Página 1
Gulper 320 High Capacity Shower/Galley Waste and Bilge Pump Installation Guidelines for: BP2052 Gulper 320 (12 volts) Model Number BP2054 Gulper 320 (24 volts) Model Number This booklet should be read before installation...
Página 2
Pages Contents English French Italian 9-10 Spanish 11-12 Swedish 13-14 German Warranty...
Página 3
(such as a float switch) an isolator switch should be fitted. Operation The Gulper 320 is switched on by either a remote When mounting, position the pump on the intend- on/off switch or an automatic float switch. When...
Página 4
Fault Finding Dimensional drawing of Gulper 320 The electric motor runs but no water is pumped ? Check: a) that inlet hose connection is airtight, free from blockages, and does not collapse. b) that the shower/sink drain is not clogged.
Página 5
No. 8 et les rondelles pour bien fixer la Utilisation pompe. Utilisez un tuyau renforcé lisse de 19mm La pompe Gulper 320 à auto-amorçage a été tout ou de 25mm pour raccorder à la pompe. Raccordements electriques particulièrement conçue pour le pompage de l'eau usée provenant du bac de douche et de l'évier de...
Página 6
Fonctionnement de diaphragme et le diaphragme même. La mise en marche du Gulper 320 se fait soit avec A noter: la broche centrale peut être dans une ou un marche/arrêt à distance, ou à l'aide d'un inter- plusieurs positions; ceci n'affectera pas le rem- rupteur à...
Página 7
Collegamenti elettrici Applicazione La pompa autoadescante Gulper 320 è stata real- La polarità è indicata dal colore del cavo (positivo - izzata specificatamente per pompare le acque di rosso, negativo - nero). La pompa è protetta da scarico provenienti dal piatto doccia/lavabo da eventuale collegamento con polarità...
Página 8
Funzionamento posizioni, senza per questo influire sulla sosti- La pompa Gulper 320 viene attivata con interrut- tuzione del diaframma. tore remoto on/off o con interruttore a galleggiante Durante la sostituzione, il diaframma potrà essere automatico. Per l'uso nello scarico di docce o lavabi montato rivolto verso l'alto o verso il basso.
Página 9
Utilice una manguera reforzada de Aplicación pared lisa de 19mm (3/4 pulgadas) o de 25mm (1 La bomba de autocebante Gulper 320 ha sido pulgada) para conectarla a la bomba. especialmente diseñada para bombear aguas Conexiones eléctricas...
Operación bio del diafragma). Cuando sustituya el diafragma, La bomba Gulper 320 se pone en marcha medi- éste podrá instalarse de cara hacia arriba o hacia ante un interruptor remoto de encendido/apagado abajo. Cambie el disco de sujeción asegurándose o un interruptor automático de flotador. Cuando se de que el lado redondo está...
Página 11
Användning pumpen under belastning, vilket medför dålig effekt Gulper 320 självsugande pump har utvecklats och kan leta till att motorn skadas. Den seriekop- speciellt för att pumpa avloppsvatten från duschk- plade säkringshållaren som medföljer (se informa- abin/diskho (överbord eller till en förvaringstank),...
Página 12
Användning sitter säkert i spåren mellan pumphuset och driven- Gulper 320 slås på via endera en fjärrbrytare eller heten (om man inte gör detta kommer pumpen en automatisk flottörbrytare. När den används för inte att självsuga). Sätt tillbaka klämringarna och tömning av duschkabin eller diskho måste flöde-...
Página 13
Benutzung der Anlage zu lesen. Schneidschrauben und Unterlegscheiben. Für den Verwendung Schlauchanschluss ist 19mm (3/4") oder 25mm (1") Die selbstansaugende Pumpe Gulper 320 ist dazu innen glatter, verstärkter Schlauch zu verwenden. Verwendung bestimmt, Abwasser aus der Duschwanne/dem Kombüsenbecken abzupumpen, (über Bord oder Die Polarität ist durch verschiedenfarbige Kabel...
Página 14
Betrieb N.B.: Der Zentrierstift kann sich in einer von ver- Die Gulper 320 wird entweder durch einen fernbe- schiedenen Positionen befinden, was auf den dienten an/aus Schalter oder einen automatischen Ersatz der Membran keinen Einfluss hat. Wenn die Schwimmschalter eingeschaltet. Bei Entleerung Membran ersetzt werden soll, kann dies entweder der Dusche oder Kombüse sollte die Fließrate...
Página 15
This warranty applies only to products that are properly EC Declaration of Conformity installed and used in accordance with all maintenance and opera- We herewith declare that the Gulper 320 conforms with the provisions of tion instructions provided by the Company. the following EC Directives: Electromagnetic Compatibility Directive...