a innesto termoigrometrica (modulo per umidità) e/ o una sonda termoigrometrica con trasmissione radio (è...
Display ➂ Tasti di controllo ➃ Vano batterie (retro) ➄ Modulo radio e connessione solo per service Testo (retro) Funzioni dei tasti Tasto Funzioni Accende lo strumento; spegne lo strumento (tenere premuto) Accende e spegne la luce del display Blocca la misura, visualizza il valore massimo e minimo Entra ed esce dalla modalità...
3. Descrizione del prodotto Visualizzazioni importanti Simbolo Descrizione Capacità della batteria (in basso a destra nel display): · Se i 4 segmenti del simbolo della batteria sono accesi: le batterie dello strumento sono completamente cariche. · Se nessun segmento è acceso: la batteria è quasi scarica. Canale di misura: sonda radio (il n°...
4. Messa in opera 25 Messa in opera Questo capitolo descrive le operazioni per la messa in opera del prodotto. ➣ R R i i m m o o z z i i o o n n e e d d e e l l l l a a p p e e l l l l i i c c o o l l a a p p r r o o t t e e t t t t i i v v a a d d a a l l d d i i s s p p l l a a y y : : ❯...
5. Funzionamento Funzionamento Questo capitolo descrive le operazioni che vengono eseguite frequentemente. 5.1 Connessione della sonda Sonde a connessione diretta Le sonde a connessione diretta devono essere collegate prima che lo strumento venga acceso per essere riconosciute. ❯ Inserire il connettore della sonda nell'ingresso dello strumento.
5. Funzionamento 27 5.2 Accensione e spegnimento ➣ A A c c c c e e n n s s i i o o n n e e d d e e l l l l o o s s t t r r u u m m e e n n t t o o : : ❯...
Página 28
5. Funzionamento E E s s e e g g u u i i r r e e l l a a t t a a r r a a t t u u r r a a d d e e l l l l ’ ’ u u m m i i d d i i t t à à : : E’...
Página 29
5. Funzionamento 29 La modalità di impostazione delle sonde radio è disponibile solo se il modulo radio (accessorio) è inserito nello strumento. ➫ Vedi capitolo ESSA IN OPERA Se il modulo radio non è inserito: ➫ Continuare con ’ MPOSTARE L AUTOSPEGNIMENTO Ogni sonda radio ha un numero ID (RF ID) che è...
Página 30
5. Funzionamento Possibili ragioni per cui una sonda non sia stata trovata: · La sonda radio non è accesa o la batteria della sonda è scarica. · La sonda è fuori dal campo di ricezione dello strumento. · Fonti di interferenza influiscono sulla trasmissione radio (es.
6. Effettuare le misure 31 Effettuare le misure Questo capitolo descrive le operazioni da effettuare per eseguire delle misure con lo strumento. ➣ E E f f f f e e t t t t u u a a r r e e m m i i s s u u r r e e : : ✓...
7. Manutenzione Manutenzione Questo capitolo descrive le modalità per mantenere la funzionalità del prodotto e allungarne la vita operativa. ➢ P P u u l l i i r r e e l l ’ ’ e e s s t t e e r r n n o o d d e e l l l l o o s s t t r r u u m m e e n n t t o o : : ❯...
Se il problema riscontrato non compare nella presente tabella, contattare i centri assistenza autorizzati Testo SpA. Per maggiori informazioni, consultare il sito w w w w w w . . t t e e s s t t o o . . i i t t , o contattare la sede centrale italiana: T T e e l l .
Umidità relativa (%), temperatura (°C/°F) Variabili calcolate Temperatura del punto di rugiada (°Ctd/°Ftd), temperatura del bulbo umido (°C/ °F bulbo umido) Campo di misura Sonda igrometrica Testo, capacitiva: 0...+100%UR Sonda NTC: -10...+60°C / +14...+140°F Sonda tipo K (NiCr-Ni) (sonda radio): -200...+1370°C / -328...+2498°F...
0554 0222 Terminale sonda TC per aria/ a immersione, per impugnatura sonde radio 0602 0293 Sonde termoigrometriche Sonda igrometrica a innesto per testo 625 e modulo radio 0636 9725 Impugnatura per sonda igrometrica a innesto, da collegare allo strumento di misura, con cavo sonda, per regolare la sonda igrometrica...
Página 37
625 Instrumento de medição de humidade/temperatura Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de instruções Índice Informação geral ..........38 Informação básica de segurança......39 Finalidade de uso ..........40 Descrição do produto ........41 Visor e elementos de controle ........41 Interfaces ..............42 Alimentação ..............42...
Informaçao geral Informação geral Este capítulo proporciona informação importante sobre o uso deste manual. O manual contêm informação a seguir de forma estrita se quiser usar o produto de forma segura e eficaz. Por favor, leia detalhadamente este manual de instruções e assegure-se que está...
Só deve realizar a manutenção e reparações indicadas neste manual. Ao fazê-lo, siga os passos descritos. Por motivos de segurança, só deve utilizar peças originais Testo. Eliminação ecológica ❯ Deposite em contentor adequado as pilhas recarregáveis defeituosas/pilhas gastas.
Utilizar o produto só nas aplicações para as quais foi desenhado. Consultar com a Testo no caso de qualquer dúvida. O testo 625 é um instrumento compacto de medição para medir humidade e temperatura mediante sondas conectáveis (no módulo de humidade) e / ou sondas por transmissão de rádio (acessório módulo de transmissão...
3. Descrição do produto 41 Descrição do produto Este capítulo proporciona uma descrição dos componentes do produto e suas funções. 3.1 Visor e elementos de controle Descrição ➀ Entrada para sondas ➁ Visor ➂ Teclas de controle ➃ Compartimento pilha (parte posterior) ➄...
3. Descrição do produto Símbolos importantes no visor Símbolo Significado Carga da pilha (esquina inf. direita no visor): · 4 segmentos acesos no símbolo da pilha: a pilha dispõe de plena carga · Sem segmentos acesos: pilha quase gasta Canal de medição: sonda por rádio (o numero de “ondas de rádio” mostradas indica a intensidade do sinal) Capacidade da pilha da sonda por rádio (em cima do símbolo ).
4. Conexão 43 Conexão Este capítulo descreve os passos necessários para ligar o produto. ➣ T T i i r r a a r r o o f f i i l l m m e e p p r r o o t t e e c c t t o o r r d d o o v v i i s s o o r r : : ❯...
5. Funcionamento Funcionamento Este capítulo descreve os passos mais frequentes quando se usa o instrumento. 5.1 Conectar a sonda Sondas conectáveis As sondas conectáveis devem-se conectar previamente à ter ligado o instrumento para que este possa reconhece-la. ❯ Inserir o conector da sonda na entrada adequada do instrumento..
5. Funcionamento 45 Ligar / desligar o instrumento ➣ L L i i g g a a r r o o i i n n s s t t r r u u m m e e n n t t o o : : ❯...
Página 46
5. Funcionamento E E f f e e c c u u t t a a r r u u m m a a c c a a l l i i b b r r a a ç ç ã ã o o e e m m h h u u m m i i d d a a d d e e : : Pode-se efectuar uma calibração das sondas de humidade conectadas em 2 pontos (11.3%HR e 75.3%HR).
Página 47
5. Funcionamento 47 R R e e g g i i s s t t a a r r a a s s o o n n d d a a p p o o r r r r á á d d i i o o : : Las sondas por radio solo se deben usar en los paises en las que han sido aprobadas (vea la información de aplicación de la sonda).
Página 48
5. Funcionamento Motivos pelos quais não se detectam as sondas: · A sonda por rádio não está ligada ou a pilha da sonda está gasta. · A sonda por rádio está fora do raio de detecção do instrumento. · Fontes de interferência bloqueiam a transmissão por rádio (p.ex.
6. Medição 49 Medição Este capítulo descreve os passos necessários para efectuar medições com o produto. ➣ F F a a z z e e r r u u m m a a m m e e d d i i ç ç ã ã o o : : ✓...
7. Cuidado e manutenção Cuidado e manutenção Este capítulo descreve os passos necessários para manter a funcionalidade do produto e aumentar sua vida útil. ➢ L L i i m m p p a a r r o o i i n n s s t t r r u u m m e e n n t t o o : : ❯...
Se não tivermos resolvido suas dúvidas, por favor contacte com algum Serviço Técnico da Testo ou seu distribuidor mais perto. Pode encontrar os detalhes de contacto no livro de garantias ou na Internet em www.testo.es.
Humidade relativa (%), temperatura (°C/°F) Variáveis calculadas Temperatura do ponto de orvalho (°Ctd/°Ftd), temperatura do bulbo húmido (°Ctw/°F) Gama de medição Sonda de humidade Testo, capacidade: 0...+100%RH Sonda NTC: -10...+60°C / +14...+140°F Sonda Tipo K (NiCr-Ni) (sonda por rádio): -200...+1370°C / -328...+2498°F Resolução...
0430 9725 Vários TopSafe para testo 625, protege contra sujidade e quedas 0516 0221 As sondas por rádio apenas devem ser usadas nos países emque foram aprovadas (veja a informação de aplicação da sonda).