Descargar Imprimir esta página

Bpt VILLASET 1/HP-YC Instrucciones Para La Instalación página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6
effekt kann das Mikrofon gemäß der
Abb. 8 in Fernstellung gebracht wer-
den.
Kabelhalterplättchen wieder anbrin-
gen.
Kärtchenhalter
und
Kärtchen herausnehmen und gewün-
schte Daten auf Namenskärtchen
schreiben (Abb. 10).
ANMERKUNG. Es können bis zu
max. 2 mm dicke Namenskärtchen
verwendet werden.
Zur Tableaux-Montage ist zuerst der
obere Teil in die Stirnseite einzufügen.
Danach Arretierschraube mit Innen-
sechskantschlüssel s 2,5 festschrau-
ben (Abb. 11).
Außenstation für Up-Ausführung
Der UP - Kasten muß in angemesse-
ner Höhe bündig zur Mauer hin ein-
gemauert werden.
Bei der Montage des UP-Kasten wer-
den mögliche verformungen vermei-
det wenn man den bestimmten
Abstandshalter verwendet (Abb. 12).
Arretierschraube mittels des mitgelie-
ferten Innensechskantschlüssels s
2,5 abschrauben und Tableau von
der Chassis abmontieren (Abb. 13).
Beide Schutzmarken der im UP -
Kasten befindlichen Schraubenlö-
cher abnehmen und Chassis mittels
beiden, mitgelieferten Schrauben
fest schrauben (Abb. 15).
Kabelhalterplättchen abnehmen und
Anschlüsse vornehmen (Abb. 15).
Bei Anlagen mit möglichem Larsen-
effekt kann das Mikrofon gemäß der
Abb. 14 in Fernstellung gebracht wer-
den.
Kabelhalterplättchen wieder anbrin-
gen.
Kärtchenhalter
und
Kärtchen herausnehmen und gewün-
schte Daten auf Namenskärtchen
schreiben (Abb. 10).
ANMERKUNG. Es können bis zu
max. 2 mm dicke Namenskärtchen
verwendet werden.
Zur Tableaux-Montage ist zuerst der
obere Teil in die Stirnseite einzufügen.
Danach Arretierschraube mit Innen-
sechskantschlüssel s 2,5 festschrau-
ben (Abb. 16).
Netzgerät A/200R-A/200N
Nach Entfernung der Klemmab-
deckungen lassen sich diese Geräte
auf DIN-Montageschienen in Vertei-
lerkästen montieren (EN 50022).
Maßangaben, siehe Abb. 19A-21A.
Auch für Wandmontage geeignet.
Maßangaben, siehe Abb. 19B-21B.
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das
Verpackungsmaterial gemäß den
Vorschriften des Bestimmungslan-
des ordungsgemäß und umwelt-
gerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät ist
umweltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden
Vorschriften zu entsprechen und
vorzugsweise das Recycling der
Geräteteile vorzusehen.
Die wiederverwertbaren Geräteteile
sind mit einem Materialsymbol und
–zeichen versehen.
INSTRUCTIONS
F
POUR L'INSTALLATION
somit
PRECAUTIONS
POUR L'INSTALLATEUR
Cettes instructions doivent accom-
pagner chaque poste intérieur.
COMBINE YC/200
L'appareil a un bouton-poussoir
ouvre-porte
et il est pourvu d'un
appel électronique.
Il est prévu pour recevoir le bouton-
poussoir services auxiliaires (
et le haut-parleur YAL afin d'augmen-
ter la puissance de la note d'appel.
- Dimensions: 98x215x63 mm.
PRECAUTIONS
POUR L'USAGER
- Ne pas ouvrir l'appareil.
- L'appareil fonctionne en basse ten-
sion de sécurité (24Vca): il ne doit pas
être raccordé à une tension supérieure.
- En cas de défaut, de modification
ou d'intervention sur les appareils de
l'installation (alimentation, etc.), s'a-
dresser exclusivement au personnel
spécialisé.
Bouton-poussoir ouvre-porte
Normalement, le bouton-poussoir
ouvre-porte est toujours activé.
Pour qu'il ne soit activé que lorsque
le combiné est décroché, couper le fil
de liaison BP1 (fig. 5).
Fonction des bornes (fig. 5)
Bornier C
5
masse
somit
7
appel
8
audio depuis le poste extérieur
9
audio au poste extérieur
COMBINE YC/200A
De caractéristiques similaires à cel-
les du combiné YC/200, il comprend
également un bouton-poussoir pour
les services auxiliaires
- Puissance maxi commutable du
bouton-poussoir services auxiliaires:
24 V, 1 A maxi.
Il est prévu pour l'insertion de 2
modules (YP3 et YPL).
POSTE EXTERIEUR
Le groupe audio HA/200 du poste
extérieur comprend:
- haut-parleur;
- microphone amovible pour pouvoir
l'installer à distance lorsque les
caractéristiques de l'installation l'exi-
gent;
- deux potentiomètres pour les fonc-
tions suivantes (fig. 17):
réglage du volume au poste exté-
rieur;
réglage du volume au poste inté-
rieur.
Fonction des bornes
5
Alimentation 12 Vcc
21 +
8
appel commun (pour note té-
moin)
11 audio au poste intérieur
12 audio depuis le poste intérieur
14 mise en service
NOTA. Dans des installations où il
n'existe pas la commande de mise en
service, la borne 14 peut être reliée à
la masse (groupe toujours activé) ou
à la borne 12 (groupe activé au soulè-
vement du combiné).
Caractéristiques techniques
• Alimentation du groupe audio: 12
Vcc.
• Consommation du groupe audio:
50 mA maxi. (35 mA au repos).
• Consommation du groupe d'éclai-
rage: 50 mA 12 Vca.
• Pouvoir de coupure du micro-con-
tact: 24 V 1 A maxi.
• Température de fonctionnement:
de -15 °C à +50 °C.
ALIMENTATION A/200R
Il est formé d'un transformateur de
puissance de 15 VA, protégé électro-
) YP1
niquement contre les surcharges et
les courts-circuits.
Fonction des bornes (fig. 18)
Bornier A
~
secteur
~
Bornier B
+B entrée 12 Vcc
5
masse
21 sortie 11 Vcc
8
sortie commun appel 1
8A sortie commun appel 2
11 audio du poste extérieur
12 audio au poste extérieur
23
sortie 14 Vca
16
NO normalem. ouvert
C
commun
NC normalem. fermé
Bornier C
5
masse
8
audio au poste intérieur
9
audio du poste intérieur
Caractéristiques techniques
• Alimentation: 230V ±10% 50/60 Hz.
Le transformateur est protégé élec-
troniquement contre surcharges et
courts-circuits.
L'appareil peut être alimenté à 12
Vcc, par exemple à partir de la bat-
terie ou groupe de continuité (bor-
.
nes +B et 5).
NOTE. L'appareil n'est pas équipé
de dispositif pour la protection de
la batterie.
• Puissance absorbée: 15 VA.
• Tensions de sortie:
11 Vcc, 150 mA (300 mA de crête)
14 Vca, 650 mA (1 A en service
intermittente).
• Générateur d'appel: 2 types de
note bitonale (on peut, sur le même
appel, relier en parallèle jusqu'à 3
combinés).
• Température de fonctionnement:
de 0 °C à +35 °C.
• Dimensions: module bas de 4
unités pour rail DIN (fig. 19).
NOTE. La protection du transfor-
mateur de l'alimentation contre les
surcharges et les courts-circuits est
obtenue électroniquement et non pas
par fusibles; pour rétablir le fonction-
nement normal en cas d'interruption,
adopter la procédure suivante:
a) couper l'alimentation de l'appareil,
b) éliminer les causes de l'arrêt,
c) faire refroidir l'appareil pendant
une minute au moins,
d) connecter à nouveau l'appareil.
ALIMENTATION A/200N
Avec les mêmes caractéristiques du
A/200R, il offre en plus la fonction sui-
vante:
- Alimentation et commande pour la
gâche électrique (12 Vca, 1 A) grâce
à un relais (à l'intérieur de l'appareil),
piloté par un temporisateur, réglable
de 2 à 15 s à l'aide du potentiomètre
P1 (fig. 20).
• Dimensions: module bas de 6
unités pour rail DIN (fig. 21).
INSTALLATION
Combiné YC/200-YC/200A
Après avoir ôté le meuble (fig. 1),
fixer la base directement au mur (fig.
2) ou au boîtier d'encastrement (fig. 3
ou 4).
Si le mur n'est pas parfaitement plat,
éviter de serrer excessivement les
vis.
Effectuer
les
raccordements
remettre l'élément mobile.
Poste extérieur en version murale
A l'aide de la clé mâle hexagonale de
s 2,5 fournie, dévisser la vis de blo-
cage et démonter la platine du sup-
port mural (fig. 6).
Murer le boîtier d'encastrement (de 3
modules ou rond Ø 65 mm) à fleur du
mur et à une hauteur adéquate.
Fixer le support au mur en utilisant
les vis et les chevilles fournies (fig. 7).
Enlever la plaquette serre-câbles et
effectuer les connexions (fig. 9).
En cas d'installation où il pourrait se
produire l'effet Larsen, le microphone
contacts
pourra être installé à distance comme
relais
indiqué dans la fig. 8.
Remettre la plaquette serre-câbles.
Pour écrire les données désirées sur
l'étiquette porte-nom, enlever d'a-
bord la protection transparente puis
l'étiquette (fig. 10).
NOTA. Il est possible d'utiliser des
étiquettes porte-nom personnalisées
ayant une épaisseur de 2 mm maxi-
mum.
Pour monter la platine, insérer d'a-
bord la partie haute dans l'embout
puis visser la vis de fixation (fig. 11).
Poste extérieur
en version à encastrer
Le boîtier d'encastrement doit être
muré à fleur du mur et à une hauteur
adéquate.
Sceller les boîtier avec la pièce d'en-
tretoisement pour éviter toute défor-
mation (fig. 12).
A l'aide de la clé mâle hexagonale de
s 2,5 fournie, dévisser la vis de blo-
cage et démonter la platine du châs-
sis (fig. 13).
Enlever les deux étiquettes de pro-
tection se trouvant sur les trous filetés
dans le boîtier d'encastrement et fixer
le châssis avec les deux vis fournies
(fig. 15).
Enlever la plaquette serre-câbles et
effectuer les connexions (fig. 15).
En cas d'installation où il pourrait se
produire l'effet Larsen, le microphone
pourra être installé à distance comme
indiqué dans la fig. 14.
Remettre la plaquette serre-câbles.
Pour écrire les données désirées sur
l'étiquette porte-nom, enlever d'a-
bord la protection transparente puis
l'étiquette (fig. 10).
NOTA. Il est possible d'utiliser des
étiquettes porte-nom personnalisées
ayant une épaisseur de 2 mm maxi-
mum.
Pour monter la platine, insérer d'a-
bord la partie haute dans l'embout
puis visser la vis de fixation (fig. 16).
Alimentation A/200R-A/200N
Les appareils peuvent être installés
et
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Villaset 2/hp-ycVillaset 3/hp-ycVillaset 1n/hp-ycVillaset 2n/hp-ycVillaset 3n/hp-ycVillaset 1/hi-yc ... Mostrar todo