Kemppi FastMig MS 200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FastMig MS 200:

Publicidad

Enlaces rápidos

FastMig
MS 200, MS 300
Operating manual
Bruksanvisning
Gebrauchsanweisung
Manual de instrucciones
Käyttöohje
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Инструкции по эксплуатации
Bruksanvisning
操作手册
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SV
ZH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kemppi FastMig MS 200

  • Página 1 FastMig MS 200, MS 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d’utilisation Manuale d’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册...
  • Página 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES Español...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ......... . . Códigos de error FastMig ................Cómo desechar el equipo ................Números de pedido ..................ES ES FastMig MS 200, MS 300...
  • Página 5: Prefacio

    Kemppi. ES ES Los paneles de control FastMig MS 200 y MS 300 fueron diseñados para ser usados únicamente con fuentes de potencia sinérgicas FastMig M 320, 420 o 520. El panel MS 200 puede montarse en un alimentador de alambre MXF 63 (carretes de alambre de 200 mm) y el panel MS 300, a alimentadores de alambre MXF 65 y 67 (carretes de alambre de 300 mm).
  • Página 6: Conexión Y Montaje De Los Paneles

    Por último, asegure el panel en su sitio con la abrazadera plástica de color negro provista como complemento (solo en MXF 65). Verifique que la abrazadera esté posicionada correctamente. Notará que la abrazadera no se ajusta correctamente si se coloca al revés. MXF 63 + MXF 67 MXF 63 MXF 67 FastMig MS 200, MS 300...
  • Página 7: Funciones De Los Paneles Ms 200 Y Ms 300

    **) Los productos Wise están disponibles como soluciones opcionales para procesos de soldadura. No se incluye en el envío estándar. Visite www.kemppi.com o el DataStore de Kemppi. En los paneles MS 200 y MS 300 los botones 'Wire Inch' (avance de alambre) y 'Gas IMPORTANTE: Test' (prueba de gas) deben usarse desde dentro de la unidad de alimentación de alambre.
  • Página 8: Uso De Los Paneles Ms 200 Y Ms 300

    Si el indicador led (14) está encendido, se ha activado la refrigeración por líquido en el sistema. En ese caso, asegúrese de haber conectado una pistola MIG refrigerada por líquido al equipo. La unidad de refrigeración se activará la siguiente vez que encienda el equipo. FastMig MS 200, MS 300...
  • Página 9: Datos De Soldadura

    WiseThin (al hacerlo, se enciende el led WISE). La soldadura Wise se provee en forma separada, por lo que puede no estar disponible en todos los equipos. WiseRoot y WiseThin requieren licencias; puede adquirirlas en el DataStore de Kemppi. Selección del proceso de funcionamiento MIG (5)
  • Página 10: Configuración

    Crater Level (nivel de cráteres), junto con el programa de soldadura usado. El pulsado corto selecciona las ubicaciones de memoria. El pulsado largo guarda las configuraciones actuales en la ubicación de memoria seleccionada. Uso de las configuraciones almacenadas El pulsado corto selecciona las ubicaciones de memoria. FastMig MS 200, MS 300...
  • Página 11: Funciones De Soldadura Adicionales

    Cuando se oprime el interruptor de la pistola al terminar la soldadura, la potencia de soldadura se reduce al nivel de relleno de cráteres seleccionado previamente. La función de relleno de cráteres finaliza cuando se libera el interruptor de la pistola. © Kemppi Oy / 1515...
  • Página 12 Consulte información adicional sobre los programas de soldadura disponibles, los procesos modificados y las soluciones especiales de arco mejorado en el sitio web de Kemppi en www. kemppi.com o comuníquese con su representante local de Kemppi. FastMig MS 200, MS 300...
  • Página 13: Programas De Soldadura Fastmig

    CrNi 23 12 Ar+2%CO₂ CrNi 23 12 Ar+2%CO₂ CrNi 23 12 Ar+2%CO₂ CrNi 23 12 Ar+30%He+1%O₂ CrNi 23 12 Ar+30%He+1%O₂ CrNi 23 12 Ar+30%He+1%O₂ CrNi 23 12 Ar+30%He+1%O₂ FC-CrNiMo 19 12 Ar+18%-25%CO₂ FC-CrNiMo 19 12 Ar+18%-25%CO₂ © Kemppi Oy / 1515...
  • Página 14 Gas de protección AlMg5 AlMg5 AlMg5 AlSi5 AlSi5 AlSi5 Grupo SPE Alambre (mm) Material Gas de protección CuSi3 CuSi3 CuSi3 CuSi3 CuSi3 Ar+2% CO₂ CuSi3 Ar+2% CO₂ CuSi3 Ar+2% CO₂ CuAl8 CuAl8 CuAl8 ES ES FastMig MS 200, MS 300...
  • Página 15 CuAl8 *) Los procesos WiseRoot y WiseThin no se incluyen en el envío estándar. Están disponibles como soluciones opcionales para procesos de soldadura. Visite www.kemppi.com o el DataStore de Kemppi. Hay más programas de soldadura disponibles en el DataStore de Kemppi.
  • Página 16: Parámetros De Configuración Del Ms 200 Y El Ms 300

    Crater Fill Time 0,0 – 9,9 s 2,0 s La duración del relleno de cráteres en segundos (solo en modo 2T) FastMig MS 200, MS 300...
  • Página 17 (excepto en WiseRoot y WiseThin) Cable Length est., 5 – 80 m est. La pérdida del cable se calcula para el control óptimo del arco y el indicador de voltaje del arco (excepto en WiseRoot y WiseThin) © Kemppi Oy / 1515...
  • Página 18 OFF (APAGADO) Función de restablecimiento del panel de control. Factory OFF = Sin restablecimiento Settings PAn = Se restablecen las configuraciones, pero no se cambian los canales de memoria ALL = Se restablecen todos los valores a los de fábrica. FastMig MS 200, MS 300...
  • Página 19: Parámetros De Configuración Para Soldadura Mma

    ALL = Se restablecen todos los valores a los de fábrica En estas listas de configuración, las siguientes funciones deben ser activadas (Err IMPORTANTE: 171): • Minilog • Panel Locking (bloqueo del panel) ES ES • WisePenetration • WiseFusion © Kemppi Oy / 1515...
  • Página 20: Códigos De Error Fastmig

    La función del protector de gas se ha activado, porque la presión se redujo. Posibles motivos: El gas no está conectado al alimentador de alambre. Se terminó el gas, la manera de gas tiene una FastMig MS 200, MS 300...
  • Página 21: Otros Códigos De Error

    El propietario del equipo debe entregar la unidad fuera de servicio a un centro de recolección regional, siguiendo las instrucciones de las autoridades locales o de un representante de Kemppi. Si respeta esta Directiva Europea, ayudará a mejorar la salud de las personas y el medio ambiente.
  • Página 22 Tel. +61 2 9605 9500 sales.india@kemppi.com DK-2740 SKOVLUNDE Telefax +61 2 9605 5999 DANMARK info.au@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD Tel +45 4494 1677 No 12A, Jalan TP5A, OOO KEMPPI Telefax +45 4494 1536 Taman Perindustrian UEP, Polkovaya str. 1, Building 6 sales.dk@kemppi.com...

Este manual también es adecuado para:

Fastmig ms 300

Tabla de contenido