El contenido de este manual puede modificarse sin previo aviso. – Fujitsu no se hace responsable de los daños y perjuicios al copyright ni a otros derechos de terceras partes derivados del uso de cualquier información contenida en este manual.
Antes de leer este manual Consideraciones de seguridad El presente manual contiene información importante relativa a la seguridad y al correcto uso de este producto. Lea detenidamente el manual antes de usar el producto. Preste especial atención al manual adjunto "Safety notes and other important information" y tenga siempre en cuenta estas indicaciones antes de usar el producto.
Página 4
Este producto no debe dedicarse a usos de alta seguridad a menos que existan mecanismos para asegurar el nivel de seguridad requerido para dichos usos. Póngase en contacto con el personal de ventas de Fujitsu si tiene previsto utilizar este producto en un entorno de alta seguridad.
Página 5
Sólo para el mercado japonés: Algunas secciones de este manual no se aplican al mercado japonés. Entre ellas se encuentran las siguientes: – CSS (Customer Self Service) – Módulo flash USB (UFM) – Sustitución de la batería de litio Manual de instrucciones RX600 S5...
Contenido Introducción ......11 Concepto y destinatarios del presente manual ..11 Resumen de la documentación .
Página 8
Contenido 4.4.2 Conexión del cable de alimentación ....61 Indicaciones para la conexión y desconexión de cables . . . 62 Puesta en servicio y manejo ....63 Elementos de mando e indicadores .
Página 9
Contenido La representación en pantalla no es estable o no aparece . 87 La hora y la fecha no son correctas ... . . 88 Al arrancar el sistema, las unidades se identifican como "dead"...
Página 10
Contenido 8.2.3.1 Desmontaje de un módulo de transceptor SFP+ ..127 8.2.3.2 Montaje de módulos de transceptor SFP+ ..129 Abrir y cerrar el servidor ....134 8.3.1 Apertura del servidor .
Introducción El servidor PRIMERGY RX600 S5 escalable es un servidor para armario basado en Intel para escenarios de empresa críticos, por ejemplo, como sistema de administración de bases de datos de tamaño medio o grande o como base de consolidación para ejecutar un número enorme de diferentes aplicaciones con tecnología de virtualización.
" サポート&サービス " para el mercado japonés – "PRIMERGY RX600 S5 Server Operating Manual" – "PRIMERGY RX600 S5 Server Options Guide" – "System Board D2870 for PRIMERGY RX600 S5 Technical Manual" – Manual "D2870 BIOS Setup Utility for PRIMERGY RX600 S5" Manual de instrucciones...
Página 13
Internet. Tiene a su disposición la página que muestra la documentación en línea existente en Internet en la siguiente dirección URL (para el mercado EMEA): http://manuals.ts.fujitsu.com. Puede acceder a la documentación de los servidores PRIMERGY a través del punto de navegación Industry standard servers.
Service Concept - LSC" del DVD 2 de ServerView Suite). Además, los errores CSS se indicarán en ServerView Operations Manager, el software de administración de servidores de Fujitsu. En caso de error, ServerView Operations Manager le remite inmediatamente al componente afectado y a sus datos de pedido en el catálogo de recambios Illustrated Spares.
Página 15
Introducción Componente del sistema Ranuras PCI hot-plug El servidor tiene diez ranuras PCI-Express, de las cuales dos son ranuras hot- plug. Estas ranuras PCI-Express hot-plug permiten montar y desmontar tarjetas de ampliación durante la operación, si el sistema operativo soporta esta funcionalidad (para más información, véase el apartado "Tarjetas de ampliación hot-plug"...
Página 16
Componente del sistema Introducción Las unidades accesibles y los componentes integrados en estas ubicaciones no se pueden sustituir durante el funcionamiento. Alimentación El servidor está equipado con un máximo de cuatro fuentes de alimentación hot-plug que se ajustan automáticamente a una tensión de red de 100 - 127 V / 200 - 240 V.
Página 17
La tecnología PDA (Prefailure Detection and Analysis) de Fujitsu analiza y supervisa todos los componentes esenciales para la fiabilidad del sistema. La tarjeta de controlador SAS/SATA soporta los niveles RAID 0, 1, 1E, 5, 6, 10, 50 y 60, lo cual aumenta la disponibilidad y la fiabilidad del sistema.
Página 18
Componente del sistema Introducción iRMC S2 con puerto LAN de administración integrado Las funciones iRMC S2 Advanced Video Redirection y Remote Storage están disponibles de manera opcional. El iRMC S2 (integrated Remote Management Controller) es un BMC con puerto LAN de administración integrado y funcionalidad ampliada que hasta la fecha sólo se suministraba mediante tarjetas adicionales.
Página 19
La administración de servidores se implementa con el software suministrado ServerView Operations Manager y la tecnología PDA (Prefailure Detection and Analysis) de Fujitsu. PDA comunica con antelación al administrador del sistema las posibilidades de error del sistema o de sobrecarga para así poder reaccionar de modo preventivo.
Página 20
El software ServerView Update Manager suministrado con las utilidades de Fujitsu soporta una actualización del BIOS remota y rápida mediante la interfaz LAN; el BIOS también puede actualizarse localmente por USB. Con el sistema de prueba y de diagnóstico remoto ServerView Remote Management, el servidor puede actualizarse también a distancia (remote)
Página 21
ServerView Remote Management ServerView Remote Management es la solución de administración remota de Fujitsu para servidores PRIMERGY. ServerView Remote Management y los correspondientes componentes de hardware integrados en la placa del sistema permiten el control y asistencia remotos, así como el restablecimiento rápido de la operatividad en caso de error.
Convenciones Introducción Convenciones En este manual se han seguido determinadas convenciones tipográficas que se definen a continuación: La letra cursiva destaca comandos o puntos de menú "Las comillas" marcan los títulos de los capítulos y los conceptos que deben destacarse. identifican operaciones que deben efectuarse en el Ê...
Página 23
Introducción Características técnicas Normas y estándares aplicados Seguridad del producto y IEC 60950-1/2 / EN 60950-1/2, UL/CSA 60950- ergonomía 1/2, CNS 14336 / GB 4943 / EN 50371 Compatibilidad electromagnética Emisión perturbadora EN 55022 class A; FCC class A; CNS 13438 class A;...
Página 24
Características técnicas Introducción Peso min. 32 kg; max. 46 kg (el peso real puede variar según la configuración) Juego de integración El juego de integración de armario es opcional de armario El juego de integración de armario se incorpora de forma predeterminada para el mercado japonés.
Resumen de pasos de instalación El presente capítulo contiene un resumen de los pasos necesarios para ejecutar la instalación de su servidor. Las referencias le conducen a los apartados en los que puede obtener más información acerca del correspondiente paso de instalación: Ê...
Página 26
Resumen de pasos de instalación El modo de utilización de ServerView Installation Manager, así como información adicional, se incluyen en el manual del usuario "ServerView Suite Installation Manager" (en el DVD 2 de ServerView Suite, en Industry Standard Servers - Software - ServerView Suite - Server Installation and Deployment).
Indicaciones importantes En este capítulo encontrará las instrucciones de seguridad que deben tenerse en cuenta para manejar el servidor. Indicaciones de seguridad Las siguientes instrucciones de seguridad también se incluyen en el manual "Safety Notes and Regulations". Este equipo cumple las normativas de seguridad aplicables a los sistemas de tecnologías de la información.
Página 28
Indicaciones de seguridad Indicaciones importantes Antes de la puesta en servicio ¡ATENCIÓN! Al instalar el equipo y antes de ponerlo en servicio, tenga en cuenta las posibles indicaciones respecto a las condiciones ambientales requeridas para el equipo (véase el apartado "Características técnicas"...
Página 29
Indicaciones importantes Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Compruebe que puede acceder cómodamente a los enchufes del equipo y a las tomas de corriente con conexión a tierra. El interruptor de conexión/desconexión o interruptor principal (si existe) no permite aislar al equipo de la tensión de red. Para desconectar completamente el equipo de la tensión de red, desenchufe todos los cables de alimentación de los enchufes con toma de tierra.
Página 30
Indicaciones de seguridad Indicaciones importantes ¡ATENCIÓN! El funcionamiento correcto del sistema (según las normas IEC 60950-1/2 y EN 60950-1/2) sólo puede garantizarse si la caja está completamente montada y las cubiertas de las ranuras posteriores están instaladas (descargas eléctricas, ventilación, protección contra incendios, supresión de interferencias).
Página 31
Indicaciones importantes Indicaciones de seguridad Las placas de circuitería y las piezas soldadas de las opciones internas quedarán al descubierto y podrían resultar dañadas por la electricidad estática. Antes de manipularlas, toque una parte metálica del servidor para descargar la electricidad estática de su cuerpo.
Página 32
Indicaciones de seguridad Indicaciones importantes Uso de CD/DVD/BD y unidades ópticas En los equipos con unidades ópticas deben observarse las siguientes indicaciones. ¡ATENCIÓN! Use únicamente CD/DVD/BD que se encuentren en perfecto estado para evitar pérdidas de datos, daños en el equipo o lesiones. Antes de introducir el CD/DVD/BD en la unidad verifique que no esté...
Página 33
Indicaciones importantes Indicaciones de seguridad Componentes con elementos sensibles a las cargas electrostáticas El siguiente adhesivo acompaña a todos los módulos con componentes sensibles a las cargas electrostáticas: Ilustración 1: Símbolo ESD Al manipular componentes con ESD, tenga en cuenta siempre las siguientes indicaciones: Apague el sistema y desconecte los enchufes de las tomas de corriente antes de instalar o quitar componentes con ESD.
ENERGY STAR Indicaciones importantes Además, tenga presente: Al limpiar el equipo, tenga presente las indicaciones del apartado "Limpieza del servidor" en la página Conserve este manual de instrucciones y la demás documentación (como, p. ej., manual técnico, CD) junto con el equipo. Si deja este equipo a terceros, entregue también este manual de instrucciones.
Solicite la asistencia de su establecimiento habitual o de un técnico especializado en radio y televisión. Fujitsu no se hace responsable de las interferencias de radio o televisión causadas por modificaciones no autorizadas en este sistema, o por la sustitución o instalación de cables de conexión y equipos distintos a los especificados por Fujitsu.
Transporte del servidor Indicaciones importantes Es necesario el uso de cables de E/S blindados para conectar este equipo con otros dispositivos host o periféricos opcionales. De lo contrario se podría infringir la normativa de la FCC y la ICES. ADVERTENCIA: Este equipo pertenece a la clase A.
Indicaciones importantes Instalación del servidor en el armario Notas sobre la instalación del servidor en el armario ¡ATENCIÓN! Debido a su peso y las medidas externas, el montaje del servidor en el armario requiere, por motivos de seguridad, de al menos dos personas.
Protección del medio ambiente Diseño y desarrollo de productos compatibles con el medio ambiente Este producto se ha diseñado de acuerdo con la normativa de Fujitsu para el diseño y desarrollo de productos respetuosos con el medio ambiente. Esto significa que se han tenido en cuenta criterios decisivos como la longevidad, la selección e identificación de materiales, las emisiones, el embalaje y la facilidad...
Página 39
Para obtener información más detallada sobre la recogida y la revalorización en Europa de los equipos, así como de los consumibles, consulte el manual "Returning used devices", disponible en su sucursal Fujitsu o en nuestro centro de reciclaje en Paderborn:...
Página 40
Protección del medio ambiente Indicaciones importantes Manual de instrucciones RX600 S5...
Instalación del hardware ¡ATENCIÓN! Observe las instrucciones de seguridad del capítulo "Indicaciones importantes" en la página Evite que el servidor quede expuesto a condiciones ambientales extremas (véase "Condiciones ambientales" en la página 24). Protéjalo del polvo, de la humedad y del calor. Respete el tiempo de aclimatación que se indica en la tabla antes de poner en funcionamiento el servidor.
Desembalaje del servidor Instalación del hardware Desembalaje del servidor ¡ATENCIÓN! Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que figuran en capítulo "Indicaciones importantes" en la página Para levantar o transportar el servidor son imprescindibles como mínimo dos personas. (Para el mercado japonés, consulte " 安全上の注意 ".) Desembale el servidor sólo cuando éste se encuentre en el lugar de colocación.
4.2.1 Requisitos del sistema de armario Los sistemas de armario de Fujitsu PRIMECENTER Rack, DataCenter Rack y los armarios estándar de 19 pulgadas (para el mercado japonés) son totalmente compatibles con los servidores PRIMERGY. Se pueden montar en la mayoría en los sistemas de armario de otros fabricantes (3rd party racks)
Página 44
Instalación/desinstalación del servidor en el armario Instalación – Los sistemas de soporte están dotados de un mecanismo para compensar la longitud a fin de garantizar también la adaptación a las diferentes profundidades de armario Los sistemas PRIMECENTER Rack y DataCenter Rack cuentan con un gestor de cables ampliado en la zona lateral del armario.
Página 45
Instalación Instalación/desinstalación del servidor en el armario Larguero de montaje trasero izquierdo Larguero de montaje trasero derecho +/- 1,6mm Ilustración 2: Requisitos mecánicos Manual de instrucciones RX600 S5...
Instalación/desinstalación del servidor en el armario Instalación – Debe asegurarse de que los mecanismos de seguridad aplicados al servidor como, por ejemplo, los topes o los sistemas de retención, funcionan correctamente. – La forma de los largueros de montaje del armario debe garantizar el atornillado frontal de los sistemas de soporte.
Página 47
Instalación Instalación/desinstalación del servidor en el armario – Encontrará información general sobre el montaje en el armario en el manual técnico al Rack correspondiente. – Si desea obtener más información acerca del montaje del servidor en un armario estándar de 19 pulgadas (para el mercado japonés), consulte la guía de montaje de armarios.
Página 48
Instalación/desinstalación del servidor en el armario Instalación Montaje de los sistemas de soporte Ilustración 4: Montaje del sistema de soporte izquierdo en el armario PRIMECENTER/DataCenter Rack Ê Posicione el sistema de soporte izquierdo en el ángulo de soporte (inserte los pernos de sujeción); véase (1). Ê...
Página 49
Instalación Instalación/desinstalación del servidor en el armario Ê Introduzca (3) el bloqueo de seguridad en el retén (ajuste por presión). ¡ATENCIÓN! Antes de utilizar el servidor, asegúrese de que el bloqueo de seguridad está insertado! Ê Repita los pasos con el sistema de soporte derecho (en los largueros de montaje derechos delantero y trasero).
Página 50
Instalación/desinstalación del servidor en el armario Instalación Colocación del servidor Para el mercado japonés: Consulte el documento "Rack Mounting Guide" para obtener más detalles e información sobre otros sistemas de soporte. Ilustración 6: Colocación del servidor (a) Manual de instrucciones RX600 S5...
Página 51
Instalación Instalación/desinstalación del servidor en el armario Ilustración 7: Colocación del servidor (b) ¡ATENCIÓN! Antes de utilizar el servidor, asegúrese de que el bloqueo de seguridad está insertado (véase ilustración 4 en la página 48). ¡ATENCIÓN! Para la instalación del servidor en el armario son necesarias al menos dos personas.
4.2.3 Montaje en armarios de otros fabricantes Los sistemas de soporte de Fujitsu son perfectamente adecuados para el uso en armarios para servidores estándar de otros fabricantes (profundidad de montaje 714 - 785 mm). Ê Consulte el manual del fabricante del armario para obtener información sobre el montaje mecánico o las condiciones climáticas.
Página 53
Instalación Instalación/desinstalación del servidor en el armario Ê Fije los sistemas de soporte de la forma descrita en el apartado "Montaje de los sistemas de soporte" en la página Ê Introduzca el servidor (véase "Colocación del servidor" en la página 50) y coloque los cables de la forma descrita en el manual del armario.
Conexión de dispositivos al servidor Instalación Conexión de dispositivos al servidor Los puertos para dispositivos externos se encuentran en los lados trasero y delantero del servidor. Los puertos adicionales disponibles en su servidor dependen del número de tarjetas de ampliación instaladas (p. ej., puerto SAS opcional).
Página 55
Instalación Conexión de dispositivos al servidor Los puertos estándar de la parte posterior están marcados con símbolos y uno de ellos con código de colores: Ilustración 9: Puertos en la parte posterior 1 puerto LAN x 4 4 Puerto para el monitor (VGA) (azul) 2 Puerto serie COM1 5 Puerto LAN de administración 3 Puerto USB x 2...
Conexión del servidor a la red eléctrica Instalación Conexión del servidor a la red eléctrica ¡ATENCIÓN! El servidor se ajusta automáticamente a una tensión de red de 100 - 127 V / 200 - 240 V. Podrá hacer funcionar el equipo, sólo cuando el margen de tensión nominal del equipo coincida con la tensión de red local.
Página 57
Sí Tabla 3: Requisitos de carga de CC máxima Tres módulos de fuente de alimentación pueden soportar los requisitos de alimentación máxima para un sistema de servidor PRIMERGY RX600 S5 totalmente configurado, lo cual incluye: Cuatro procesadores 1024 GB de memoria...
Página 58
Conexión del servidor a la red eléctrica Instalación Límites de carga del sistema y configuración de fuente de alimentación relativos a la fuente de CA La configuración y la carga del sistema están limitados por el número de fuentes de alimentación de CA disponibles, tal como se indica en la tabla siguiente.
Página 59
Instalación Conexión del servidor a la red eléctrica Instalación en armarios de otros fabricantessin conexión de red eléctrica según la norma IEC309 o fuera de los armarios 1. Estos requisitos de instalación adicionales SÓLO se aplican cuando 4 PSUs están conectadas a líneas de alta tensión (220 V o más). 2.
Página 60
Conexión del servidor a la red eléctrica Instalación photo shows installation of a protec Ilustración 10: Instalar un conductor de tierra de protección Ê Afloje la primera tuerca y quítela (1). Ê Conecte el conductor de tierra de protección al perno (2). Ê...
Instalación Conexión del servidor a la red eléctrica 4.4.2 Conexión del cable de alimentación Ê Conecte el conector de red del cable de alimentación a la fuente de alimentación del servidor. Ê Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra del local o bien a la regleta de enchufes del armario (véase el manual técnico del armario).
Indicaciones para la conexión y desconexión de cables Instalación Indicaciones para la conexión y desconexión de cables ¡ATENCIÓN! Consulte siempre la documentación del dispositivo externo que desee conectar. No conecte ni desconecte nunca cables durante una tormenta. No tire nunca del cable para desenchufarlo. Sujete el cable siempre por el enchufe.
Puesta en servicio y manejo ¡ATENCIÓN! Observe las instrucciones de seguridad del capítulo "Indicaciones importantes" en la página 27 y siguientes. Elementos de mando e indicadores 5.1.1 Parte frontal Ilustración 12: Parte frontal (vista completa) Tarjeta ID Puerto de vídeo ServerView Local Service Puerto USB x 3 Display...
Página 64
Elementos de mando e indicadores Puesta en servicio y manejo Los números blancos de ilustración 12 muestran la asignación de ranura de disco duro. Ilustración 13: Parte frontal (vista detallada): panel de mando Indicador ID Tecla 'Reset' Indicador CSS Tecla NMI Indicador Global Error Botón de encendido/apagado Indicador de actividad de disco...
Puesta en servicio y manejo Elementos de mando e indicadores 5.1.1.1 Elementos de mando Tecla ID Al pulsar el botón ID, el LED de ID se ilumina (en azul) en la parte frontal y trasera del servidor. Los dos indicadores ID están sincronizados.
Elementos de mando e indicadores Puesta en servicio y manejo 5.1.1.2 Indicadores en el panel de mando Indicador ID (azul) Se ilumina en azul si el sistema se seleccionó pulsando la tecla ID. Al pulsar de nuevo la tecla se desactiva el indicador. El indicador ID también puede activarse mediante ServerView Operations Manager y la interfaz web del iRMC S2;...
Puesta en servicio y manejo Elementos de mando e indicadores Indicador Global Error (naranja) – Se ilumina en naranja cuando se ha detectado un suceso Prefailure que requiere un servicio de mantenimiento (preventivo). – Parpadea en naranja cuando se ha detectado un error que requiere un servicio de mantenimiento.
Elementos de mando e indicadores Puesta en servicio y manejo 5.1.1.4 Indicadores en los módulos de disco duro hot-plug Ilustración 14: Indicadores en un módulo de disco duro hot-plug HDD BUSY (verde) – Iluminado: disco duro en fase activa (unidad activa, acceso a unidad) –...
Puesta en servicio y manejo Elementos de mando e indicadores 5.1.2 Parte posterior 5.1.2.1 Indicador Global Error e indicador CSS Ilustración 15: Indicador Global Error e indicador CSS Indicador CSS (amarillo) – Se ilumina en amarillo si se ha detectado un suceso Prefailure para un componente CSS que puede subsanar usted mismo (preventivamente) dentro del concepto CSS.
Página 70
Elementos de mando e indicadores Puesta en servicio y manejo Indicador Global Error (naranja) – Se ilumina en naranja cuando se ha detectado un suceso Prefailure que requiere un servicio de mantenimiento (preventivo). – Parpadea en naranja cuando se ha detectado un error que requiere un servicio de mantenimiento.
Puesta en servicio y manejo Elementos de mando e indicadores 5.1.2.2 Indicador y botón ID Ilustración 16: Indicador ID Indicador ID (azul) Se ilumina en azul si el sistema se seleccionó pulsando la tecla ID. Para desactivarlo, vuelva a pulsar el botón ID. El indicador ID también se puede activar a través de ServerView Operations Manager y la interfaz web de iRMC S2, de manera que su estado pueda verse en ServerView Operations Manager e iRMC S2.
Elementos de mando e indicadores Puesta en servicio y manejo 5.1.2.3 Indicadores del panel de conexión (Indicadores LAN) Ilustración 17: Indicadores LAN Velocidad de Luz amarilla fija cuando la velocidad de transferencia la LAN de la LAN es de 1 Gbit/s. (System Luz verde fija cuando la velocidad de transferencia de LAN/Shared...
Puesta en servicio y manejo Elementos de mando e indicadores Conexión/tran Luz verde fija cuando existe una conexión LAN. sferencia de Apagada cuando no existe una conexión LAN. LAN (LAN de administració Parpadea en verde mientras se produce una transferencia LAN. 5.1.2.4 Indicadores en las fuentes de alimentación hot-plug Ilustración 18: Indicadores en la fuente de alimentación...
Página 74
Elementos de mando e indicadores Puesta en servicio y manejo Indicador de Se ilumina en verde si hay alimentación de CA. estado de Parpadea en verde si no hay alimentación de CA. entrada de fuente de alimentación de CA En servicio normal del servidor los LED 1 y 3 lucen permanentemente, el LED 2 está...
Si se utiliza el dispositivo fuera de este entorno, podrían producirse fallos, daños en los datos y otros problemas. Asimismo, Fujitsu no se hará responsable de ningún daño, funcionamiento indebido, pérdida de datos, etc.
Página 76
Encendido y apagado del servidor Puesta en servicio y manejo Ê Siga las instrucciones que aparecen en pantalla (véase también el apartado "Configuración e instalación del sistema operativo con ServerView Installation Manager" en la página 79 o el apartado "Configuración e instalación del sistema operativo sin ServerView Installation Manager"...
Página 77
Puesta en servicio y manejo Encendido y apagado del servidor – Tras una caída de la red eléctrica Si el servidor estaba encendido, volverá a arrancar automáticamente tras una caída de la red eléctrica (en función de la configuración del BIOS Setup o del iRMC S2).
Configuración del servidor Puesta en servicio y manejo Configuración del servidor Este apartado ofrece indicaciones acerca de la configuración del servidor y de la instalación del sistema operativo. Asegúrese de que en el BIOS Setup estén desactivadas (disabled) las funciones de ahorro de energía cuando el servidor esté en funcionamiento.
Puesta en servicio y manejo Configuración del servidor 5.3.2 Configuración e instalación del sistema operativo con ServerView Installation Manager Además de instalar el sistema operativo, la utilidad ServerView Installation Manager incluida en el DVD 1 de ServerView Suite le permite configurar el servidor de una forma muy cómoda.
Configuración del servidor Puesta en servicio y manejo 5.3.3 Configuración e instalación del sistema operativo sin ServerView Installation Manager Instalación del sistema operativo Ê Inserte el CD/DVD/BD del sistema operativo que desea instalar en la unidad correspondiente. Ê Reinicie el servidor. Ê...
Puesta en servicio y manejo Limpieza del servidor Limpieza del servidor ¡ATENCIÓN! Apague el servidor y desconecte las clavijas de toma de corriente de los enchufes con toma de tierra. El interior de la caja debe ser limpiado exclusivamente por personal cualificado.
Página 82
Limpieza del servidor Puesta en servicio y manejo Manual de instrucciones RX600 S5...
Protección de la propiedad y de los datos Protección mecánica contra el acceso Mediante la puerta del armario con llave, el servidor queda protegida del acceso por parte de personas no autorizadas. Funciones de seguridad del BIOS Setup En el BIOS Setup, el menú Security ofrece varias posibilidades para proteger los datos en su servidor del acceso no autorizado.
Página 84
BIOS Setup Protección de la propiedad y de los datos Manual de instrucciones RX600 S5...
Soluciones de problemas y consejos ¡ATENCIÓN! Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad contenidas en el manual "Safety notes and other important information" y en el capítulo "Indicaciones importantes" en la página Si surgiese un fallo, trate de eliminarlo tomando las medidas siguientes: –...
El servidor se desconecta Soluciones El servidor se desconecta La administración de servidores ha detectado un error Ê Verifique en ServerView Operations Manager la lista de errores o el archivo ErrorLog, e intente solucionar los errores ocurridos. La pantalla permanece oscura La pantalla está...
Soluciones En la pantalla aparecen rayas que parpadean En la pantalla aparecen rayas que parpadean ¡ATENCIÓN! Desconecte inmediatamente el servidor. Peligro de daños materiales en el servidor. La pantalla no soporta la frecuencia horizontal ajustada Ê Verifique qué frecuencias horizontales soporta su pantalla. En el manual de instrucciones de su pantalla se describe la frecuencia horizontal (también denominada frecuencia de líneas y frecuencia de barrido horizontal).
La hora y la fecha no son correctas Soluciones La hora y la fecha no son correctas Ê Ajuste la hora o la fecha en el sistema operativo o en el BIOS Setup en el menú Main con System Date y System Time. Tenga en cuenta que el sistema operativo puede afectar a la hora del sistema.
Soluciones La unidad agregada se califica de defectuosa La unidad agregada se califica de defectuosa Controlador RAID para unidad no configurado La instalación ha sido efectuada probablemente con el sistema desconectado. Ê Configure más tarde con la correspondiente utilidad el controlador RAID para la unidad.
Página 90
Mensaje de error en la pantalla Soluciones Manual de instrucciones RX600 S5...
"ServerView Suite Local Service Concept - LSC" en el DVD 2 de ServerView Suite. Para obtener la información más reciente sobre los productos opcionales disponibles para el modelo RX600 S5, consulte el configurador del servidor: http://ts.fujitsu.com/products/standard_servers/index.htm (para el mercado EMEA) http://primeserver.fujitsu.com/primergy/system.html (para el mercado japonés) ¡ATENCIÓN! No desmonte la fuente de alimentación.
Página 92
Observe las instrucciones de seguridad del capítulo "Indicaciones importantes" en la página Los siguientes componentes del servidor PRIMERGY RX600 S5 se consideran componentes CSS: – Componentes hot-plug – Fuentes de alimentación hot-plug (véase página...
Componentes CSS Componentes hot-plug Componentes hot-plug En este apartado aprenderá la manera de manejar componentes hot-plug, así como el modo de efectuar modificaciones de hardware en el servidor (por ejemplo, añadir o sustituir fuentes de alimentación hot-plug). El procedimiento hot-plug aumenta la disponibilidad del sistema y garantiza en gran medida la seguridad de datos y ante caídas.
Componentes hot-plug Componentes CSS 8.1.1.1 Sustitución de una fuente de alimentación hot-plug Ilustración 19: Desbloqueo y retirada de la fuente de alimentación ¡ATENCIÓN! Al sustituir una fuente de alimentación hot-plug no defectuosa en una configuración no redundante, debe desconectarse antes el servidor. Ê...
Página 95
Componentes CSS Componentes hot-plug ¡ATENCIÓN! No deje el lugar de montaje de la fuente de alimentación vacía durante más de dos minutos. De lo contrario pueden dañarse componentes del sistema debido a un exceso de temperatura. Ê Introduzca la nueva fuente de alimentación en el lugar de montaje libre hasta que encastre.
Componentes hot-plug Componentes CSS 8.1.1.2 Añadir fuente de alimentación hot-plug Ilustración 20: Desinstalar un módulo falso de PSU Ê Retire el módulo falso de PSU de este modo: 1. Presione los dos clips metálicos (véanse las flechas (1) de la ilustración superior).
Componentes CSS Componentes hot-plug 8.1.2 Ventiladores hot-plug El servidor incluye cuatro ventiladores hot-plug (ocho ventiladores sólo en una configuración redundante). Cada ventilador se monta en un módulo al cual se puede tener acceso desde la parte superior al abrir el servidor. Los posibles fallos de un ventilador se notifican a través del indicador CSS, que se ilumina en la parte frontal y posterior del servidor, así...
Componentes hot-plug Componentes CSS 8.1.2.1 Sustituir un ventilador defectuoso Ilustración 22: Desbloquear el módulo de un ventilador y retirarlo Ê Presione las dos asas verdes y extraiga el módulo de ventilador de la caja (véase ilustración 22). ¡ATENCIÓN! No deje el lugar de montaje del módulo de ventilador vacío durante más de dos minutos.
Componentes CSS Componentes hot-plug 8.1.2.2 Agregar nuevos ventiladores Ê Abra el servidor (véase "Abrir y cerrar el servidor" en la página 134). Ê Inserte los nuevos módulos de ventilador en las ranuras vacías hasta que encajen. Para asegurarse de que el ventilador ha encajado correctamente, vuelva a presionarlo.
Módulos de disco duro hot-plug Las unidades de disco duro que pueden encargarse para el servidor PRIMERGY RX600 S5 se instalan en el momento de la entrega en un bastidor de montaje que permite la sustitución de unidades defectuosas, así como la adición de nuevas unidades de disco duro con el servidor en funcionamiento.
Página 101
Componentes CSS Componentes hot-plug Una manipulación poco cuidadosa de las unidades de disco duro podría dañar los datos almacenados. Para hacer frente a cualquier problema imprevisto, haga siempre una copia de seguridad de los datos importantes. Al realizar copias de seguridad a otra unidad de disco, es conveniente hacerlo por archivos o bien por particiones.
Página 102
Componentes hot-plug Componentes CSS Diferencia de temperatura (°C) Tiempo de aclimatación (entorno de trabajo/exterior) (horas) Tabla 5: Tiempos de aclimatación para módulos de disco duro Coloque el módulo de disco duro siempre con la superficie más grande boca abajo con cuidado para evitar que se vuelque. Manual de instrucciones RX600 S5...
Componentes CSS Componentes hot-plug 8.1.3.1 Módulo de disco duro/SSD y módulo falso Ilustración 23: Módulo de disco duro de 2,5 pulgadas y módulo falso Módulo falso Lengüetas para desbloquear el módulo falso Módulo de disco duro (bastidor de montaje con unidad de disco duro instalada) Indicadores HDD Busy (LED verde)
Componentes hot-plug Componentes CSS 8.1.3.2 Montaje/desmontaje del módulo falso Los lugares de montaje libres llevan montados un módulo falso. Desmonte el módulo falso antes de montar un módulo de disco duro adicional. Ilustración 24: Montaje/desmontaje de un módulo falso de 2,5 pulgadas Ê...
Componentes CSS Componentes hot-plug 8.1.3.3 Montaje del módulo de disco duro Ilustración 25: Desbloqueo del módulo de disco duro de 2,5 pulgadas Ê Proceda como sigue para liberar el mecanismo de bloqueo: 1. Presione las dos lengüetas verdes de la palanca de bloqueo (1). 2.
Componentes hot-plug Componentes CSS Ilustración 26: Montaje de un módulo de disco duro de 2,5 pulgadas Ê Introduzca el módulo en el lugar de montaje libre (1) empujándolo con cuidado hasta el tope. Ê Presione el asa completamente (2) en el sentido de la flecha hasta que encaje el mecanismo de bloqueo.
Página 107
Componentes CSS Componentes hot-plug Los módulos de disco duro (unidades) tendrán que identificarse claramente, de modo que puedan volverse a colocar en los lugares de montaje originales. De lo contrario, podrían perderse los datos existentes. Si desea desmontar un módulo de disco duro en funcionamiento, proceda del siguiente modo: Ê...
Componentes hot-plug Componentes CSS 8.1.4 Tarjetas de ampliación hot-plug ¡ATENCIÓN! Únicamente personal con los conocimientos técnicos necesarios está autorizado a llevar a cabo las operaciones descritas en este párrafo. (La apertura no autorizada y reparaciones indebidas pueden causar daños materiales en el equipo.) Cada ranura del servidor debe estar equipada con una tarjeta de ampliación o un módulo falso.
Componentes hot-plug Componentes CSS 8.1.4.1 Identificar el componente CSS defectuoso Ê Abra el servidor (véase "Abrir y cerrar el servidor" en la página 134). Ê Pulse el botón Indicate CSS de la placa de sistema (véase el manual técnico de la placa de sistema D2870 en el DVD 2 de ServerView Suite). El LED de diagnóstico PRIMERGY del componente CSS defectuoso se ilumina en naranja para indicar qué...
Página 111
Componentes CSS Componentes hot-plug Ê Abra el bloqueo de la tarjeta de ampliación levantándola hacia arriba (2). Ahora la tarjeta de ampliación está desbloqueada mecánicamente. Ê Sujete el dispositivo de extracción por el asa verde y extráigalo hacia arriba de la ranura, junto con la tarjeta de ampliación (3). No tire de la tarjeta de ampliación.
Página 112
Componentes hot-plug Componentes CSS Retirar el gancho de enclavamiento Ilustración 30: Soltar los ganchos de enclavamiento del dispositivo de extracción Ê Presione los ganchos de enclavamiento verdes hacia abajo en el sentido de las flechas (1) hasta que se separen del dispositivo de extracción. Ê...
Componentes CSS Componentes hot-plug 8.1.4.3 Desinstalar el módulo falso Si no hay ninguna tarjeta de ampliación en una ranura, ésta estará equipada con un módulo falso. Se trata de una chapa de sujeción fijada en un dispositivo de extracción. Antes de instalar una tarjeta de ampliación hot-plug adicional, debe extraer el módulo falso de la ranura deseada.
Componentes hot-plug Componentes CSS Ê Levante los ganchos de enclavamiento verdes (véanse las flechas) no más de 1 mm aproximadamente hasta que la chapa de sujeción se retire. Ê Retire la chapa de sujeción y apártela. Guarde la chapa de sujeción para su uso posterior. Ê...
Página 115
Componentes CSS Componentes hot-plug ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que, por ejemplo, los puertos de la tarjeta de ampliación no queden bloqueados por los ganchos de enclavamiento. Poner en funcionamiento una tarjeta de ampliación Ê Introduzca el dispositivo de extracción con la tarjeta de ampliación en la ranura PCI.
Componentes hot-plug Componentes CSS 8.1.5 Tarjetas de memoria hot-plug ¡ATENCIÓN! Únicamente personal con los conocimientos técnicos necesarios está autorizado a llevar a cabo las operaciones descritas en este párrafo. (La apertura no autorizada y reparaciones indebidas pueden causar daños materiales en el equipo.) Observe cuidadosamente las indicaciones de seguridad en el capítulo "Indicaciones importantes"...
Componentes CSS Componentes hot-plug 8.1.5.1 Identificar la memoria defectuosa El módulo de memoria defectuoso puede identificarse mediante el LED de fallo de DIMM correspondiente (véase ilustración 33) cuando el servidor está abierto. Ê Abra el servidor (véase "Apertura del servidor" en la página 134).
Componentes hot-plug Componentes CSS 8.1.5.2 Desmontaje de la tarjeta de memoria afectada Ilustración 34: Ejemplo: desmontaje de la tarjeta de memoria Ê Desbloquee la tarjeta de memoria afectada presionando los bloqueos verdes (1). Se liberarán las palancas de los dos lados. Ê...
Para obtener más información sobre los modos de almacenamiento individuales, consulte el manual técnico "System Board D2870 for PRIMERGY RX600 S5". Ilustración 35: Desmontaje del módulo de memoria Ê Presione hacia afuera los fiadores a ambos lados de la ranura de memoria en cuestión (1).
Componentes hot-plug Componentes CSS Ilustración 36: Montaje del módulo de memoria Ê Introduzca el módulo de memoria en el lugar de montaje (1) haciendo que los soportes laterales del módulo de memoria encajen (2). 8.1.5.5 Vuelva a montar el módulo de memoria afectado Ilustración 37: Instalar una tarjeta de memoria Ê...
Componentes CSS Componentes hot-plug 8.1.5.6 Agregar una tarjeta de memoria Para agregar tarjetas de memoria durante el funcionamiento, proceda de la manera siguiente: Ê Abra el servidor (véase "Apertura del servidor" en la página 134). Ê Retire el deflector de aire de la ranura de tarjeta de memoria correspondiente.
Componentes no hot-plug Componentes CSS Componentes no hot-plug ¡ATENCIÓN! Únicamente personal con los conocimientos técnicos necesarios está autorizado a llevar a cabo las operaciones descritas en este párrafo. (La apertura no autorizada y reparaciones indebidas pueden causar daños materiales en el equipo.) Las placas de circuitería y las piezas soldadas de las opciones internas quedarán al descubierto y podrían resultar dañadas por la electricidad estática.
Componentes CSS Componentes no hot-plug 8.2.1 Identificar el componente CSS defectuoso Ê Abra el servidor (véase "Abrir y cerrar el servidor" en la página 134). Ê Pulse el botón Indicate CSS de la placa de sistema (véase el manual técnico de la placa de sistema D2870 en el DVD 2 de ServerView Suite).
Página 124
Componentes no hot-plug Componentes CSS Ilustración 39: Retirar la tarjeta de ampliación del dispositivo de extracción Ê Levante los ganchos de enclavamiento móviles de color verde (véanse las flechas en la ilustración superior) no más de 1 mm aproximadamente hasta que la tarjeta de ampliación quede completamente retirada. Ê...
Página 125
Componentes CSS Componentes no hot-plug Retirar el gancho de enclavamiento Ilustración 40: Soltar los ganchos de enclavamiento del dispositivo de extracción Ê Empuje los ganchos de enclavamiento verdes en la dirección indicada por la flecha totalmente hacia abajo (1), hasta que se separen del dispositivo de extracción.
Componentes no hot-plug Componentes CSS 8.2.2.2 Instalar una tarjeta de ampliación no hot-plug Ilustración 41: Colocar la nueva tarjeta de ampliación en el dispositivo de extracción Ê Inserte la nueva tarjeta de ampliación en la ranura prevista (véase el óvalo en la ilustración superior) del dispositivo de extracción.
Componentes CSS Componentes no hot-plug 8.2.3 Cambio de módulos de transceptor SFP+ Para configuraciones de Fiber Channel over Ethernet (FCoE), el adaptador de servidor ethernet está equipado con uno o dos módulos de transceptor SFP+ (small form-factor pluggable, conectable con coeficiente de forma pequeño). Para desmontar, montar o cambiar un módulo de transceptor SFP+, proceda de la manera siguiente.
Página 128
Componentes no hot-plug Componentes CSS Ilustración 43: Desenganche del gancho de bloqueo Ê Desenganche con cuidado y baje el gancho de bloqueo en el módulo de transceptor SFP+ para expulsar el transceptor del conector hembra. Ilustración 44: Desmontaje del transceptor SFP+ Ê...
Componentes CSS Componentes no hot-plug Ê Vuelva a colocar las tapas protectoras de puerto óptico en los orificios ópticos del transceptor. Coloque el módulo de transceptor SFP+ desmontado en una bolsa antiestática u otro medio de protección. 8.2.3.2 Montaje de módulos de transceptor SFP+ Ilustración 45: Retirar la tapa protectora de un puerto óptico Ê...
Página 130
Componentes no hot-plug Componentes CSS Ilustración 46: Desenganche del gancho de bloqueo Ê Desenganche y baje con cuidado el gancho de bloqueo en el módulo de transceptor SFP+. Ilustración 47: Inserción del transceptor SFP+ Ê Inserte el módulo de transceptor SFP+ en el conector hembra y deslícelo hasta el fondo.
Página 131
Componentes CSS Componentes no hot-plug Ilustración 48: Enganche del gancho de bloqueo Ê Suba y enganche con cuidado el gancho de bloqueo. Manual de instrucciones RX600 S5...
Página 132
Componentes no hot-plug Componentes CSS Ilustración 49: Colocar las tapas protectoras de los puertos ópticos Ê Si no va a conectar inmediatamente el módulo de transceptor SFP+ a un conector LC, coloque las tapas protectoras de puertos ópticos en los orificios ópticos del transceptor.
Página 133
Componentes CSS Componentes no hot-plug Ilustración 50: Montaje del módulo de transceptor SFP+ secundario Ê Si es pertinente, monte el módulo de transceptor SFP+ secundario. Manual de instrucciones RX600 S5...
Abrir y cerrar el servidor Componentes CSS Abrir y cerrar el servidor ¡ATENCIÓN! Únicamente personal con los conocimientos técnicos necesarios está autorizado a llevar a cabo las operaciones descritas en este párrafo. (La apertura no autorizada y reparaciones indebidas pueden causar daños materiales en el equipo.) 8.3.1 Apertura del servidor...
Página 135
Componentes CSS Abrir y cerrar el servidor Ilustración 51: Apertura del servidor Ê Afloje el tornillo pequeño (véase el círculo en la ilustración superior) y déjelo en un lugar seguro. Ê Presione los dos puntos verdes (Touch Points) de la cubierta y muévala unos 2 cm hacia atrás.
Abrir y cerrar el servidor Componentes CSS 8.3.2 Cierre del servidor ¡ATENCIÓN! La cubierta de la caja debe volver a colocarse lo antes posible a causa de la refrigeración, las disposiciones relativas a la tolerancia electromagnética y la protección ante incendios. Ilustración 52: Colocar la cubierta de la caja –...
Apéndice: especificaciones del servidor En este apartado se detallan las especificaciones del servidor. Dichas especificaciones están sujetas a actualizaciones sin previo aviso. Por favor, tenga esto en cuenta. Placa de sistema Tipo de placa de D2870 sistema Chipset Plataforma Intel Xeon 7500 Procesador Número y tipo de Procesador Intel Xeon 2-4 x serie 7500...
Página 138
Apéndice: especificaciones del servidor Notas sobre los Los módulos de memoria se proporcionan en juegos módulos de memoria de 4 DIMM por código de pedido. Intel 7500 Scalable Memory Buffer soporta una velocidad del reloj de memoria máxima de 1066 MHz.
Página 139
Apéndice: especificaciones del servidor Ranuras PCI-Express Gen2 x4 Altura completa x 3 (2 x 1/2 de longitud, 1 x 3/4 de (mec. x8) longitud) PCI-Express Gen2 x8 Altura completa x 4 (todas 3/4 de longitud) PCI-Express Gen2 x16 Altura completa x 1 (3/4 de longitud) PCI-Express x4 Media altura x 2 (todas 1/2 de longitud) (mec.
Página 140
Apéndice: especificaciones del servidor Panel de funcionamiento Botones de Interruptor de conexión/desconexión funcionamiento Tecla NMI Tecla 'Reset' Tecla ID LEDs de estado Estado del sistema (ámbar / amarillo) Identificación (azul) Acceso al disco duro (verde) Encedido (ámbar / verde) En la parte posterior del sistema: Estado del sistema (ámbar / amarillo) Identificación (azul) Pantalla de servicio...
Página 141
Apéndice: especificaciones del servidor Profundidad de cables 100 mm (se recomienda un armario de 1000 mm) en armario Características ambientales Emisión de ruido Medido según la norma ISO 7779 y declarado conforme a ISO 9296 Presión acústica 46 dB(A) (inactivo) / 51 dB(A) (en funcionamiento) (LpAm) Potencia acústica 6.2 B (inactivo) / 6.6 B (en funcionamiento)
Página 142
Apéndice: especificaciones del servidor Potencia efectiva mín. 750 W (config. típica) Potencia efectiva máx. 1950 W (config. típica) Potencia efectiva 3360 W (14 A x 240 V) nominal máx. Potencia aparente máx. 1990 VA (por unidad de sistema) Emisión de calor 7020.0 kJ/h = 6653.7 btu/h Manual de instrucciones RX600 S5...
Página 143
Índice clase climática actividad de disco duro, compatibilidad electromagnética 23, indicador 64, actualización de la BIOS componentes hot-plug adhesivo módulos de disco duro administración de servidores PSUs Advanced Video Redirection ranuras PCI ahorro de energía tarjetas de ampliación almacenamiento remoto tarjetas de memoria ángulo de soporte ventiladores 16,...
Página 144
Índice desmontaje conexión/desconexión de módulo de transceptor SFP+ servidor destinatarios de este manual configurar el servidor devolución de equipos dimensiones Global Error, indicador diodo emisor de luz (LED) dirección MAC directiva sobre baja tensión 23, HDD BUSY, indicador directiva sobre compatibilidad HDD FAULT, indicador electromagnética hora de conexión, determinar...
Página 145
Índice conectar a tensión de red ranuras PCI conectar dispositivos tarjeta de ampliación 112, conectar monitor módulo falso, módulo de disco instalación en armario duro 104, puertos monitor instalación en el armario, notas conectar instalar en el montaje armario de otro fabricante módulo de transceptor SFP+ Integrated Mirroring Enhanced montaje en...
Página 146
Índice representación en pantalla no ServerStart aparece ServerView Installation Manager 20, representación en pantalla no es estable ServerView Local Service servidor se desconecta Display 15, unidad "dead" ServerView Operations Manager unidad defectuosa funciones soportadas product name ServerView Remote protección de datos Management protección de la propiedad servicio técnico...
Página 147
Índice situaciones de sobrecarga solución de fallos ventiladores solución de problemas soporte sugerencias sustituir PSUs tarjetas de memoria ventiladores tarjeta de identificación tarjeta ID 63, nombre del producto 42, número de serie 42, tarjeta Riser SAS tarjeta Riser SAS, controlador RAID tarjetas de ampliación tecla reset...
Página 148
Índice Manual de instrucciones RX600 S5...