5. Warning: For use on exterior surface of glass tanks only. 6. The Heat Mat can be applied without the use of spacers (provided) when used with an Exo Terra Terrarium or other terrariums which have a bottom frame. The spacers MUST be used when no bottom frame is present EXO TERRA to provide air space and ventilation around the heater.
Página 3
contact a qualified electrician in order to have a proper The Heat Mat Substrate Heater should be mounted under one end of polarized receptacle installed. Do not attempt to modify the the tank. The entire mat must be adhered to the glass. No portion of the plug or receptacle in any way.
Página 4
Moistened substrates increase the humidity in the tank rapidly when IMPORTANT: heated by a Heat Mat Substrate Heater. This is ideal for damp and warm-loving reptiles and amphibians. Make sure to use warm (30ºC) When installing this substrate heater it is important that the electrical water when adding it to the tank to prevent cracks in the bottom glass, contact block is not bent and that it sits flat against the glass surface as it reacts to temperature changes.
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp. verre seulement. 50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048-9107 6. Dans le cas d’un terrarium Exo Terra ou autre pourvu d’une base, il U.K.: Rolf C. Hagen (UK) Ltd. n’est pas nécessaire d’utiliser les pieds en caoutchouc (compris) lors de California Dr.
Página 6
IMPORTANT : 2. Placer les rondelles d’espacement sous chaque coin du fond du bac, là où Ne jamais placer la pierre chauffante Heat Rock Exo Terra sur la surface nécessaire (voir point 6 des consignes de sécurité). chauffée par une pellicule chauffante de substrat Heat Mat Exo Terra.
Página 8
Convection (presque toutes les sources de chaleur créent Canada seulement : une convection) : le mouvement de l’air déplaçant la chaleur. Numéro sans frais 1 800 55HAGEN (1 800 554-2436) La convection résulte des variations dans la densité de l’air à Entre 9 h et 16 h 30 (HNE) différentes températures.
Luftraum und Belüftung um den Bedienungs- Heizer herum zu schaffen. (siehe Punkt 6) anleitung WICHTIG: Stellen Sie den Exo Terra Heat Rock niemals auf die Stelle, die von dem Exo Terra Heat Mat Substratheizer geheizt wird! BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Substratheizung für Einleitung Terrarien Reptilien (und Amphibien) sind Ektotherme oder kaltblütige Tiere (ecto...
Página 10
Die Heat Mat Substratheizung wird unter einem Ende des Behälters montiert. Der Substratheizer muss vollständig auf das Glas geklebt werden. Teile dürfen den Bodenrahmen des Glasterrariums nicht überlappen. 1. Reinigen Sie die Außenfläche des Glasbodens. 2. Legen Sie gegebenenfalls die Abstandhalter unter die Ecken des Behälterbodens (siehe Punkt 6 der Sicherheitshinweise).
Página 11
Art des verwendeten Substrats und der Schichtstärke ab, da einige Substrate leitfähiger als andere sind (siehe Tabelle). Wir gewährleisten Ihnen, dass die Exo Terra Heat Mat bei normaler Verwendung für die Dauer von 2 Jahren ab dem Zeitpunkt des Erwerbs Feuchte Substrate erhöhen die Feuchtigkeit im Behälter schnell,...
(suministrados) cuando se utilice con un terrario simula esta situación calentando el substrato del terrario. Es importante dejar Exo Terra u otros terrarios que posean un bastidor en la base. Los suficientes “lugares fríos” para que los animales tengan opciones distintas y separadores DEBERÁN utilizarse cuando no exista un bastidor en la...
Página 13
Instalación debajo del acuario Para calentar el substrato del terrario El Calentador de substratos Heat Mat debe instalarse debajo de un extremo del terrario. La totalidad de la alfombra debe quedar adherida al cristal. Ninguna parte de la alfombra debe sobrepasar el bastidor de la base del terrario de cristal.
Página 14
Substratos reparación o sustitución de la unidad y no cubre daños inmateriales o daños a entes animados o inanimados. Esta garantía sólo es válida en condiciones Si ha sido montado debajo del terrario, el Calentador de substratos Heat Mat no normales de la utilización para la que ha sido fabricado este aparato.
6. Il tappetino riscaldante può essere usato senza distanziatori tale processo riscaldando il substrato del terrario. È importante che vengano (forniti) se usato con un terrario Exo Terra o con altri terrari che lasciati dei punti freddi per consentire all’animale di scegliere il freddo o il hanno un telaio di fondo.
Página 16
Il tappetino riscaldante per substrati deve essere montato sotto un’estremità del terrario. L’intero tappetino deve aderire al vetro. Nessuna parte del tappetino può sovrapporsi al telaio di vetro del fondo del terrario. 1. Pulire la superficie esterna del fondo in vetro del terrario. 2.
Página 17
Substrati Garanzia Se montato sotto il terrario, Heat Mat Substrate Heater non deve Questo prodotto è garantito per difetti nel materiale o di fabbricazione essere utilizzato senza un substrato che protegga i rettili dalle ustioni. per un periodo di 2 anni dalla data d’acquisto. La garanzia è valida L’efficacia di Heat Mat Substrate Heater dipende dal tipo e dallo solo se è...
6. De Heat Mat kan aangebracht worden zonder het gebruik van Voor het verwarmen van het substraat de bijgeleverde spacers indien ze geïnstalleerd wordt onder een Exo Terra terrarium of een ander terrarium voorzien van een bodemchassis. De spacers MOETEN gebruikt worden als er geen bodemchassis aanwezig is.
Página 19
BELANGRIJK: De Heat Mat Substraat Verwarming dient gemonteerd aan een kant onder het terrarium. De hele mat moet op het glas gekleefd worden. De Bij het installeren van het elektrisch contactblok van de mat mag zelfs niet gedeeltelijk op het chassis rusten. substraatverwarmer is het belangrijk dat deze niet gebogen is en dat hij plat tegen het glas van het terrarium aan zit.
Página 20
Vochtige substraten verhogen de vochtigheid in het terrarium snel dierlijk materiaal. Deze garantie is enkel geldig bij normaal gebruik indien verwarmd door een Heat Mat Substraat Verwarming. Dit is ideaal waarvoor het toestel bedoeld is. Het sluit elke beschadiging uit voor vocht- en warmteminnende reptielen en amifibieën.
Página 21
Distributed by: Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048 U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd., Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH France: Hagen France SA., F-77388 Combs la Ville. Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm Malaysia: Rolf C.