Sharp R-15AM Manual De Instrucciones
Sharp R-15AM Manual De Instrucciones

Sharp R-15AM Manual De Instrucciones

Horno microondas industrial 1000w
Ocultar thumbs Ver también para R-15AM:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG - Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor
Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung:
D
Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des
Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/
EWG. SERVICEABWICKLUNG FÜR DEUTSCHLAND, siehe Seite 53.
MODE D´EMPLOI - Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez
lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement:
F
Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien en sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
GEBRUIKSAANWIJZING - Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen
alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing:
NL
Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het
toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
MANUALE D'ISTRUZIONI - Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima
di usare il forno.
Avvertenza:
I
La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che
ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Este manual contiene información muy importante que debe leerse
antes de utilizar el horno.
Advertencia:
E
Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/
68/CEE.
PROFESSIONELLES MIKROWELLENGERÄT
FOUR A MICRO-ONDES COMMERCIAL
KOMMERCIËLE MAGNETRONOVEN
FORNO A MICROONDE COMMERCIALE
HORNO MICROONDAS INDUSTRIAL
R-15AM 1000W(IEC 60705)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-15AM

  • Página 1 Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta. Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/ 68/CEE. R-15AM 1000W(IEC 60705)
  • Página 2 Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle...
  • Página 3 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Página 4 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Página 5: Informazioni Sullo Smaltimento Per Gli Utenti (Privati)

    Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Página 6: Información Sobre Eliminación Para Usuarios Particulares

    1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    INHALT BEZEICHNUNG DER BAUTEILE ....2, 3 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN ... D-5 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..D-1 FUNKTIONSPRÜFUNG ......AUFSTELLANWEISUNGEN ....... D-3 REINIGUNG UND PFLEGE ......D-7 ZUBEHÖR ........... D-3 RATGEBER ..........VOR INBETRIEBNAHME ......D-3 TECHNISCHE DATEN ........51 MIKROWELLENLEISTUNG ......D-4 SERVICEABWICKLUNG BETRIEB DES GERÄTES ......
  • Página 8: Bezeichnung Der Bauteile

    BEZEICHNUNG DER BAUTEILE/LES ORGANES FOUR GERÄT Tableau de commande Bedienfeld Ouvertures des verrous de la porte Öffnungen für Türsicherheitsver- Eclairage du four riegelung Sole en céramique Garraumlampe (non amovible) Keramikboden (nicht entfernbar) Charnières Türscharniere Porte Tür Poignée d'ouverture de la porte Türgriff Loquets de sécurité...
  • Página 9 NAMEN VAN ONDERDELEN/NOME DELLE PARTI/NOMBRE DE LAS PIEZAS HORNO FORNO OVEN Bedieningspaneel Pannello comandi Panel de control Openingen voor Aperture di bloccaggio Orificios de cierre de la puerta deurvergrendeling sportello Lámpara del horno Ovenlamp Luce forno Piso de cerámica Piano di ceramica (No desmontable) Keramische vloerplaat (kan niet verwijderd worden)
  • Página 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    Elektriker auswechseln lassen! Wenn Fettgehalt gekocht oder aufgewärmt werden, z.B. die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich Würstchen, Kuchen oder weihnachtliche Süßspeisen. bitte an lhren Elektrohändler oder eine von SHARP 21. Siehe die entsprechenden Hinweise im Abschnitt autorisierte Kundendienststelle! "Ratgeber" in der Bedienungsanleitung.
  • Página 11 Temperatur des Lebensmittels oder spezielles Werkzeug erforderlich ist. Bitte das Getränks; immer die Temperatur prüfen. Auswechseln durch einen von SHARP autorisierten 5. Beim Öffnen des Gerätes immer von der Tür Kundendienst vornehmen lassen. zurückgehen, um Verbrennungen durch entweichenden Dampf und Hitze zu vermeiden.
  • Página 12: Aufstellanweisungen

    • Hinweisblatt (BESONDERE ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN: Ersatzteilnummer TCAUHA 276 WRRZ) HINWEIS: • Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben. • Den Modellnamen des Mikrowellengerätes finden Sie auf dem Titelblatt dieser Anleitung.
  • Página 13: Mikrowellenleistung

    MIKROWELLENLEISTUNG Für den manuellen Betrieb stehen 5 verschiedene 50 P (500 W) Leistungsstufen zur Auswahl. Zur Wahl der Mikrow- Für kompaktere Speisen, die beim Garen mit herkömm- ellenleistung sollten Sie sich an den Angaben in dem lichen Methoden eine lange Garzeit erfordern, z.B. nachfolgenden Kochbuch-Ratgeber orientieren.
  • Página 14: Andere Nützliche Funktionen

    ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN Es können maximal 3 Garfolgen, programmiert werden. Für jede Folge kann eine Garzeit bis zu 30 Minuten eingegeben werden. Die gesamte Garzeit beträgt maximal 30 Minuten. Beispiel: Garen : 5 Minuten bei 100 P (Stufe 1) 16 Minuten bei 30 P (Stufe 2)
  • Página 15 NEIN ____ E. Ist das Wasser nach der angegebenen Zeit warm? JA ____ NEIN ____ Falls für eine der obigen Fragen die Antwort "NEIN" ist, den Händler oder den autorisierten SHARP- Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen. 6/D-6...
  • Página 16: Reinigung Und Pflege

    ACHTUNG NUR FÜR DEUTSCHLAND: WASSER NICHT DIREKT AUF DAS GERÄT Das Gerät ist mindestens einmal jährlich durch einen SPRITZEN. DIES KANN ZU ELEKTRISCHEM Sachkundigen (SHARP Kundendienst) zu prüfen. Über SCHLAG, KRIECHSTROM ODER das Ergebnis der Prüfung ist ein schriftlicher Nach- BESCHÄDIGUNGEN DES GERÄTES FÜHREN.
  • Página 17 RATGEBER WISSENSWERTES ÜBER MIKROWELLEN Mikrowellen versetzen die Wassermoleküle im Metall sollte in der Regel nicht verwendet werden, da Lebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, dass die Mikrowellen Metall nicht durchdringen und so nicht an die Speisen gelangen können.
  • Página 18 ZUR BENUTZUNG DER LEISTUNGSSTUFEN 100P - 70P Leistung: Hohe Leistungen sind ideal zum Erwärmen und Aufbereiten von Lebensmitteln. Sie eignen sich auch dazu, Lebensmittel oder Wasser schnell zum Kochen zu bringen, um das Garen dann mit niedrigerer Leistung fortzusetzen (z.B. für Reis oder Nudeln). 60P - 40P Leistung: Für längere Garzeiten und kompakte Lebensmittel.
  • Página 19 Ausgangs- Mikrowellen- Lebensmittel 1 Stck. 2 Stck. temperatur leistung SNACKS Gebäck 20±2°C 100P ca. 10 Sek. – *Berliner/Doughnuts 20±2°C 100P ca. 9 Sek. ca. 14 Sek. *Königin Pastete 20±2°C 100P ca. 20 Sek. ca. 27 Sek. *Hamburger (Frikadelle) 5±2°C 100P ca.
  • Página 20: Instructions Importantes De Sécurité

    Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur une forte proportion de sucre ou de graisse, par ou à un agent d'entretien agréé par SHARP. exemple des saucisses, des tartes ou des gâteaux. 7. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est 21.
  • Página 21 Pour éviter toute explosion ou ébullition 5. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous soudaine ouvrez sa porte que manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. AVERTISSEMENT: 6. Après avoir réchauffé des aliments farcis, coupez- Les liquides ou autres aliments ne doivent les en tranches de manière que la vapeur qu’ils pas être réchauffés dans des récipients fermés...
  • Página 22: Installation

    • Lorsque vous passez une commande d’accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP ces d’informations: nom des pièces et nom du modèle. • Le nom du modèle est indiqué sur la couverture de ce mode d’emploi du four.
  • Página 23: Niveaux De Puissance

    NIVEAUX DE PUISSANCE Vous avez le choix entre 5 niveaux de puissance. 50 P (500 W) : convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les Consultez les indications fournies dans le livre de plats de boeuf par exemple). Ce niveau de puissance recettes pour déterminer le niveau de puissance à...
  • Página 24: Autres Fonctions Pratiques

    AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Il est possible de saisir un maximum de 3 séquences. Chaque étape de cuisson peut durer 30 minutes. Le temps maximum de cuisson est égal 30 minutes. Exemple: Pour cuire: 5 minutes à la puissance 100 P (Etape 1) 16 minutes à...
  • Página 25: Avant D'APpeler Le Dépanneur

    E. A la fin de ce temps, l'eau est-elle chaude? OUI _____ NON ____ Si vous répondez NON à l'une des questions ci-dessus, vérifiez la prise secteur et le fusible. Si tous deux sont en bon état, prenez contact avec un centre d'entretien agréé par Sharp. 16/F-6...
  • Página 26: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYEZ LE FOUR A INTERVALLES REGULIERS ET RETIREZ TOUT DEPOT DE NOURRITURE - Gardez le four propre pour empêcher toute détérioration de la surface. Ceci pourrait avoir une influence défavorable sur la durée de vie de l'appareil et entraîner une situation potentiellement dangereuse. PRECAUTION: 3) Assurez-vous que l'eau savoneuse ou l'eau ne pénètrent pas dans les petits trous des parois.
  • Página 27 GUIDE CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SU- JET DES MICRO-ONDES Les micro-ondes accélèrent les vibrations des Métaux molècules d'eau que contiennent les aliments. La friction En règle générale, il ne faut pas utiliser de métaux qui en résulte dégage de la chaleur qui décongèle, étant donné...
  • Página 28 Quelques informations sur les niveaux de puissance Niveaux 100P - 70P: Ces niveaux conviennent bien pour le réchauffage. Vous pouvez également les utiliser pour bouillir des aliments dans l'eau puis les cuire avec un niveau de puissance inférieur (par exemple, riz et pâtes). Niveaux 60P - 40P: Ces niveaux conviennent à...
  • Página 29 Niveau de Température Aliments puissance 1 portion 2 portion initiale micro-ondes SPÉCIALITÉS Pâtisseries danoises 20±2˚C 100P env. 10 s – *Doughnuts/Berlinoises 20±2˚C 100P env. 9 s env. 14 s *Bouchées à la reine 20±2˚C env. 20 s env. 27 s 100P *Burger 5±2˚C...
  • Página 30: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    17. Gebruik alleen popcorn dat in een voor 6. Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp ook magnetronovens geschikt materiaal is verpakt. niet door ondeskundige, niet door SHARP erkende 18. Bewaar geen voedsel of andere voorwerpen in de elektriciëns vervangen. Raadpleeg uw handelaar magnetronoven.
  • Página 31 Bij het verhitten van dranken in de magnetron 8. Het achterpaneel van de oven wordt heet. Raak kunnen deze soms later nog overlopen als gevolg het niet aan. van het kookproces. Houd hiermee terdege Let op kleine kinderen rekening wanneer u de bakjes e.d. vastpakt. 3.
  • Página 32: Installatie

    TCAUHA 276 WRRZ) OPMERKING: • Stel uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel bij het nabestellen van accessoires op de hoogte van de naam van het onderdeel en de modelnaam. • De modelnaam is gedrukt op de voorkaft van deze gebruiksaanwijzing.
  • Página 33: Koken Met De Magnetron

    KOKEN MET DE MAGNETRON Uw magnetron heeft 5 voorkeuze-vermogenniveau’s. 50 P (500 W) voor compact voedsel dat een lange bereidingstijd nodig heeft wanneer het conventioneel Voor het kiezen van het magnetronvermogen dient u bereid wordt, b.v. rundvleesschotels; deze vermogens- zich aan de gegevens in dit kookboek te houden. In instelling wordt gekozen om er zeker van te zijn dat het het algemeen gelden de volgende adviezen.
  • Página 34: Andere Gemakkelijke Functies

    ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 1. MULTISTADIA KOKEN Maximaal 3 reeksen kunnen worden ingevoerd. De maximale kooktijd die u voor iedere fase kunt instellen is 30 minuten. De totale kooktijd is eveneens maximaal 30 minuten. Bijvoorbeeld: Koken : 5 minuten op de 100 P stand (stadium 1) 16 minuten op de 30 P stand (stadium 2)
  • Página 35: In Geval Van Storingen

    Als van een van bovenstaande vragen het antwoord "NEE" is, controleer dan eerst de netstekker en de zekering. Als deze beide in goede staat verkeren, neem dan contact op met uw dealer of een erkende SHARP onderhoudswerkplaats en deel hen het resultaat mee van uw controles.
  • Página 36: Onderhoud En Reinigen

    ONDERHOUD EN REINIGEN REINIG DE OVEN REGELMATIG EN VERWIJDER EVENTUELE ETENSRESTEN - Houd de oven schoon om slijtage van het oppervlak te voorkomen. Dit om een lange levensduur te verkrijgen en een gevaarlijke situatie te voorkomen. LET OP! 3) Zorg ervoor dat de zeepoplossing of het water niet door de gaatjes in de wanden dringt daar dit de GEBRUIK GEEN IN DE HANDEL VERKRIJGBARE oven kan beschadigen.
  • Página 37 GIDS MEER INFORMATIE OVER DE MAGNETRON Metaal Microgolven brengen de watermoleculen in mag over het algemeen niet worden toegepast, omdat levensmiddelen aan het trillen. Door de ontstaande microgolven metaal niet kunnen doordringen en op die wrijving ontstaat warmte, die er voor zorgt dat de gerechten worden ontdooid, verhit of gegaard.
  • Página 38 INFORMATIE OVER VERMOGENNIVEAU 100P - 70P vermogen: Een hoog vermogen is geschikt voor het opwarmen of opnieuw klaarmaken van voedsel. Dit vermogen wordt tevens gebruikt voor het snel aan de kook brengen van bijvoorbeeld water en daarna een lager vermogen om het voedsel te koken (bijvoorbeeld rijst of pasta).
  • Página 39 Basis- Micro- Menu 1 Stuk 2 Stuk temperatuur golfvermogen SPECIALITEITEN Deens banket 20±2°C 100P ca. 10 sec. – * Donuts/Berliner bollen 20±2°C 100P ca. 9 sec. ca. 14 sec. * Boucheés a la reine 20±2°C 100P ca. 20 sec. ca. 27 sec. * Hamburger 5±2°C 100P...
  • Página 40: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    20. Per evitare surriscaldamento o incendio, prestare elettricista SHARP autorizzato. Si la lampadina si, molta attenzione per la cottura o il riscaldamento di guasta, rivolgetevi al rivenditore o ad un cibi che contengono molto zucchero o sostanze concessionario SHARP autorizzato.
  • Página 41 6. Per far uscire il vapore ed evitare bruciature, Per evitare esplosioni o bolliture improvvise praticate delle incisioni sui cibi ripieni riscaldati. ATTENZIONE: 7. Non lasciare che i bambini si avvicinino allo sportello Per evitare esplosioni o bolliture improvvise. per evitare che possano scottarsi. non riscaldare liquidi o altri cibi in contenitori 8.
  • Página 42: Installazione

    WRRZ) NOTE: • Ordinando gli accessori, dite al rivenditore o ad un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello. • Il nome del modello è stampato sulla copertina di questo manuale di istruzioni.
  • Página 43: Cottura A Microonde

    COTTURA A MICROONDE Ci sono 5 livelli di potenza preselezionati del forno a 50 P (500 W) Per cibi densi che richiedono una cottura microonde. Per selezionare il livello di potenza, riferitevi prolungata quando cucinati in modo convenzionale alle istruzioni in questo ricettario. In generale, vi (ad esempio la carne di manzo).
  • Página 44: Altre Funzioni Utili

    ALTRE FUNZIONI UTILI 1. COTTURA IN SEQUENZA MULTIPLA E' possibile impostare fino a un massimo di 3 sequenze. È possibile programmare un tempo di cottura massimo di 30 minuti per ogni stadio. Il tempo di cottura totale massimo è di 30 minuti. Esempio:- Procedura: 5 minuti a potenza 100 P...
  • Página 45 Se la risposta ad una delle domande di questa pagina è "No", controllate la presa di corrente e il fusibile. Se entrambi funzionano correttamente, rivolgetevi al rivenditore o ad un Centro di Servizio SHARP autorizzato comunicando il risultato del controllo.
  • Página 46: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA PULITE IL FORNO AD INTERVALLI REGOLARI DI TEMPO, RIMUOVENDO QUINDI QUALSIASI DEPOSITO DI CIBO - Mantenete il forno pulito, poiché in caso contrario le sue superfici si potrebbero deteriorare. Ciò abbrevierebbe la vita dell'apparecchio ed eventualmente dar luogo a situazioni di pericolo. 3) Controllate che sapone ed acqua non penetrino PRECAUZIONE: attraverso i fori nelle pareti, perchè...
  • Página 47 CONSIGLI E INFORMAZIONI UTILI CIO CHE DOVETE SAPERE SULLE MICROONDE Metallo Le microonde mettono in movimento le molecole Di regola è sconsigliabile usare contenitori in metallo, d’acqua presenti negli alimenti. L'attrito che ne poiché essi respingono le microonde che non possono conseque, genera il calore che scongela, riscalda o cuoce i cibi.
  • Página 48 INFORMAZIONI RIGUARDO AL LIVELLO DI POTENZA Potenza del 100P - 70P: L'alta potenza è ideale per riscaldare o rigenerare il cibo. Potete anche usarla per far bollire il cibo, p.es., l'acqua, e continuare poi la cottura con una potenza più bassa (p.es., per il riso o la pasta). Potenza del 60P - 40P: Per tempi di cottura più...
  • Página 49 Livello Temperatura Menu potenza delle 1 pezzo 2 pezzi iniziale microonde SPECIALI Pasticceria danese 20±2°C 100P 10 sec. circa – *Ciambelle 20±2°C 100P 9 sec. circa 14 sec. circa *Boucheés à la reine 20±2°C 100P 20 sec. circa 27 sec. circa *Polpetta 5±2°C 1' circa...
  • Página 50: Medidas Importantes De Seguridad

    Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor pastel o pudín de Navidad. o con un técnico de servicio SHARP autorizado. 21. Consulte los consejos correspondientes ofrecidos en 7. Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, este manual de manejo y en la sección del libro de...
  • Página 51: Para Evitar El Riesgo De Explosión Y Ebullición Repentina

    Para evitar el riesgo de explosión y 6. Corte los alimentos asados o cocidos con rellenos después de calentarlos para que suelten el vapor y ebullición repentina evitar quemaduras. ADVERTENCIA: 7. Mantenga a los niños alejados de la puerta para No caliente líquidos ni otros alimentos en impedir que se quemen ellos mismos.
  • Página 52: Instalación

    276 WRRZ) NOTAS: • Cuando haga el pedido de los accesorios, indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP autorizado el nombre de la pieza y el nombre del modelo. • El nombre del modelo viene escrito en la cubierta de este manual de instrucciones.
  • Página 53: Cocción Por Microondas

    COCCIÓN POR MICROONDAS Hay 5 niveles diferentes de potencia de microondas 50 P (500 vatios) para alimentos densos que requieren preajustables para su horno. Para seleccionar el nivel un tiempo de cocción largo en la cocina convencional, de potencia de las microondas siga las indicaciones por ejemplo platos de buey.
  • Página 54: Otras Funciones Cómodas

    OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Se pueden introducir un máximo de 3 secuencias. Usted podrá introducir un tiempo de cocción de hasta 30 minutos para cada etapa. El tiempo de cocción máximo es de 30 minutos. Ejemplo: Para cocinar arroz: 5 minutos en la potencia de 100 P (Etapa 1) 16 minutos en la potencia de 30 P (Etapa 2)
  • Página 55: Localización De Averías

    SÍ ____ NO ____ Si la respuesta a alguna de estas preguntas es "NO", compruebe el enchufe de la fusible. Si ambos funcionan bien, acuda a un agente de servicio SHARP autorizado y notifíquele el resultado de sus comprobaciones. 46/E-6...
  • Página 56: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIE EL HORNO A INTERVALOS REGULARES Y EXTRAIGA LAS ACUMULACIONES DE RESIDUOS DE COMIDAS - Mantenga limpio el horno, porque de lo contrario podría deteriorarse la superficie. Esto podría afectar adversamente la vida de servicio del aparato y hacer correr el peligro de situaciones peligrosas. PRECAUCIONES: 3) Tenga cuidado de que o el jabón el agua no se introduzca por los pequeños orificios de las paredes...
  • Página 57: Consejos Útiles

    CONSEJOS ÚTILES LO QUE DEBE SABER SOBRE LAS Metal MICROONDAS No se debe usar, normalmente, porque las microondas no penetran los metales y, consecuentemente, no Las microondas del horno hacen que las moléculas llegan a tener contacto con las comidas. Pero existen del agua oscilen dentro del producto alimenticio.
  • Página 58 INFORMACIÓN ACERCA DEL NIVEL DE POTENCIA Potencia del 100P - 70P: La alta potencia es perfecta para calentar o regenerar alimentos. Podrá utilizarla también para hervir alimentos y luego seguir cocinando con menos potencia (arroz o fideos por ejemplo). Potencia del 60P - 40P: Para tiempos de cocción prolongados y alimentos tipo compacto.
  • Página 59 Niveau de Temperatura Menú puissance 1 pieza 2 piezas inicial micro-ondes ESPECIALES Pastelería danesa 20±2°C 100P 10 seg. aprox. – *Rosquillas/Berliner 20±2°C 100P 9 seg. aprox. 14 seg. aprox. *Boucheés a la reine 20±2°C 100P 20 seg. aprox. 27 seg. aprox. *Hamburguesas 5±2°C 100P...
  • Página 60 TECHNISCHE DATEN Netzspannung: 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom Sicherung/Sicherungsautomat: 16 A, träge Leistungsaufnahme: 1.55 kW Leistungsabgabe: 1000 W (IEC 60705) Mikrowellenfrequenz: 2450 MHz *(Gruppe 2/Klasse B) Außenabmessungen: 520 mm(B) x 309 mm(H) x 424 mm(T) Garraumabmessungen: 351 mm(B) x 211 mm(H) x 372 mm(T) Garrauminhalt: 28 Liter Gar-Gleichmäßigkeit:...
  • Página 61: Especificaciones

    DATI TECNICI Tensione di corrente alternata: 230 V, 50 Hz, monofase Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico: 16 A, a intervallo di tempo Potenza richiesta: 1.55 kW Potenza emessa: 1000 W (IEC 60705) Frequenza microonde: 2450 MHz *(Gruppo 2/classe B) Dimensioni esterne: 520 mm(L) x 309 mm(A) x 424 mm(P) Dimensioni cavità: 351 mm(L) x 211 mm(A) x 372 mm(P)
  • Página 62 Sollte Ihr Profi-Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit zusätzlich zu den gesetzlichen Sachmängelansprüchen, die Ihnen gegen Ihren Verkäufer zustehen, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend "Mangel") bei dem Profi-Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe-innerhalb von 24 Monaten auftritt.
  • Página 63 SHARP CORPORATION TINSZA163WRRZ-H71 Gedruckt in Thailand SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Imprimé au Thaïlande Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Gedrukt in Thailand Federal Repubic of Germany Stampato in Tailandia Impreso en Tailandia...

Tabla de contenido