Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
UR-816 D/2
UT-16 GT/2
Funkübertragungssystem für Musikinstrumente
Wireless Transmission System for Musical Instruments
Système de transmission sans fil pour instruments de musique
Sistema de Transmisión Inalámbrica para Instrumentos Musicales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor JTS UR-816 D/2

  • Página 1 ® Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones UR-816 D/2 UT-16 GT/2 Funkübertragungssystem für Musikinstrumente Wireless Transmission System for Musical Instruments Système de transmission sans fil pour instruments de musique Sistema de Transmisión Inalámbrica para Instrumentos Musicales...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von JTS. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründ- lich durch. Nur so lernen Sie alle Funktions- möglichkeiten kennen, vermeiden Fehlbe- dienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachge- mäßen Ge brauch.
  • Página 3 Œ  Ž ...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - 23 Klemmhalterung zur Befestigung des Senders schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. z. B. am Schallbecher eines Blasinstruments 24 Taster ON/ OFF MUTE; zum Einschalten und Stummschalten des Senders kurz drücken, zum 1 Übersicht der Bedienelemente Ausschalten gedrückt halten, bis Status-LED (25) erlischt...
  • Página 5: Empfänger Anschließen

    3.1 Konformität und XLR-Ausgang (9) oder die asymmetrisch be - Zulassung des Senders schaltete 6,3-mm-Klinkenbuchse (10) verwen- Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass den. sich das Gerät UT-16GT / 2 in Übereinstimmung mit Der Pegel am XLR-Ausgang kann für den den grundlegenden Anforderungen und den übri- Anschluss an Eingänge für Mikrofone über den...
  • Página 6: Frequenz Am Empfänger Einstellen

    tät beachten. Die Kappe zur Batteriefachabde- 4.5 Sender mit dem Mikrofon nutzen ckung wieder aufsetzen und nach oben schieben, Zur Verwendung des Senders mit dem mitgeliefer- bis sie einrastet. Es werden drei verschiedenfar- ten Mikrofon: bige Kappen mitgeliefert. 1) Das Mikrofon (22) auf den 3,5-mm-Klinken - Wird der Sender längere Zeit nicht benutzt, stecker (14) des Senders aufstecken und mit sollte die Batterie herausgenommen werden, um...
  • Página 7: Frequenz Am Sender Einstellen

    gewählt werden. Zur Einstellung des Kanals fol- Zusätzlich zur LED RF (5) sollte nun die LED gende Schritte durchführen: AF (6) am Empfänger leuchten, wenn ein Ton gespielt wird und der Ton sollte über die Verstär- 1) Den Empfänger mit dem Schalter POWER (2) keranlage zu hören sein.
  • Página 8: Technische Daten

    Empfindlichkeit: ..5 mV/ Pa bei 1 kHz 758,500 Maximaler Schalldruck: . . 130 dB 759,000 760,750 761,750 763,250 Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Página 10: Operating Elements

    All operating elements and connections can be 23 Clamping bracket to fix the transmitter e. g. at found on the fold-out page 3. the bell of a wind instrument 24 Momentary pushbutton ON/OFF MUTE; press it shortly to switch on and to mute the transmitter, 1 Operating Elements for switching off keep it pressed until the status LED (25) will be extinguished...
  • Página 11: Conformity And Approval Of The Transmitter

    16GT/ 2 outside Germany, please contact the If the transmitter is not used for a longer time, MONACOR subsidiary or the corresponding the battery should be removed to prevent damage authorities of the respective country. Links to the to the unit by possible battery leakage.
  • Página 12: Adjusting The Frequency On The Receiver

    4.4 Connecting the transmitter 3) Fix the clamping support on the instrument. Fig. 7 shows the mounting at the bell of a saxo- to an electric guitar phone. The clamping brackets are rubberized to To connect the transmitter to an electric guitar: save the instrument.
  • Página 13: Adjusting The Frequency On The Transmitter

    the transmitter or by means of a small screw- GAIN further clockwise. If the sound is distorted, driver. slightly turn back the control. Example: 6) Tune the output level of the receiver to the input Channel 12 is adjusted. of the connected amplifier or mixer with the con- “...
  • Página 14: Transmission Frequencies

    Max. SPL: ... . 130 dB 760.750 761.750 763.250 Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
  • Página 16: Eléments Et Branchements

    Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- 24 Touche momentanée ON/ OFF MUTE : pour ments et branchements décrits. allumer et couper lʼémetteur, appuyez briève- ment sur la touche ; pour éteindre, maintenez- la enfoncée jusquʼà ce que la LED dʼétat (25) sʼéteigne 1 Eléments et branchements 25 LED dʼétat...
  • Página 17: Possibilités Dʼutilisation

    Trois couvercles de couleurs diffé- service de lʼappareil en dehors de lʼAllemagne, ren- rentes sont livrés avec le système. seignez-vous auprès de la succursale MONACOR En cas de non utilisation prolongée de lʼémet- ou des autorités nationales du pays correspondant.
  • Página 18 4.4 Branchement de lʼémetteur phone. Les pinces sont dotées de tampons caoutchouc pour protéger lʼinstrument. à une guitare électrique Pour brancher lʼémetteur à une guitare électrique : 4) Orientez la capsule micro (21) vers la source audio. Comme indiqué par les flèches sur le 1) Mettez lʼadaptateur jack 6,35 (13) sur la fiche schéma 4, vous pouvez incliner le microphone jack 3,5 (14) de lʼémetteur et vissez avec lʼan-...
  • Página 19: Réglage Du Niveau

    5.1.2 Réglage de la fréquence sur lʼémetteur 5.3 Eteindre les appareils 1) Allumez lʼémetteur avec la touche ON / OFF Après utilisation et en cas de pauses dʼutilisation MUTE (24). La LED (25) brille en vert. Si elle longues, éteignez lʼémetteur pour protéger la bat- brille en rouge, la batterie est presque épuisée terie.
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    : ... . 130 dB 760,750 761,750 763,250 Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
  • Página 21: Elementos De Funcionamiento

    Puede encontrar todos los elementos de fun- 23 Soporte de abrazadera para fijar el emisor, p. ej. cionamiento y las conexiones que se describen en el pabellón de un instrumento de viento en la página 3 desplegable. 24 Pulsador ON/ OFF MUTE; púlselo brevemente para conectar y para silenciar el emisor, para desconectarlo, manténgalo pulsado hasta que 1 Elementos de funcionamiento...
  • Página 22: Aplicaciones

    Alemania, póngase en con- batería, preste atención a la polaridad impresa en tacto con la filial de MONACOR o con las autorida- el compartimento de la batería. Recoloque la tapa des competentes del país. Puede encontrar enla- del compartimento de la batería y deslícela hacia...
  • Página 23: Conexión Del Emisor A Una Guitarra Eléctrica

    Si el emisor no se utiliza durante un largo 4.5 Utilizar el emisor con el micrófono periodo de tiempo, hay que extraer la batería para Para utilizar el emisor con el micrófono entregado: prevenir daños en el aparato por un posible 1) Monte el micrófono (22) en el jack 3,5 mm (14) derrame de la batería.
  • Página 24: Ajuste De La Frecuencia En El Emisor

    rencias mutuas. Para ajustar el canal, siga los en rojo, la batería está casi agotada y tiene que pasos siguientes: cambiarse pronto ( apartado 4.3). 1) Conecte el receptor con el interruptor POWER 4) Por el momento, gire el control GAIN (19) hasta (2).
  • Página 25: Especificaciones

    Máx. SPL: ... . 130 dB 759,000 760,750 761,750 763,250 Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
  • Página 26 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1121.99.02.06.2013 ©...

Este manual también es adecuado para:

Jts ut-16 gt/2

Tabla de contenido