Mezcla Expanders (Expansores) Opciones de Salida de Audio Módulos de Energía Medidor de Audio (Medidor VU) Baterías y Cargadores RED Audio Durante la Reproducción Pantallas y Visores Electrónicos Grabar Audio en Modo Varispeed Adaptadores LEMO CHAPTER 7: Configuración de Código de Módulos de Control de la Cámara...
Página 3
Cámara Lleve a Cabo Una Prueba de Estrés Localización y Reparación General de Fallas 200 Mensajes de Error Problemas con Módulos de Medios y RED MINI-MAG Seguro de Enfoque Posterior APPENDIX A: Especificaciones Técnicas 214 WEAPON HELIUM 8K S35 Especificaciones Técnicas...
RED no está afiliada a, asociada con o patrocinada por, y no tiene particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de derechos expresos sobre marcas de terceros.
Página 5
RED, el usuario podría nulificar su autoridad para operar el equipo. DECLARACIONES DE AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA RED declara que el equipo de radio descrito en este documento cumple con los siguientes estándares internacionales. IEC 60065 - Seguridad del Producto ETSI EN 300 328 -Requisitos Técnicos para equipo de radio...
Página 6
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN DECLARACIONES DE APEGO DE LA UNIÓN EUROPEA RESTRICCIONES DE USO PARA PRODUCTOS QUE INCORPORAN RED COMMAND PROTOCOL RED declara que el equipo de Los productos que caen en esta categoría son radio descrito este identificados por la inclusión del símbolo de...
40% al 60%. Si las baterías van a ser almacenadas por períodos largos de tiempo,RED recomienda que usted verifique el nivel de carga al menos una vez cada seis (6) meses, y vuelva a cargar las baterías INDOOR USE ONLY: Los productos marcados a un nivel de capacidad del 40% al 60%.
Página 9
Términos y NO almacene baterías expuestas a la luz solar directa. Condiciones. NO use cargadores de terceros con sus baterías RED. NO desensamble o modifique la batería. NO sobrecargue las baterías. La sobrecarga podría incrementar la temperatura interna más allá de los límites recomendados y causar daños permanentes a la batería.
REDVOLT- V, REDVOLT XL, y RED BRICK son consideradas Mercancías Peligrosas. Otros productos tales como las baterías REDVOLT AA y baterías RED Li de 7.2V también podrían clasificarse como Mercancías Peligrosas al comprarse a granel. Las leyes aplicables prohíben el embarque de baterías que están físicamente dañadas.
Esta guía es para WEAPON HELIUM 8K S35 y EPIC- W HELIUM 8K S35solamente. Esta sección presenta las capacidades de procesamiento de imagen y características avanzadas del sistema WEAPON HELIUM 8K S35 y EPIC- W HELIUM 8K S35.
RED TETHER, incluida en REDCINE-X PRO, le permite grabar metraje de su cámara directamente a una computadora o a un disco externo. El uso de anclaje a la red elimina la necesidad de grabar a un SSD y descargar a una computadora posteriormente, ahorrándole tiempo.
MAGIC MOTION crea una imagen que corresponde al movimiento natural observado por el ojo humano. RECURSOS ADICIONALES Los siguientes recursos ofrecen información adicional respecto a RED, el sistema DSMC, y la comunidad RED: RED.com: Verifique el sitio web oficial para la última información sobre los productos RED.
Tactical Hand Controller (T.H.C) no puede emparejarse directamente a la cámara. Para usar el T.H.C. con la cámara, el T.H.C. necesita estar conectado al W.M.D. (ya sea alámbrica o inalámbricamente). Para mayor información acerca del T.H.C., ver la Guía de Operación del Sistema 3 Axis RED en www.red.com/downloads. CONTROL DE BRAIN: TECLA PWR/REC Presione y mantenga completamente presionada la tecla PWR/REC por dos (2) segundos para encender/apagar.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN LEDS (DIODOS EMISORES DE LUZ) BRAIN Esta sección describe las funciones de los LED (Diodos Emisores de Luz) para la cámara. NOTE: Cuando la cámara sólo tiene la energía provista por la batería y no corriente alterna, el Estatus de Power (PWR) del LED (Diodo Emisor de Luz) en el expansor o módulo no se enciende.
Top Handle DSMC2 o el Outrigger Handle DSMC2 (no puede ser unido hacia atrás). 3 Puerto del Visor Electrónico Montar una LCD DSMC2 RED Touch No se pueden usar al mismo tiempo el ® (EVF) Secundario puerto de la LCD/Visor Electrónico (EVF) secundario y un puerto HDMI...
Página 21
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN # LED (DIODO EMISOR DE LUZ) COLOR/PARPADEANDO DESCRIPCIÓN 1 LED de Estado de Medios (Parte posterior Apagado No hay medios montados del compartimiento de medios) Verde Vista previa; medios montados con > 10% de espacio disponible en medios Ámbar Finalización de grabación o modo de reproducción...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN EXPANDERS (EXPANSORES) NOTE: Sólo puede usarse un (1) módulo expansor a la vez. RED ofrece los siguientes expansores DSMC2: ARTÍCULO NÚMERO DE PARTE Expansor de Base DSMC2 720-0033 Expansor DSMC2 REDVOLT 720-0040 Expansor DSMC2 Jetpack 720-0039...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN EXPANSOR DSMC2 REDVOLT Figure: Expansor DSMC2 REDVOLT Diseñado para configuraciones avanzadas, el Expansor DSMC2 REDVOLT se monta directamente a la cámara y ofrece un conjunto expansivo de conectores de I/O (entrada/salida) y funcionalidad disponibles para el sistema de la cámara.
Página 25
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN montada en remoto o en ubicaciones difíciles de maniobrar. Este expansor es la solución ideal para una variedad de ambientes de producción, maximizando la interfaz y funcionalidad de la cámara para las tomas más demandantes. NOTE: Sólo puede usarse un (1) módulo expansor a la vez. NOTE: El Expansor DSMC2 REDVOLT requiere que su cámara esté...
El Expansor DSMC2 Jetpack-SDI es ideal para configuraciones de armazones y bajo perfil que requieran salidas 3G-SDI o anclaje de red. El Expansor DSMC2 Jetpack también presenta un interruptor selector que habilita al BRAIN DSMC2 para arrancar automáticamente cuando se proporciona energía por vía del conector DC IN en el expansor.
Página 27
Figure: Expansor DSMC2 V-Lock I/O (Entrada/Salida) El Expansor DSMC2 V-Lock I/O (entrada/salida) ofrece una variedad de conexiones de Entrada/Salida así como una montura V-Lock estándar de la industria para proporcionar energía a su cámara DSMC2 usando baterías RED BRICK y REDVOLT-V.
WARNING: Mientras que las baterías de terceras partes pueden ser mecánicamente compatibles con el sistema de la Cámara, el fabricante es responsable por el desempeño y estabilidad de las opciones de terceras partes, no RED. El daño al sistema de la cámara o a dispositivos de tercera parte causado por opciones de energía de terceras partes no está...
Página 29
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN MÓDULO DSMC2 REDVOLT XL Figure: Módulo DSMC2 REDVOLT XL El Módulo DSMC2 REDVOLT XL se monta de manera perfecta a la parte posterior de la cámara, y selecciona otros expansores I/O (de entrada/salida), para proporcionar compatibilidad para las baterías de larga duración y recargables REDVOLT XL.
El módulo de batería DSMC2 V-Lock es un módulo de bajo perfil, libre de cables que le permite energizar su DSMC2 BRAIN y los accesorios de la cámara utilizando baterías RED BRICK o REDVOLT-V y baterías de terceras partes. El V- Lock y el botón de liberación protegido aseguran energía continua aún durante tomas móviles.
El módulo de batería Pro DSMC2 V-Lock es un módulo de bajo perfil, libre de cables que le permite energizar su DSMC2 BRAIN y los accesorios de la cámara utilizando baterías RED BRICK o REDVOLT-V y baterías de terceras partes. El V-Lock y el botón de liberación protegido aseguran energía contínua aún durante tomas móviles.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN MÓDULO DE BATERÍA GOLD MOUNT PRO DSMC2 Figure: Módulo de Batería Gold Mount Pro DSMC2 El módulo de batería DSMC2 Gold Mount es un módulo de bajo perfil, libre de cables que le permite energizar su DSMC2 BRAIN y los accesorios de la cámara utilizando baterías estándar Gold Mount.
Estas baterías proporcionan energía móvil a largo plazo y se unen a la Cámara por vía de un módulo de energía u otro accesorio de RED. Los cargadores RED rellenan la capacidad perdida para las baterías REDVOLT, REDVOLT-V, REDVOLT XL, y RED BRICK.
PRECAUCIONES PARA LA LCD (PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO) WARNING: NO use una pantalla RED como asa para levantar o transportar la cámara. El daño a una pantalla RED u otros componentes del sistema de cámara causados por usar la pantalla como asa no están cubiertos por la garantía.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN VISORES ELECTRÓNICOS (EVF) BOMB Figure: Visor Electrónico (EVF) BOMB (Diodo Orgánico Emisor de Luz (OLED)) Los Visores Electrónicos (EVF) BOMB (LCOS) y Visores Electrónicos (EVF) BOMB (Diodo Orgánico Emisor de Luz (OLED)) proporcionan soluciones especializadas de visualización para la cámara. El Visor Electrónico (EVF) BOMB (LCOS) es un visor de alta definición, ligero y de bajo perfil.
Interconexión de video digital y energía Custom (personalizada) entre la cámara y el Visor Electrónico (EVF) Electrónico (EVF) RED; Disposición de los pines no publicada 2 Visor Electrónico Cuando se habilita, la LED se ilumina de rojo cuando está grabando; Para mayor (EVF) LED Tally información, vaya a...
Página 39
1080p OLED, y una exactitud de color mejorada con representación de color RGB de 30 bits. Vea y monitoree su metraje RED como ha sido previsto con colores más verdaderos y negros más profundos en un campo de vista más grande.
4 Tecla 2 Tecla programable Verificar Exposición: Alternar 5 Punto de montaje Punto de montaje para la Placa de Montaje del Visor Electrónico (EVF) RED DSMC2 (Arriba) 6 Bloque Modular Óptico Totalmente cubierto con un campo de visión de > 32°...
Figure: Adaptador DSMC2 LEMO A El Adaptador DSMC2 LEMO A hace sus pantallas existentes RED Touch, RED PRO, y RED PRO Touch así como los Visores Electrónicos (EVF) de RED, totalmente compatibles con el sistema de cámara DSMC2. El Adaptador DSMC2 LEMO A convierte la conexión pogo en la cámara DSMC2 a un puerto legacy EVF/LCD LEMO.
Figure: Adaptador DSMC2 LEMO B El Adaptador DSMC2 LEMO B le habilita a usar una LCD DSMC2 RED Touch con su cámara existente EPIC o SCARLET. El Adaptador DSMC2 LEMO D convierte la señal de la pantalla de una conexión pogo a puerto legacy EVF/LCD LEMO.
Página 43
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN SIDEKICK DSMC2 Figure: Sidekick DSMC2 (Woven CF) La Sidekick DSMC2 es una solución de interfaz de peso ligero que ofrece control intuitivo integrado sobre parámetros críticos de la cámara. Diseñada exclusivamente para el sistema DSMC2, esta interfaz de bajo perfil proporciona acceso completo a los menús básicos y avanzados por vía de una pantalla OLED 1.7".
NOTE: Usted puede reemplazar la agarradera original de la Empuñadura Lateral DSMC2 con una agarradera de una tercera parte. Sin embargo, RED no prueba agarraderas de terceras partes, y no puede confirmar si el dispositivo de tercera parte tendrá la misma funcionalidad, calidad o fuerza que la agarradera original incluida por RED en la Empuñadura Lateral DSMC2.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN DSMC2 TOP HANDLE (MANGO SUPERIOR) Figure: DSMC2 Top Handle (Mango Superior) Ergonómica e intuitiva la Empuñadura Superior DSMC2 fue diseñada completamente alrededor de la acción más importante para cualquier camarógrafo, el botón de grabación. Esta inteligente empuñadura superior pone un nuevo botón de Iniciar/Detener Grabación (Record Start/Stop) en la punta de sus dedos, usando sistemas de circuito integrados incorporados.
La placa táctica superior del DSMC2 proporciona múltiples maneras de disparar el iniciar/detener grabación. Primero, la placa ofrece un conector POGO de 3 pines que le permite montar un mango “inteligente” RED, extendiendo el interfaz inteligente del mango BRAIN DSMC2. Segundo, la placa también ofrece un puerto Fischer de 3 pines sin energía, que incorporan la flexibilidad para interactuar con disparadores compatibles de inicio/detención de terceros.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN MONTAJES DE LENTE RED ofrece las siguientes monturas de lente: Figure: Montura DSMC Mg PL 2.0 ARTÍCULO NÚMERO DE PARTE Montura DSMC Mg PL 2.0 725-0024 Montura DSMC Ti PL (Cautiva) 725-0022 Montura DSMC Al Canon (Cautiva)
El sistema de la Cámara incluye filtros de paso bajo (OLPFs) inteligentes, intercambiables. La cámara automáticamente reconoce el tipo de OLPF instalado, eliminando la necesidad de configurar los ajustes de OLPF en el menú de la cámara. RED ofrece los siguientes OLPF modulares intercambiables DSMC2: ARTÍCULO NÚMERO DE PARTE FIRMWARE REQUERIDO OLPF DSMC2 Estándar...
WARNING: Mientras que las baterías de terceras partes pueden ser mecánicamente compatibles con el sistema de la ® cámara, el fabricante es responsable por el desempeño y estabilidad de las opciones de terceras partes, no RED . El daño al sistema de la cámara o a dispositivos de tercera parte causado por opciones de energía de terceras partes no está...
Adaptador de Energía AC DSMC Cargador RED BRICK: Ofrece dos (2) formas de conectar a su cámara: Use un Cable de Energía RED ONE DC (P/N 790-0060) y un Cable Adaptador de Energía 2B a 1B (P/N 790- 0138). Use un Cable de Energía LEMO 2B a 1B de RED (P/N 790-0556).
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN AUTO BOOT ON POWER (INICIO AUTOMÁTICO EN ENERGÍA) El Expansor DSMC2 Jetpack, el Expansor DSMC2 Jetpack SDI, el Expansor DSMC2 REDVOLT, y el Expansor V- Lock I/O presentan un interruptor selector que habilita el que la cámara pueda iniciar automáticamente cuando se proporciona energía por vía del conector DC IN en el expansor.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN CONFIGURE SU CÁMARA Esta sección describe opciones comunes para configurar el sistema de su cámara. DSMC2 SIDEKICK: INSTALAR/ELIMINAR INSTALAR EL DSMC2 SIDEKICK Esta sección aplica a los siguientes artículos: Sidekick DSMC2 (Forged CF) Sidekick DSMC2 (Woven CF) Sidekick DSMC2 (Magnesio) NOTE: Cada Sidekick DSMC2 es compatible con todas las c ámaras DSMC2.
NOTE: Usted puede reemplazar la agarradera original de la Empuñadura Lateral DSMC2 con una agarradera de una tercera parte. Sin embargo, RED no prueba agarraderas de terceras partes, y no puede confirmar si el dispositivo de tercera parte tendrá la misma funcionalidad, calidad o fuerza que la agarradera original incluida por RED en la Empuñadura Lateral DSMC2.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN INSTALAR/ELIMINAR EL EXPANSOR DSMC2 INSTALAR UN EXPANSOR DSMC2 Esta sección aplica a los siguientes artículos: Expansor de Base DSMC2 Expansor DSMC2 V-Lock I/O Expansor DSMC2 REDVOLT Expansor DSMC2 Jetpack Expansor DSMC2 Jetpack-SDI WARNING: Antes de instalar o quitar este objeto, usted DEBE apagar la cámara. WARNING: Cuando instale y desinstale un Expansor REDVOLT DSMC2, asegúrese de que una batería REDVOLT NO esté...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN MÓDULOS DE ENERGÍA DSMC2: INSTALAR/RETIRAR Las opciones de módulo de energía DSMC2 incluyen: Módulo DSMC2 REDVOLT XL Módulo de Batería DSMC2 V-Lock Módulo de Batería PRO DSMC2 V-Lock Módulo de Batería Gold Mount Pro DSMC2 INSTALAR EL MÓDULO DE ENERGÍA DEL DSMC2 Los módulos de energía DSMC2 se montan en la parte posterior de los siguientes objetos: BRAIN Expansor de Base DSMC2...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN INSTALAR/ELIMINAR LA EMPUÑADURA SUPERIOR DEL DSMC2 O LA EMPUÑADURA DEL ESTABILIZADOR DEL DSMC2. INSTALAR LA EMPUÑADURA SUPERIOR DSMC2 O LA EMPUÑADURA DEL ESTABILIZADOR DSMC2 WARNING: Antes de instalar o quitar este objeto, usted DEBE apagar la cámara. REQUIRED TOOL(S): Llave Allen de 3/16"...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN SISTEMA INTERCAMBIABLE OLPF WARNING: Lea estas instrucciones cuidadosa y completamente antes de remover o instalar un OLPF. El daño al módulo OLPF, cámara o sensor debido al manejo o uso impropio no está cubierto bajo la garantía. WARNING: Una vez que un OLPF intercambiable es removido de la cámara, el sensor es expuesto.
WARNING: Asegúrese que el tripié, monopie o sistema de apoyo este diseñado y clasificado para manejar el peso de su configuración de cámara. RED no es responsable por ningún daño causado por usar un tripié, monopie, montaje o sistema de apoyo que no proporcione el apoyo suficiente.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN CATEGORÍAS DEL MONITOR DE VIDEO NOTE: Los puertos HD- SDI y HDMI están solamente disponibles en expansores DSMC2 selectos. Para mayor información, vaya a "Conectores de Entrada/Salida" en la página 233. Las salidas del monitor de video están separadas en tres (3) categorías: VIEWFINDER: La pantalla de Fila de Estatus Superior, Área de Acción en Vivo, y Fila de Estatus Inferior.
"Conectores de Entrada/Salida" en la página 233. Usted puede grabar simultáneamente a una grabadora externa y a una SSD RED. Para grabar simultáneamente, siga las instrucciones de abajo: 1. Una un expansor DSMC2 que tenga un puerto HD-SDI o HDMI.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN GRABACIÓN EXTERNA NOTE: Los puertos HD- SDI y HDMI están solamente disponibles en expansores DSMC2 selectos. Para mayor información, vaya a "Conectores de Entrada/Salida" en la página 233. Usted puede grabar a una grabadora externa sin grabar a una SSD. Para grabar solamente a un dispositivo externo, siga las instrucciones de abajo: 1.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN CHAPTER 4: MENÚS Y CONTROLES BÁSICOS INTRODUCCIÓN DE MENÚ GUI Esta sección describe la estructura y el diseño de la interfaz gráfica del usuario (GUI) que aparece sobre la señal de video del monitor Los controles avanzados del menú GUI habilitan el acceso cómodo a menús, imágenes sobrepuestas y otra información crítica de la cámara.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN FILA SUPERIOR DE ESTADO (MENÚ BÁSICO) La Fila Superior de Estado muestra los parámetros básicos del proyecto. El parámetro seleccionado actualmente en la Fila de Superior de Estado está subrayado con una barra roja. La Fila Superior de Estado también se conoce como el Menú...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN ACCESO A MENÚS AVANZADOS Por cada objeto en la Fila Superior de Estado, usted puede seleccionar el botón Advanced... para acceder al menú relacionado en los Menús Avanzados. Por ejemplo, seleccione Advanced... en el menú de Velocidad de Recuadro para abrir Menu > Settings > Project > Frame Rate.
El aumentar la apertura a un valor más elevado aumenta la profundidad del campo, pero reduce la exposición (brillo). El disminuir la apertura a un valor menor reduce la profundidad del campo, pero aumenta la exposición (brillo). MONTURA RED DSMC PL INSTALADA ® La apertura actual de la lente unida aparece cuando esta instalada una montura DSMC PL y una lente compatible ®...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN ÁREA DE ACCIÓN EN VIVO El Área de Acción en Vivo contiene el área de la imagen grabada, área Vistazo y varias sobreposiciones. El color de cada imagen sobrepuesta puede ser personalizado para maximizar el contraste entre las guías y la escena que esta siendo capturada.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN INFORMACIÓN DE LA LENTE Esta sección describe las visualizaciones de información de las lentes cuando está unida una lente compatible. LENTES PL Muestra la longitud focal y distancia focal cuando una montura DSMC PL está instalada y una lente con el sistema Cooke S4/i (o equivalente) está...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN # OBJETO SUB-OBJETO/DESCRIPCIÓN DETALLES 3 Estado del De un golpecito para obtener acceso al menú de Estado del "Estado del sistema" en la página Sistema Sistema (System Status). Indicadores Temperatura del sensor y del núcleo de la cámara "Calibración del Sensor"...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN HISTOGRAMA Esta sección describe los elementos que componen la sección de Histograma en la Fila Inferior de Estado. Esta sección del GUI ayuda a asegurar que el metraje grabado tiene la exposición apropiada. Pulse el Histograma en la Fila Inferior de Estado para obtener acceso al menú de Herramientas. Para mayor información, vaya a "Tools (Herramientas)"...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN INDICADOR CAL: T/E El indicador CAL: T/E muestra cambios en la temperatura (T) o exposición (E) en relación al mapa activo de calibración. Si la temperatura o la exposición cambian de manera significativa, calibre el sensor a la temperatura y exposición deseadas.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN INDICADOR LAN ® NOTE: El puerto GIG-E esta solamente disponible en el expansor DSMC2 REDVOLT y en el expansor DSMC2 Jetpack-SDI Expander. Para mayor información, vaya a "Conectores de Entrada/Salida" en la página 233. El indicador LAN muestra el estado actual de una conexión LAN externa a través del puerto Gig-E. Gris: El control externo de la cámara no está...
Usted puede controlar ciertos ajustes y navegar en medio de la cámara utilizando botones y gestos en las pantallas táctiles RED Touch. TECLAS DE LA PANTALLA TÁCTIL RED Las pantallas táctiles RED ofrecen un control intuitivo de menús y cuatro (4) botones programables. Figure: DSMC2 RED Touch 7.0" LCD BOTÓN RED TOUCH DESCRIPCIÓN...
MENÚ DE DESLIZAMIENTO HACIA ARRIBA El menú de deslizamiento hacia arriba está disponible en la Fila Inferior de Estado en las pantallas táctiles RED y proporciona atajos de deslizamiento hacia arriba para los modos de movimiento, imágenes fijas y reproducción. Por ejemplo, seleccione el icono de Camera Mode en la Barra Inferior de Estado, deslice hacia arriba, y seleccione un Camera Mode.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN Figure: Deslice hacia arriba en modo de Stills (Imágenes fijas) # ATAJO DE DESLIZAMIENTO DESCRIPCIÓN HACIA ARRIBA 1 Modo de Cámara Seleccione Reproducción, Movimiento, o Imágenes Fijas 2 Tools (Herramientas) Ajuste Horizonte, RAW, Magnificación, Zebras, y Color Falso 3 Estado Ver información detallada de estado 4 Medios...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN GRUPO DE NAVEGACIÓN Figure: Grupo de Navegación (Sidekick DSMC2 Ilustrado) El Grupo de Navegación es la interfaz de control primario en la Sidekick del DSMC2 y Empuñadura Lateral del DSMC2. # ELEMENTO DEL GRUPO DE DESCRIPCIÓN NAVEGACIÓN 1 Rueda de Deslizamiento Seleccione y ajuste el valor de un parámetro seleccionado...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN SIDEKICK DSMC2 Figure: Sidekick DSMC2 # CONTROL/ARTICULO DESCRIPCIÓN 1 Teclas de Usuario (A– A: Hacer un ciclo de modo de autoenfoque (Auto-Focus Mode) B: Auto White Balance C: Alternar: Magnify (Amplificar) D: Alternar Modo de Exposición 2 Botón MENU Acceda a los menús o salga del menú...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN MODOS DE OPERACIÓN La pantalla del DSMC2 Sidekick refleja el modo seleccionado actualmente. Use la Rueda de Deslizamiento y las Teclas Direccionales para navegar los menús. Presione MENU para obtener acceso al menú Advanced (Avanzado). Presione MODO para alternar entre los siguientes modos: Remote Mode: Navegue con los controles del DSMC2 Sidekick usando un monitor LCD, EVF, u otro monitor como referencia.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN PANTALLA DE DSMC2 SIDEKICK La pantalla del DSMC2 Sidekick OLED proporciona los parámetros básicos de la cámara durante la operación. Figure: DSMC2 Sidekick OLED (Modo Local) El DSMC2 Sidekick muestra los siguientes parámetros de la cámara. OBJETO DESCRIPCIÓN Frame Rate (Frecuencia de Imagen)
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN EMPUÑADURA LATERAL DE DSMC2 Figure: Empuñadura lateral de DSMC2 # CONTROL/ARTICULO DESCRIPCIÓN 1 Rueda de Control de Enfoque En dirección de las manecillas del reloj (Alejándose de la Cámara): Incremento de distancia focal En dirección contraria a las manecillas del reloj (acercándose a la cama): Disminución de distancia focal 2 Botón de Enfoque Presionar parcialmente para auto-enfoque;...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN RUEDA DE CONTROL DE ENFOQUE La rueda de control de enfoque le permite controlar físicamente la longitud de enfoque directamente desde la Empuñadura Lateral DSMC2. La rueda ofrece una rotación de 270° y cada ubicación física de la rueda se asigna directamente a una longitud focal específica de la lente.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN CHAPTER 5: MENÚS AVANZADOS OBTENER ACCESO A LOS MENÚS AVANZADOS Para obtener acceso a los menús Avanzados, lleve a cabo uno de los siguientes: ® Toque el botón de Menu en la DSMC2 Sidekick. Dé un golpecito al icono de Menu en la pantalla táctil. Abra cualquier menú...
En IPP2, la cámara aplica REDWideGamutRGB, el cual es un espacio de color diseñado para abarcar todos los colores que una cámara RED puede generar sin recortado. La cámara luego codifica la imagen usando Log3G10, una curva gamma que evita el recortado. Usar este espacio de color y la curva gamma le permite graduar y hacer ajustes de color en la postproducción en lugar de en la cámara.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN MODO IPP2 Para usar el modo IPP2, siga las instrucciones de abajo: 1. Vaya a Menu > Image > Image Pipeline > Options. 2. Seleccione IPP2del menú desplegable Mode. Con IPP2, el Espacio de Color y la Curva Gamma son siempre REDWideGamutRGB y Log3G10, respectivamente 3.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN METADATOS DEL ARCHIVO R3D N/A: Muestra si la cámara no está configurada para grabar archivos R3D. Para activar/desactivar la grabación a R3D, vaya a "Seleccionar Formato de Archivo de Grabación" en la página 140. 3D LUT: El nombre del 3D LUT aplicado al archivo. Si no se aplica ningún LUT, la pantalla muestra [NONE]. Output Color Space: Aplicable solamente al modo IPP2.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN WHITE BALANCE (BALANCE DE BLANCOS) NOTE: La temperatura del color está desactivada en las cámaras Monocromáticas. Seleccione una temperatura del color. El rango es de 1700 a 10,000 KELVIN, y el predeterminado es 5600 KELVIN. TINT (TINTE) NOTE: Tint (Tinte) está...
ISO 800. Para coincidir mejor la exposición en cámaras RED HELIUM y no HELIUM, o reduce la velocidad ISO en su cámara basada en HELIUM por un (1) paso comparada con la otra cámara, o deseleccione la casilla Use una nueva calibración ISO para el sensor HELIUM.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN NOTE: Este menú está solamente disponible en el modo IPP2. Para mayor información, vaya a "Fuente de Image (Imagen)" en la página Los controles de la American Society of Cinematographers Color Decision List (ASC CDL) son una forma estandarizada, independiente de la cámara de ajustar la apariencia de sus imágenes.
Página 91
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN GAIN (GANANCIA) NOTE: Este menú está solamente disponible en el modo Legacy. Para mayor información, vaya a "Fuente de Image (Imagen)" en la página Ajuste el canal Rojo, canal Azul, y canal Verde individualmente. El rango para cada uno es 0.0 (nada del color) a 10.0, y el predeterminado para cada uno es 1.0.
Curve y/o 3D LUT se aplica al monitor. Para mayor información, vaya a "Display (Pantalla) Predefinida" en la página NOTE: El indicador 3D LUT es parte de la superposición predeterminada "Standard (RED)", que usted puede nulificar seleccionando o creando una superposición diferente. Para mayor información, vaya a "Custom Overlays (Superposiciones Personalizadas)"...
® Seleccione que superposición mostrar encima del vídeo. RED proporciona superposiciones predefinidas, que tienen "(RED)" en el nombre de la superposición. Cree superposiciones personalizadas en la pestaña Overlay. Para mayor información, vaya a "Custom Overlays (Superposiciones Personalizadas)" en la página 105.
Página 94
"Tools (Herramientas)" en la página INVERTIR/VOLTEAR VIDEO NOTE: Este ajuste NO está disponible en las LCD DSMC2 RED Touch 4.7", LCD DSMC2 RED Touch 7.0", y LCD RED Touch 7.0". Invertir/Voltear el metraje horizontalmente, para que éste bocabajo. Este ajuste solo afecta el monitor, y no afecta el metraje capturado.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN FLIP/MIRROR (INVERTIR, VOLTEAR/REFLEJAR) NOTE: Este ajuste está SOLAMENTE disponible en las LCD DSMC2 RED Touch 4.7", LCD DSMC2 RED Touch 7.0", LCD RED Touch 7.0", y LCD RED Pro Touch 7.0". NOTE: Este ajuste esta solamente disponible para la LCD Top.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN PERMITIR REDUCED JUDDER PREVIEW (VISTA PREVIA DE VIBRACIÓN REDUCIDA) La Reduced Judder Preview (Vista Previa de Vibración Reducida) permite a la cámara la vista previa de imágenes a una frecuencia de actualización que es dos veces el tiempo base del proyecto. Por ejemplo, si el tiempo base del proyecto es 23.98 FPS o 24.00 FPS, habilitar la Reduced Judder Preview (Vista Previa de Vibración Reducida) causa que la LCD o el Visor Electrónico (EVF) tengan una frecuencia de actualización de 48 Hz (50 Hz).
El Menú de Sobreposiciones incluye ajustes que se muestran sobre la imagen del monitor. TOOLS (HERRAMIENTAS) El menú Tools proporciona acceso a los modos de color falso y pantalla. Para mayor información, vea el artículo Exposición con Cámaras RED Herramientas de Falso Color y Zebra disponible en www.red.com/learn/red-101/exposure-false-color-zebra-tools. MODO DE COLOR FALSO Los modos de color falso incluyen: Off, Exposición, Video, Focus, Edge, y Gio Scope.
Página 99
Muestra una superposición de color sobre una imagen desaturada, identificando los 16 pasos de diafragma dentro ® del ámbito dinámico del sensor RED DRAGON Cuando se activa, el indicador “G√” se muestra en la Fila de Estatus Inferior. Los indicadores del Gio Scope están basados en datos RAW Los ajustes RGB (ajustes en el menú...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN MODOS DE DISPLAY MAGNIFY La herramienta de Magnificación muestra la región central del sensor en resolución de pixeles 1:1 en un monitor unido. Cuando está activado, el texto que lee 1:1 en la Fila Inferior de Estado se vuelve verde, y la ventana AF y la región magnificada muestran.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN ACTIVAR LOS INDICADORES ZEBRA 1. Vaya a Menu > Overlays > Tools > Zebras. 2. Seleccione una Zebra: Zebra 1: Video: Áreas de la imagen expuestas con el rango IRE se indican con líneas diagonales rojas a -45°. El predeterminado es 98 a 100 IRE.
Imperial: Muestra las distancias de enfoque de la lente en pies y pulgadas. (Predeterminado) MONTURA MOTION ND Y MONTURA MOTION ISO PULL. ® Solo aplicable cuando se usa una DSMC RED MOTION MOUNT Para mayor información ver la Guía de Operación MONTURA DE MOVIMIENTO RED, disponible enwww.red.com/downloads.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN RACK SHOW DISTANCE On: Muestra la distancia de enfoque de cada punto de enfoque en el Área de Acción en Vivo cuando el enfoque selectivo está activado. Para mayor información, vaya a "Configurar Enfoque Selectivo" en la página 148.
(Superposición) en la pestaña Monitor Control > Monitor. Media: La superposiciones guardadas a una SSD pueden ser encontradas en On Media: \overlays:. NOTE: Las superposiciones que finalizan con (RED) se proporcionan por defecto y no pueden ser editadas, eliminadas o exportadas.
NOTE: Para mayor información acerca de la alimentación de la cámara, vea la Guía de Operación DSMC Energía, disponible en www.red.com/downloads. POWER IN (ENTRADA DE ENERGÍA) El estatus de la energía muestra para todos los dispositivos de energía unidos. El menú muestra el voltaje de la fuente o el porcentaje relativo de energía restante, así...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN SALIDA DE ENERGÍA El menú Power Out (Salida de Energía) muestra el estatus de los puertos de salida de energía en los dispositivos unidos del . Los estados son: N/A: El dispositivo no está presente. OK: El puerto de salida de energía es funcional. FAULT: Un corto o sobrecarga de energía fundió...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN MEDIOS Enumera todos los videoclips disponibles en la SSD unida. Puede llevar a cabo las siguientes acciones: : Mover el videoclip seleccionado a la Play List (Lista de Reproducción). : Mover todos los videoclips a la Play List (Lista de Reproducción). Apply Image Metadata (Aplicar Metadatos de la Imagen): Los datos de la imagen (tales como color, ganancia, y curvas) grabados con la imagen se muestran con la imagen de la reproducción.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN CONTROLES DE REPRODUCCIÓN CONTROLES GENERALES DE REPRODUCCIÓN Figure: Controles de Reproducción CONTROL DESCRIPCIÓN Videoclips Ver los videoclips como miniaturas Cargar el Videoclip Carga el videoclip anterior en la lista de reproducción. Anterior Reversa Cuadro por Se mueve a través del videoclip cuadro por cuadro en reversa. Cuadro Alternar Reproducción Reproduce el videoclip en reversa, y alterna entre reproducción y pausa.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN VELOCIDAD Y BUCLE DE REPRODUCCIÓN Figure: Controles de Reproducción CONTROL DESCRIPCIÓN 13 Reproducir Reproduce el videoclip hasta el final, y no repite el videoclip. Una Vez 14 Repetir Reproduce el videoclip en una repetición. 15 Repetir Lista Repite todos los videoclips en una lista de reproducción.
Para mayor información acerca de usar medios, vea la Guía de Operación de Medios DSMC , disponible en www.red.com/downloads. DEVICE (DISPOSITIVO) Formatear y expulsar (desmontar) la SSD. Para ver información acerca de la SSD en la cámara, seleccione More Info..
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN VIDEOCLIPS Ver y cargar videoclips en la SSD en vista de miniatura. Figure: Menú de Videoclips MENÚ DE VALORES PREDETERMINADOS La cámara tiene los siguientes predefinidos: Camera Presets: Esta información de ajuste de almacenamiento y recordar de la cámara, tal como Looks (Aspecto), asignaciones clave, configuraciones de I/O (Entrada/Salida), y más.
Update...: Actualizar el predefinido seleccionado permitiendo que el parámetro ajustado sea modificado y todos los valores sean actualizados a sus valores actuales en cámara. Usted no puede actualizar los valores predeterminados instalados en la fábrica, que terminan con “(RED)”. Clone…: Crear un nuevo predefinido usando el predefinido seleccionado como una plantilla.
Para mayor información, vea el video tutorial REDCINE- X PRO: guardar las Looks (Apariencias) a la Cámara disponible en www.red.com/learn/workflow/redcine-x-saving-looks-camera. ADMINISTRAR LAS LOOKS (APARIENCIAS) IMPORTADAS Administre las Looks (Apariencias) importadas de REDCINE-X PRO en la pestaña Presets > Looks. Cuando exporte las Looks (Apariencias) de la cámara a la SSD, las Looks (Apariencias) se guardan en una carpeta de la SSD llamada...
Para mayor información acerca de los ajustes máximos REDCODE para cada frecuencia de cuadro de grabación, vea Guía de Operación de Medios DSMC, disponible enwww.red.com/downloads. TIEMPO BASE DEL PROYECTO Seleccione el tiempo base del proyecto. El tiempo base del proyecto es la velocidad a la que el metraje será...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN EXPOSICIÓN/OBTURADOR Seleccione la exposición (velocidad del obturador/espaciadora/ ángulo del obturador) de cada cuadro. Puede cambiar la exposición mientras graba. Disminuir la velocidad del obturador aumenta la cantidad de tiempo que la luz golpea el sensor, lo cual aumenta la exposición y desenfoque de movimiento de los objetos en movimiento.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN CONVERSIONES DE EXPOSICIÓN La tabla de abajo enumera equivalentes comunes de velocidad del obturador y ángulo del obturador. Los cálculos en la tabla utilizan una velocidad de recuadro de grabación de 24 fps. VELOCIDAD DEL ÁNGULO DEL VELOCIDAD DEL ÁNGULO DEL OBTURADOR (1/XX SEG)
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN PIZARRA Use el menú Slate (Pizarra) para agregar metadatos a los videoclips. Después de configurar los siguientes campos, la información se inserta en el menú Media (Medios) cuando se formatear los medios: ID de la Cámara Posición de la Cámara NOTE: El nombre de la escena está...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN FORMATO Use el menú de Formato para seleccionar la resolución, la relación de aspecto, ajuste anamórfico y Vistazo ajuste. Las relaciones de aspecto disponibles están determinadas por la resolución seleccionada. Después de seleccionar los ajustes de formato, seleccione Set Format. Cuando usted baja la resolución en una cámara, solamente se usa una porción del sensor.
FORMATOS EPIC-W ® La tabla de abajo describe los formatos para RED EPIC-W™ La tabla de abajo omite filas para los formatos anamórficos, ya que las dimensiones de pixel para cada formato anamórfico y el formato no anamórfico correspondiente son las mismas. Para mayor información, vaya a "Anamórfica"...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN RESOLUCIÓN DIMENSIONES (PIXELES) DIMENSIONES (MM) ANCHO ALTURA ANCHO ALTURA DIAGONAL 2K 6:5 1296 1080 4.73 3.94 6.16 2K 4:1 2048 7.48 1.87 7.71 2K 8:1 2048 7.48 0.93 7.53 ANAMÓRFICA Seleccione una configuración Anamorphic (Anamórfica), si es aplicable. La configuración anamórfica desaprieta la imagen en el monitor y marca el metraje como anamórfico en los metadatos del videoclip.
ALMACENAMIENTO Usted puede seleccionar las siguientes ubicaciones de almacenamiento: Local: Almacena metraje directamente a una SSD. Network: Almacena metraje a una red External: Almacena metraje a un dispositivo externo NOTE: HDRX está deshabilitado en el modo Network Storage. NOTE: En almacenamiento External, usted sólo puede seleccionar los modos de grabación Continuous Record y Motion + Stills.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN FRAME TRIGGER (DISPARADOR DE CUADROS) NOTE: Este modo no está disponible en el modo Stills (Toma Fija). NOTE: El Audio no se graba en modo Frame Trigger (Disparador de Cuadros). En modo de Frame Trigger (Disparador de Cuadros), la cámara graba el número especificado de cuadros por cada disparador externo.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN MODO DE RAMPA DE VELOCIDAD NOTE: Este modo no está disponible en el modo Stills (Toma Fija). NOTE: El Audio no se graba en modo de Rampa de Velocidad . El modo de Rampa de Velocidad le permite programar la actual frecuencia de cuadro de grabación para hacer transición a diferentes frecuencias de cuadro de grabación durante la grabación.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN REDCODE BURST (RÁFAGA REDCODE) NOTE: Este modo no está disponible en el modo Stills (Toma Fija). NOTE: El Audio no se graba en modo REDCODE Burst. En modo REDCODE Burst, la cámara puede grabar a una compresión más baja (REDCODE) por la cantidad especificada de cuadros.
Página 133
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN MULTI TOMA (MULTI-SHOT) NOTE: La cámara no sincroniza el código de tiempo en modo Multi-Shot. NOTE: Este modo está disponible en modo Motion (Movimiento), pero solamente se recomienda en modo Stills (Tomas Fijas). NOTE: El Audio no se graba en el modo Multi-Shot. El modo Multi-Shot elimina restricciones en la Frecuencia de Cuadros de Grabación y REDCODE, permitiéndole hacer tomas a una alta resolución, alta frecuencia de cuadro, y baja compresión.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN ACTIVAR EL MODO DE MULTI-SHOT (MULTI-TOMA) Para activar el modo de Multi-Shot (Multi-Toma), siga las instrucciones de abajo: 1. Ponga la cámara en modo de Stills (Tomas Fijas). Para mayor información, vaya a "Modo de Cámara" en la página 2.
QuickTime. Para mayor información, vaya a "Menú HDRX" en la página 143. RED recomienda llevar a cabo un Formato Seguro antes de grabar Apple ProRes. Para mayor información, consulte la Guía de Operación de Medios DSMC, disponible en www.red.com/downloads.
Carpeta .RDC .mov .R3D .rtn (archivo Miniatura RED) NOTE: La cámara crea múltiples archivos .mov, de manera similar a como la cámara crea múltiples archivos R3D. Figure: Estructura de Archivo: R3D + Apple ProRes Cuando se grabe Apple ProRes solamente, esta es la estructura de los archivos grabados en la SSD (cuando la tarjeta SSD está...
Avid DNxHD/HR. Para mayor información, vaya a "Menú HDRX" en la página 143. RED recomienda llevar a cabo un Formato Seguro antes de grabar Avid DNxHD/HR. Para mayor información, consulte la Guía de Operación de Medios DSMC, disponible en www.red.com/downloads.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN DESCRIPCIÓN DE AVID DNXHD Y AVID DNXHR La tabla de abajo describe cada códec Avid DNxHD/HR. NOMBRE IDENTIFICACIÓN DEL CÓDEC BITS COLOR DNxHR HQX 1271 12 bits YCbCr 4:2:2 DNxHR HQ 1272 8 bits YCbCr 4:2:2 DNxHR SQ 1273 8 bits...
.mxf (archivo de audio, marcado con una "A") .mxf (archivo de audio, marcado con una "V") .rtn (archivo Miniatura RED) NOTE: La cámara crea múltiples archivos .mxf, de manera similar a como la cámara crea múltiples archivos R3D. Figure: Estructura de Archivo: R3D + DNxHD/HR Cuando se grabe Avid DNxHD/HR, esta es la estructura de los archivos grabados en la SSD (cuando la tarjeta SSD está...
Para mayor información sobre las diferentes etapas IPP2 consulte el documento IPP2: Image Pipeline Stages www.red.com/downloads. Con la opción All Image Settings, usted puede seleccionar ya sea SDR o HDR para controlar la curva de tono para la salida de un rango dinámico estándar (SDR) o rango dinámico elevado (HDR).
El modo de Rampa de Velocidad está activado. Un modo de Procesamiento de Cuadro (Sumado de Cuadro o Promediado de Cuadro) está activado. El modo Network Storage (Almacenamiento en Red) está activado. ENABLE (ACTIVAR) HDRX Por defecto HDRX está desactivado, y el indicador HDRX en la Fila de Estatus Inferior está gris.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN MENÚ DE ENFOQUE Para tener acceso al menú de Focus, vaya a Menu > Settings > Focus.. El menú Focus incluye: Mode y Rack. MODE TAB (PESTAÑA DE MODO) El Mode Tab se usa para habilitar y seleccionar parámetros de Focus incluyendo Mode, Zone, Size, y A/F Mejorado. MODE Select uno (1) de los siguientes del menú...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN MODOS DE AUTOFOCUS (AUTOENFOQUE) Cuando se cubre cualquiera de las siguientes condiciones, el menú desplegable Mode tiene opciones adicionales: La Montura Nikon DSMC y una lente compatible están unidas. El interruptor del enfoque del lente está ajustado a “A”...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN ZONE Las zonas disponibles son Center y Spot (predeterminada). Tanto el objetivo Center como el Spot cambian de color para indicar el estado del enfoque de los objetos en los objetivos. COLOR DEL OBJETIVO DESCRIPCIÓN Azul La cámara está...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN 8. Cierre el menú Focus. El objetivo se muestra en la pantalla táctil, y el monitor que usted seleccionó para la función A/F Realzado está en modo Clean. CONFIRM STYLE CONFIRM DESCRIPCIÓN LOS OBJETOS EN EL OBJETIVO LOS OBJETOS EN EL STYLE ESTÁN ENFOCADOS...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN ENFOQUE SELECTIVO Use la pestaña Rack para configurar hasta cuatro (4) puntos de enfoque y ejecute enfoque selectivo entre ellos. CONFIGURAR ENFOQUE SELECTIVO 1. Asegúrese de que una Montura DSMC Nikon, una montura DSMC Canon, o una MONTURA DE MOVIMIENTO DSMC Canon esté...
La función AE es diferente de la AE tradicional, en que la AE de RED solamente controla la cantidad de luz que golpea el sensor, ya sea ajustando la apertura o la exposición. La AE de RED analiza los datos RAW antes de la curva ISO, y asegura que el sensor corresponda al brillo seleccionado por el usuario.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN MODO DE MEDICIÓN La medición determina el área del sensor que se usa para la evaluación de brillo: Spot (Punto): Pondera la medida al 5% del centro del sensor, aproximadamente. Center (Centro): Pondera la medida al 25% del centro del sensor, aproximadamente. Average (Promedio): Promedia toda el área de la imagen del sensor.
Página 151
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN SETUP (CONFIGURACIÓN) El menú de Setup incluye: Teclas, Fecha/Hora, Communication, GPIO/Sync, Control de Abanico, Lente, y Control del Motor. TECLAS Asigne teclas a acciones usadas con frecuencia para controlar con facilidad la cámara. Para una lista completa de las asignaciones predeterminadas de las teclas, vaya a "Funciones predefinidas de las teclas"...
órdenes ocurre en el lado receptor del enlace de comunicación. Use nombres de cámara y nombres de grupo para abordar órdenes a una cámara específica o grupo de cámaras enrede trabajo. Camera ID: Anote un nombre único de la cámara para usar en comunicaciones en red. El campo está limitado a ocho (8) caracteres Group ID: Anote un nombre de grupo para identificar a la cámara como un miembro de un grupo de dispositivos.
Página 153
Use los ajustes en el menú Ethernet para configurar el puerto GIG-E. Cada cámara o dispositivo requiere una dirección IP única. Para comunicación de cámara a cámara por vía Internet, ambas cámaras necesitan estar en la misma sub red (tener la misma dirección de máscara de red) y tener la misma dirección de puerta de enlace.
Página 154
La cámara ofrece una conexión de WiFi que proporciona compatibilidad de comunicación para aplicaciones de terceras partes. La cámara usa el RED Command Protocol (R.C.P.) Para comunicar información entre la cámara y una aplicación. Como con todos los dispositivos inalámbricos, el rango de comunicación se puede ver afectado por el ambiente y la interferencia de cualquier frecuencia de radio (RF) que pudiera estar presente.
Página 155
7. Cierre la pantalla WiFi. 8. Conecte su dispositivo a la red de trabajo ad-hoc creada por la cámara. Los pasos en este procedimiento dependen de qué tipo de dispositivo y sistema operativo esté usando. Por ejemplo, si usted está conectando un dispositivo iOS, vaya a Settings >...
En Infrastructure mode, tanto la cámara como su dispositivo se conectan a punto de acceso, y se comunican a través de esa red inalámbrica. La cámara puede conectarse a puntos de acceso que no estén cifrados, usar cifrado WPA, o usar cifrado WPA2.
Página 157
Figure: Seleccione Conectar 11. Conecte su dispositivo a la misma red inalámbrica a la que la cámara está conectada. Los pasos en este procedimiento dependen de qué tipo de dispositivo y sistema operativo esté usando. Por ejemplo, si usted está...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN 12. Para asegurar que su aplicación puede comunicarse con la cámara, asegúrese de que haya una forma de conectar su aplicación a una cámara específica. Como puede haber múltiples cámaras en el área, seleccione su cámara específica en la aplicación en sí.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN INDICADORES DE ESTADO GEN Y SYNC La Fila de Estatus Inferior de la pantalla de la cámara tiene indicadores GEN y SYNC, los cuales cambian de color basados en los estados actuales de genlock y sincronización. Para mayor información, vaya a "Indicadores de Estado del Sistema"...
Página 160
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN SILENCIOSO Los ventiladores se auto ajustan para mantener el menor nivel de ruido posible en grabación y modo de espera mientras continúan enfriando la cámara. MANUAL Seleccione una velocidad para los ventiladores tanto en modo de grabación como en modo de espera. Los ventiladores se ajustan automáticamente para mantener las velocidades seleccionadas.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN LENTE PESTAÑA LENS (LENTE) Las opciones mostradas en la pestaña Lens (Lente) cambian basadas en la montura de la lente unida. MONTURA PL Enable Power to Lens: Asegura que la cámara dé energía a la lente por vía de la montura de la lente. Esta función está...
RED, disponible enwww.red.com/downloads. CONTROL DEL MOTOR Use el menú del Control del Motor para configurar el Sistema de Control de la Lente RED 3-Axis Para mayor información consulte la Guía de Operación del Sistema de Control de la Lente RED 3- Axis , disponible en www.red.com/downloads.
El archivo de bitácora se guarda como un archivo de *.txt en el directorio raíz de la SSD. Para mayor información sobre apoyo de RED o para crear una petición de atención, vaya a https://support.red.com. NOTE: La cámara automáticamente guarda un archivo de bitácora cuando se apaga apropiadamente y una SSD está...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN PERFIL COMPROBAR RUIDO Para verificar el perfil actual de ruido, siga las instrucciones de abajo: 1. Asegure que la cámara alcance la temperatura que desea usar para su toma. 2. Ajuste la exposición a la exposición que desea usar para su toma. 3.
Página 165
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN 8. Seleccione OK para continuar. El sistema se inicia y luego hace múltiples pases a través de las siguientes fases de la calibración: Capturando Analizando Borrando Programando 9. Cuando se muestre el diálogo Calibración Exitosa, seleccione OK para completar el proceso. El nuevo mapa de calibración se selecciona automáticamente.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN CONVENCIONES DE NOMBRAMIENTO EN EL MAPA DE CALIBRACIÓN Cada mapa de calibración tiene un nombre único que usa el formato descrito en la tabla de abajo: NOMBRE DESCRIPCIÓN EJEMPLO Exposición Exposición actual; para ajustar la exposición, vaya a "Exposición/Obturador"...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN EXPORTAR E IMPORTAR MAPAS DE CALIBRACIÓN NOTE: La cámara no puede exportar mapas de calibración creados por Auto Capture. Los mapas de calibración pueden ser almacenados en la cámara o transferidos a la SSD para ser compartidos con otras cámaras.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN TOUCHSCREEN (PANTALLA TÁCTIL) Para llevar a cabo auto verificación de pantalla táctil, siga las instrucciones de abajo 1. Vaya a Menu > Settings > Maintenance > Self-Test. 2. Seleccione Touchscreen. Una cuadrícula de cuadros verdes se muestra en la pantalla táctil. 3.
Muestra los actuales ajustes de la cámara y el proyecto. Incluye las siguientes pestañas: File Format, Recording, ProRes, DNxHD/HR, Image, Other. MÓDULOS UNIDOS Enumera los módulos RED unidos, montura de la lente y expansores. Esta pantalla no enumera pantallas unidas, módulos de medios ni lentes. RCP CONNECTIONS (CONEXIONES RCP) Enumera cualesquier cliente es RCP a los que la cámara esté...
OLPF RED ofrece múltiples filtros ópticos de paso bajo para la cámara . Cada OLPF (Filtro Óptico de Paso Bajo) optimiza ciertas características para tomar completa ventaja y control de cada ambiente de toma. La cámara verifica el tipo de OLPF (Filtro Óptico de Paso Bajo) y ajusta la ciencia del color basada en el OLPF seleccionado.
Las opciones adicionales de entrada/salida de audio son determinadas por el expansor de puerto instalado. Para el nivel más elevado de grabación profesional de audio, RED recomienda utilizar el Expansor DSMC2 REDVOLT, que contiene dos (2) conectores de audio XLR de tamaño completo. Para mayor información acerca de los puertos en cada expansor, vaya a "Conectores de Entrada/Salida"...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN CONTROL Para ajustar los parámetros de entrada, pre amplificador y audífonos, seleccione Control. CANALES 1/2 Y CANALES 3/4 Para ajustar los Canales 1/2 y 3/4, vaya a Menu > Settings > Audio > Control. Figure: Configuración de Canal FUENTE (SOURCE) Las opciones de fuente de audio solamente se muestran cuando están instalados los expansores.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN MODO Haga corresponder el modo del canal a la señal de audio de entrada. MODO FUENTE (SOURCE) DESCRIPCIÓN NINGUNO NINGUNO Grabación de audio desactivada. GANANCIA DEL PREAMPLIFICADOR El rango y valor predeterminado del pre-amplificador dependen del expansor instalado. Para ajustar los niveles de amplificación, siga las instrucciones siguientes: 1.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN VOLUMEN DE LOS AUDÍFONOS El rango de volumen para el izquierdo y derecho es de -6 dB a 14 dB. El valor predeterminado es de 10 dB. Para ajustar el volumen de los audífonos, siga los siguientes pasos: 1.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN MEZCLA La cámara contiene un mezclador digital de audio que controla los ajustes de volumen y estéreo para cada canal de entrada. El mezclador afecta el monitoreo de audio (tal como audífonos) y el audio grabado a dispositivos externos. El mezclador NO afecta el audio integrado en el archivo R3D.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN CANALES DE ENTRADA DE AUDIO Cuando usted selecciona Entrada como la Fuente del Medidor VU, el Medidor de Audio muestra los canales de entrada de Audio (predeterminado). Para mayor información, vaya a "VU Meter (Medidor de Audio (Medidor VU))" en la página 103.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN AUDIO DURANTE LA REPRODUCCIÓN La Cámara reproduce todos los canales grabados durante reproducción (por medio de los audífonos o monitores HDMI y HD-SDI), y automáticamente desenmudece cualquier salida enmudecida de audio. Para tener acceso a los ajustes de audio durante la reproducción, vaya a Menu > Settings > Audio y seleccione las siguientes pestañas: Control GRABAR AUDIO EN MODO VARISPEED...
Página 178
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN 5. Seleccione la casilla de verificación Record varispeed audio in a separate WAV file . Esta opción está disponible únicamente cuando la Velocidad de Recuadro de Grabación es más elevada que el Tiempo Base del Proyecto. Los Medidores de Audio se muestran en la Fila Inferior de Estado.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN PARA CONFIGURAR EL CÓDIGO DE TIEMPO INTERNO Para configurar y ajustar el código de tiempo generado por la cámara, siga las instrucciones abajo: 1. Vaya a Menu > Settings > Project > Timecode. 2. Seleccione el modo deseado de Timecode Display. 3.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN SINCRONIZACIÓN DEL SENSOR NOTE: El uso de genlock requiere un Expansor de Base DSMC2, Expansor DSMC2 V-Lock I/O, Expansor DSMC2 Jetpack, Expansor DSMC2 Jetpack-SDI, o Expansor DSMC2 REDVOLT. Para mayor información, vaya a "Conectores de Entrada/Salida" en la página 233.
Expansor de base DSMC2 , Expansor DSMC2 V-Lock I/O , Expansor DSMC2 Jetpack , o Expansor DSMC2 Jetpack-SDI : 790-0154, 3BNC-a-00 LEMO Expansor DSMC2 REDVOLT : Cable BNC de 75 ohm (tal como el Cable RED HD-SDI, P/N 790-0341) OPERACIÓN MAESTRO/ESCLAVO NOTE: La operación Maestro/Esclavo, incluyendo estéreo/3D y grupos de cámaras, requiere un puerto GIG-E, que...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN CONFIGURAR LA OPERACIÓN MAESTRO/ESCLAVO NOTE: La operación maestro/esclavo (Master/Slave) requiere un puerto GIG-E, que está disponible en el Expansor DSMC2 REDVOLT y en el Expansor DSMC2 Jetpack-SDI. Para mayor información, vaya a "GIG-E (Ethernet)" en la página 251.
Página 186
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN 3. En la(s) cámara(s) Esclavas, siga las instrucciones siguientes: A. Vaya a Menu > Settings > Setup > Communication. B. Escriba con el teclado un nombre para la cámara (Ejemplo: CAM B, RIGHT, SLAVE, etc) en el campo Camera C.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN AJUSTE EL REEL NUMBER, CAMERA ID, Y LA POSICIÓN DE LA CÁMARA NOTE: Los ajustes de la Camera ID y de la Posición de la Cámara también pueden encontrarse en Menu > Settings > Project > Slate > Camera. Para preparar los ajustes de media y pizarra para una producción Maestro/Esclavo o Estéreo/3D, siga las siguientes instrucciones: 1.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN CONVENCIONES DE NOMENCLATURA DE CLIPS CON MÚLTIPLES CÁMARAS Esta sección describe las convenciones de nomenclatura autom ática generada por la cámara sobre la base de los ajustes de la pizarra. Las Cámaras usan los parámetros del Número de Rollo, ID de la Cámara, y Posición de la Cámara, para generar un nombre personalizado para el clip.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN CABLES REQUERIDOS Utilice uno (1) por cámara: Expansor DSMC2 REDVOLT o Expansor DSMC2 Jetpack-SDI: Cable BNC de 75 ohm (tal como el cable RED HD-SDI, P/N 790-0341) Utilice uno (1) por configuración: Cable Gig E Master/Slave (Maestro/Esclavo) 790-0163 de (4') CONJUNTO DE CÁMARAS...
Página 190
Utilice uno (1) por cámara: Cable de Sincronización 790-0154: 3BNC-a-00 LEMO Expansor DSMC2 REDVOLT o Expansor DSMC2 Jetpack-SDI: Cable BNC de 75 ohm (tal como el cable RED HD-SDI, P/N 790-0341) Utilice uno (1) de los siguientes por cada configuración:...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN CONFIGURAR MOTION CONTROL (MOCO) (CONTROL DE MOVIMIENTO) NOTE: El Control de Movimiento requiere un Expansor de Base DSMC2. Para mayor información, vaya a "Conectores de Entrada/Salida" en la página 233. NOTE: Al usar MoCo, ajuste la velocidad de recuadro para que sea de al menos el doble (2x) de la velocidad de disparador más rápida usada.
DISPOSITIVOS COMPATIBLES DE CÓDIGO DE TIEMPO Los siguientes dispositivos de código de tiempo son compatibles con la cámara. Dispositivos adicionales de código de tiempo podrían ser compatibles, pero aún no han sido probados por RED®. Ambient ACL 202CT Ambient LOCKIT ACL 203...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN DISPOSITIVOS COMPATIBLES GENLOCK Los siguientes dispositivos genlock son compatibles con la cámara. Dispositivos genlock adicionales podrían ser compatibles, pero aún no han sido probados por RED®. ® Generador de Sincronización AJA GEN10 HD/SD/AES con Fuente de Poder Universal...
NOTE: En computadoras Mac que tienen instalado REDCINE-X PRO , RED Watchdog instala la tarjeta SSD como Read-Only de manera predeterminada, lo cual significa que usted no puede escribir archivos (incluyendo archivos de actualización de firmware) a la tarjeta SSD. Cambie la preferencia Mount a Read-Write antes de tratar de copiar firmware a la tarjeta SSD.
Página 195
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN 11. Si esta es la primera vez que usted actualiza el firmware, se abre un menú desplegable con el acuerdo de licencia del software (SLA). Seleccione Agree. Si usted no está de acuerdo con el SLA, no se puede usar la cámara. El SLA sigue apareciendo hasta que es aceptado.
ALMACENAMIENTO DE BRAIN Y ACCESORIOS RED recomienda que usted almacene la cámara y accesorios en los estuches a prueba de agua disponibles en la Tienda RED en www.red.com/store.
Bloque Modular Óptico del DSMC2 RED EVF. Use un bulbo de aire de hule ionizado para limpiar la pantalla en el DSMC2 RED EVF. Si aún hay partículas en la pantalla después de utilizar un bulbo de aire, limpie suavemente la pantalla con una toallita enrollada, libre de partículas, no abrasiva de grado óptico.
ALMACENAMIENTO DE LA PANTALLA Almacene cualquier dispositivo RED en una bolsa RED de micro fibra. El almacenar los dispositivos en una bolsa de micro fibra RED preserva la calidad superior de las capas AR y AS en las LCD.
10. Si ocurre cualquier error, guarde un archivo de bitácora y presente una solicitud de Soporte Técnico https://support.red.com. NOTE: Los problemas o recuadros perdidos que se encuentran durante la prueba de estrés aparecen como “Errores” en la parte inferior de la interfaz del usuario.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN GENERAL DE FALLAS EL FIRMWARE NO SE ACTUALIZA SÍNTOMA Durante un intento de actualización del firmware, los LEDs de PWR y REC parpadean en rojo. Durante un intento de actualización del firmware, la versión de firmware no cambia. RESOLUCIONES POTENCIALES Después de descargar el archivo de actualización de firmware, asegúrese de descomprimir el archivo antes de guardarlo en la tarjeta SSD.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN LA CÁMARA MUESTRA N/A PARA APERTURA SÍNTOMA La cámara muestra N/A para Apertura cuando hay una lente instalada. RESOLUCIONES POTENCIALES Asegúrese que su lente está completamente asegurada en su lugar. Retire la montura de su lente. Revise los puntos de conexión para detectar daños o residuos. Instale la montura de su lente.
, habilite los menús en los monitores y controle la cámara por medio de la DSMC2 Sidekick: ® Conecte una tarjeta SSD (RED MINI-MAG ) a su computadora. En la tarjeta SSD, cree una nueva carpeta, y nómbrela force_preset. Descargue el juego de herramientas DSMC Toolkit de www.red.com/downloads.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN APRIETE EL CONECTOR DE ENTRADA DE ENERGÍA DC IN SÍNTOMA El conector de entrada de energía DC IN está flojo. RESOLUCIONES POTENCIALES Apriete la tuerca floja del conector de entrada de energía DC IN usando unas tenacillas de punta fina de grado industrial.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN LA IMAGEN SE VE GRANULOSA SÍNTOMA La imagen o metraje se ven granulosos. RESOLUCIONES POTENCIALES Calibre el sensor antes de grabar clips adicionales. Para mayor información, vaya a "Calibración del Sensor" en la página 163. Verifique el histograma para asegurar la exposición apropiada. El ruido ocurre si la imagen está sobre expuesta o sub expuesta.
Si usted determina que el sensor de la cámara tiene un pixel atascado, utilice REDCINE-X PRO para eliminar el pixel atascado hasta que el problema se resuelva. Para mayor información, consulte la guía de operaciónREDCINE-X PRO Operation Guide, disponible enwww.red.com/downloads. NO HAY SEÑAL HDMI SÍNTOMA No hay Señal HDMI desde el expansor.
Presente una solicitud de Soporte Técnico en https://support.red.com. Incluya lo siguiente con la solicitud: Archivo de bitácora. Para mayor información, vaya a "Guarde un Archivo de Bitácora" en la página 163. Lista de módulos, lente y accesorios de terceros que estaban unidos al ocurrir el error.
Presente una solicitud de Soporte Técnico en https://support.red.com. Incluya lo siguiente con la solicitud: Archivo de bitácora. Para mayor información, vaya a "Guarde un Archivo de Bitácora" en la página 163. Lista de módulos, lente y accesorios de terceros que estaban unidos al ocurrir el error.
IMPORTANT: Asegúrese de que los datos están respaldados antes de formatear los medios, ya que el formateo borra toda la información en la tarjeta SSD. Presente una solicitud de Soporte Técnico en https://support.red.com. Incluya lo siguiente con la solicitud: Archivo de bitácora. Para mayor información, vaya a "Guarde un Archivo de Bitácora" en la página 163.
RED MINI-MAG no se monta en la cámara. RESOLUCIONES POTENCIALES Asegúrese que el RED MINI-MAG esté completamente introducido en el módulo de medios. Lleve a cabo una restauración del sistema. Reformatee el RED MINI-MAG en la computadora. Para mayor información, consulte la Guía de Operación de...
Página 211
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN ELIMINE EL MÓDULO DE MEDIOS. Para localizar y resolver problemas con el módulo de medios o la tarjeta SSD, es posible que tenga que eliminar y reinstalar el módulo de medios. A menos que usted esté localizando y solucionando problemas relacionados con los medios, NO elimine el módulo de medios.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN SEGURO DE ENFOQUE POSTERIOR SÍNTOMA Si a usted le gustaría asegurar el sensor en su lugar para impedir que se mueva, siga las instrucciones en la siguiente sección. RESOLUCIONES POTENCIALES Asegure el sensor en una posición fija siguiendo las siguientes instrucciones. WARNING: NO ajuste el enfoque posterior cuando el sensor esté...
Página 213
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN 6. Utilice un desatornillador Phillips #0 para instalar el tornillo en la posición de Seguro del Enfoque Posterior. NO exceda 80 pulgadas-onzas, o puede causar daño. WARNING: NO APRIETE EXCESIVAMENTE. Figure: Seguro del Enfoque Posterior Figure: Enfoque Posterior Asegurado Exitosamente 7.
Hasta 300 MB/s usando RED MINI-MAG (480 GB, 512 GB, 960 GB & 1 TB) Hasta 225 MB/s usando RED MINI-MAG (120 GB y 240 GB) Velocidades Máx. de 60 fps a 8K Formato Completo (8192 x 4320) 75 fps a 8K 2.4:1 (8192 x 3456) Recuadro 60 fps a 7K Formato Completo (7168 x 3780) 75 fps a 7K 2.4:1 (7168 x 3024)
Página 215
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN WEAPON HELIUM 8K S35 ESPECIFICACIÓN DESCRIPCIÓN Formatos de Adquisición 8K Formato Completo (8192 x 4320), 2:1, 2.4:1, 16:9, 14:9, 8:9, 3:2, 6:5, 4:1, 8:1, y REDCODE RAW Ana 2x, 1.3x, 1.25x 7K Formato Completo (7168 x 3780), 2:1, 2.4:1, 16:9, 8:9, 6:5, 4:1, 8:1 y Ana 2x, 1.3x 6K Formato Completo (6144 x 3240), 2:1, 2.4:1, 16:9, 8:9, 3:2, 4:3, 6:5, 4:1, 8:1, y Ana...
Página 216
La DSMC2 RED Touch 4.7" LCD, la DSMC2 RED Touch 7.0" LCD y la DSMC2 RED EVF (OLED) con conexión sin cables. La RED Touch 9.0" LCD, la RED Touch 7.0" LCD, la RED Touch 5.0" LCD, la RED ®...
Relación de Señal a Ruido 80 dB Tasas Máx. de Datos Hasta 300 MB/s usando RED MINI-MAG® (480 GB, 512 GB, 960 GB & 1 TB) Hasta 225 MB/s usando RED MINI-MAG (120 GB y 240 GB) Velocidades Máx. de 60 fps a 8K Formato Completo (8192 x 4320) 75 fps a 8K 2.4:1 (8192 x 3456)
Página 218
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN WEAPON HELIUM 8K S35 MONOCROMÁTICO ESPECIFICACIÓN DESCRIPCIÓN Formatos de Adquisición 8K Formato Completo (8192 x 4320), 2:1, 2.4:1, 16:9, 14:9, 8:9, 3:2, 6:5, 4:1, 8:1, y REDCODE RAW Ana 2x, 1.3x, 1.25x 7K Formato Completo (7168 x 3780), 2:1, 2.4:1, 16:9, 8:9, 6:5, 4:1, 8:1 y Ana 2x, 1.3x 6K Formato Completo (6144 x 3240), 2:1, 2.4:1, 16:9, 8:9, 3:2, 4:3, 6:5, 4:1, 8:1, y...
Página 219
La DSMC2 RED Touch 4.7" LCD, la DSMC2 RED Touch 7.0" LCD y la DSMC2 RED EVF (OLED) con conexión sin cables. La RED Touch 9.0" LCD, la RED Touch 7.0" LCD, la RED PRO 7" LCD, la RED Touch 5.0" LCD BOMB EVF®(LCOS) y BOMB EVF®(OLED) compatible con Adaptador DSMC2 LEMO A y cable LCD/EVF.
Relación de Señal a Ruido 80 dB Tasas Máx. de Datos Hasta 275 MB/s usando RED MINI-MAG® (480 GB, 512 GB, 960 GB & 1 TB) Hasta 225 MB/s usando RED MINI-MAG (120 GB y 240 GB) Velocidades Máx. de Recuadro 30 fps a 8 K Formato Completo (8192 x 4320) 30 fps a 8 K 2.4:1 (8192 x 3456)
Página 221
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EPIC-W ESPECIFICACIÓN DESCRIPCIÓN Formatos de Adquisición 8K Formato Completo (8192 x 4320), 2:1, 2.4:1, 16:9, 14:9, 8:9, 3:2, 6:5, 4:1, 8:1, y REDCODE RAW Ana 2x, 1.3x, 1.25x 7K Formato Completo (7168 x 3780), 2:1, 2.4:1, 16:9, 8:9, 6:5, 4:1, 8:1 y Ana 2x, 1.3x 6K Formato Completo (6144 x 3240), 2:1, 2.4:1, 16:9, 8:9, 3:2, 4:3, 6:5, 4:1, 8:1, y Ana 2x, 1.3x, 1.25x...
Página 222
La DSMC2 RED Touch 4.7" LCD, la DSMC2 RED Touch 7.0" LCD y la DSMC2 RED EVF (OLED) con conexión sin cables. La RED Touch 9.0" LCD, la RED Touch 7.0" LCD, la RED PRO 7" LCD, la RED Touch 5.0" LCD BOMB EVF®(LCOS) y BOMB EVF®(OLED) compatible con Adaptador DSMC2 LEMO A y cable LCD/EVF.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN APPENDIX C: CONECTORES DE ENTRADA/SALIDA Este apéndice proporciona la información de los pines de entrada/salida para los conectores en la siguientes componentes: ® Expansor de base DSMC2 Expansor DSMC2 V-Lock I/O Expansor DSMC2 REDVOLT Expansor DSMC2 Jetpack Expansor DSMC2 Jetpack-SDI Placa táctica superior del DSMC2 NOTE: Al conectar un cable a un conector, alinee los marcadores de guía y rojo en el conector del cable con los...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN EXPANSOR DE BASE DSMC2 Figure: Expansor de Base DSMC2 # CONECTOR TIPO DE DETALLES CONECTOR 1 Micrófono estéreo 3.5mm "Micrófono Estéreo" en la página 252 Estéreo 2 Contacto de estéreo 3.5mm "Audífono" en la página 253 Audífono 3 SYNC 00B LEMO 4-...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN EXPANSOR DSMC2 V-LOCK I/O Figure: Expansor DSMC2 V-Lock I/O # CONECTOR TIPO DE DETALLES CONECTOR 1 Energía AUX Hembra P-Tap de 2 "Energía Auxiliar (P-Tap)" en la página 258 pines 2 Micrófono estéreo 3.5mm "Micrófono Estéreo" en la página 252 Estéreo 3 Contacto de estéreo 3.5mm...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN EXPANSOR DSMC2 REDVOLT Figure: Expansor DSMC2 REDVOLT CONECTOR TIPO DE CONECTOR DETALLES ENERGÍA AUX 0B LEMO 4-pines "Energía AUX (4-Pin LEMO)" en la página 257 SDI 1 y 2 "3G-SDI (HD-SDI) de Salida" en la página 241 HDMI HDMI 1.2, Tipo A "Salida HDMI"...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN 11 USB USB 2.0 Tipo A (energía "Energía USB" en la página 257 solamente) 12 Audio 1 y 2 XLR de 3 pines de tamaño "Audio 1 y 2" en la página 253 completo 13 Contacto de Audífono estéreo 3.5mm "Audífono"...
2. La salida HDMI es escaneo progresivo (p); no es compatible con el recuadro segmentado progresivo (PsF) o formatos de escaneo entrelazado (i). CABLE COMPATIBLE Cable 790-0331: RED HDMI (5’) TRANSMISORES INALÁMBRICOS HDMI El conector inalámbrico HDMI es compatible con los transmisores inalámbricos HDMI, de modo que usted puede transmitir la señal HDMI a un monitor HDMI remoto.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN COMMUNICATION PORTS (PUERTOS DE COMUNICACIÓN) SYNC (ENTRADA DE SINCRONIZACIÓN DE VIDEO) CON CIRCUITO DE BOTÓN DISPARADOR SYNC El Expansor Base DSMC2 tiene un conector SYNC con un Circuito de Botón Disparador SYNC. El conector 00B LEMO SYNC de 4 pines acepta señales de código de tiempo genlock, y de entrada de propósito general (GPI).
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN SYNC (ENTRADA DE SINCRONIZACIÓN DE VIDEO) CON ENTRADA DE DISPARADOR DE ESTILO DE CIERRE DE CONTACTO Los siguientes expansores presentan un conector SYNC con una entrada de disparador de estilo de cierre de contacto: Expansor DSMC2 Jetpack Expansor DSMC2 Jetpack-SDI Expansor DSMC2 V-Lock I/O El conector 00B LEMO SYNC de 4 pines acepta señales de código de tiempo genlock, y de entrada de propósito...
El conector en SERIE fue diseñado para ser compatible con cables 0B de 6 pines utilizados con el Controlador Manual Táctico RED (T.H.C.). Aunque los conectores en estos cables no tienen el pin 7 (GPI), los otros 6 pines coinciden con los pines del 1 al 6 en el conector SERIAL.
Página 249
Figure: Diagrama del Circuito de Contacto del Botón Disparador Estilo Cierre (SYNC) CABLES COMPATIBLES Para aplicaciones GPI, usted puede utilizar este cable: Cable de puerto Serial 790-0553: RED de 7-Pines 0B LEMO-to-Flying Lead (6') Para aplicaciones que no son GPI, usted puede utilizar este cable de 6 pines: ®...
Página 250
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN TIMECODE (CÓDIGO DE TIEMPO) El Expansor DSMC2 REDVOLT contiene un conector de código de tiempo (TC). El conector LEMO EAG.0B.305.CLN es compatible con entrada y salida del código de tiempo SMPTE. Los Pines 2 and 3 pueden utilizarse juntos para recibir una entrada serial equilibrada de código de tiempo SMPTE 12M. El pin 2 puede utilizarse por sí...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN START/STOP La Placa Táctica Superior DSMC2 contiene un conector START/STOP. El Conector Fischer 102 de 3 pines es compatible con inicio/detención de grabación por medio de activadores de terceros. Figure: Conector START/STOP (Viendo hacia el Conector) CONECTOR FISCHER DE 3 PINES SEÑAL DESCRIPCIÓN...
Página 253
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN AUDIO 1 Y 2 El Expansor DSMC2 REDVOLT contiene dos (2) conectores de entrada de audio XLR de tamaño completo. Los dos (2) conectores XLR de 3 pines proporcionan entradas para dos (2) canales de audio. Cada puerto es compatible con alimentación phantom de 48 V a 10 mA.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN PUERTOS DE ENERGÍA ENTRADA DC (ENTRADA DE ENERGÍA) Los siguientes expansores contienen un conector de Energía (DC IN): Expansor de Base DSMC2 Expansor DSMC2 V-Lock I/O Expansor DSMC2 Jetpack Expansor DSMC2 Jetpack-SDI Expansor DSMC2 REDVOLT El conector 1B LEMO de 6-pines acepta alimentación de energía DC de 11.5 V DC a 17 V DC. Un acondicionador integrado de alimentación protege contra conexiones de polaridad inversa, descargas electrostáticas, bajo voltaje, alto voltaje y sobrecargas de corriente.
Página 257
Salida NOTE: El conector de acoplamiento es el FGG.0B.304.CLAD. CABLE COMPATIBLE Cable Auxiliar de Energía790-0552: RED 4-Pin 0B LEMO-to-Flying Lead (6') ENERGÍA USB Los siguientes expansores contienen un conector de salida de energía USB 2.0 (Tipo A). Expansor DSMC2 Jetpack...
Página 258
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN ENERGÍA AUXILIAR (P-TAP) El Expansor DSMC2 V-Lock I/O contiene un conector auxiliar de salida de energía. El conector AUX de salida de energía contiene un conector P-Tap estándar para la industria y alimenta VBATT condicionada a un máximo de 3.0A de energía.
Cuadrado. RETIRE EL MONTAJE DE LA LENTE ® NOTE: Usted puede cambiar las monturas de las lente en el campo. Sin embargo, RED recomienda que usted cambie los montajes de las lentes solamente en un entorno libre de polvo. ®...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN INSTALAR UN MONTAJE DE LA LENTE NOTE: Usted puede cambiar las monturas de las lente en el campo. Sin embargo, RED recomienda que usted cambe las monturas de las lentes solamente en un entorno libre de polvo.
LENTES COMPATIBLES CON LA MONTURA PL DE LA CÁMARA La Montura DSMC Mg PL 2.0, la Montura DSMC TI PL , y la Montura RED MOTION MOUNT Ti PL son compatibles con la gran mayoría de las lentes y dispositivos de cinematografía de montura PL estándar. Para información sobre la compatibilidad de la montura RED MOTION MOUNT Ti PL, consulte la Guía de Operación MOTION MOUNT...
En la cámara, vaya a Menu > Settings > Setup > Lens, y seleccione la casilla de verificación Enable Power to Lens. RED recomienda el uso de una batería externa para la lente, ya que la montura de la lente proporciona una alimentación limitada de energía a la lente.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN INSTALACIÓN DE LENTES CANON EF 1. Dé vuelta al aro secundario de seguridad en dirección contraria a las manecillas del reloj para desacoplarlo. 2. Oprima el botón de liberación de la lente y dé vuelta a la cubierta de la lente en dirección contraria a las manecillas del reloj para quitar la cubierta de la montura de la cámara.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN TIPO DE LENTE COMPATIBLE LONGITUD FOCAL Canon EF Canon EF 8-15mm f/4L Ojo de Pez USM Canon EF 11-24mm f/4L USM Canon EF 14 mm f/2.8L II USM Canon EF 15 mm f/2.8 Ojo de Pez Canon EF 15-85mm f/3.5 IS USM Canon EF 16-35mm f/2.8L II Canon EF 17-40mm f/4L...
Página 266
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN TIPO DE LENTE COMPATIBLE LONGITUD FOCAL Canon EF Canon EF 70-200mm f/2.8L USM Canon EF 70-200mm f/4L Canon EF 70-200mm f/4L con Extensor 1,4x Canon EF 70-200mm f/4L con Extensor 2x Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM Canon EF 70-300mm f/4-5.6L IS Canon EF 70-300mm f/4-5.6L IS USM Canon EF 85 mm f/1.2L II...
Página 267
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN TIPO DE LENTE COMPATIBLE LONGITUD FOCAL Canon EF Canon EF 300 mm f/4L IS Canon EF 300 mm f/4.0 L IS con Extensor 1.4x Canon EF 300 mm f/4.0 L IS con Extensor 2.0x Canon EF 400 mm f/2.8 Canon EF 400 mm f/2.8 IS II USM Canon EF 400 mm f/2.8L IS Canon EF 400 mm f/2.8L IS con Extensor 1.4x...
Página 268
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN TIPO DE LENTE COMPATIBLE LONGITUD FOCAL Sigma Sigma 10-20mm f/3.5 EX DC HSM Sigma 15 mm f/2.8 EX DG Ojo Diagonal de Pez Sigma 17-70mm f/2.8-4 DC Macro OS HSM Sigma 18-35mm f/1.8 DC HSM Art Sigma 20mm f/1.8 EX DG ASP RF Sigma 24mm f/1.8 EX DG ASP Macro AF Sigma 24-35mm f/2 DG HSM Art...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN TIPO DE LENTE COMPATIBLE LONGITUD FOCAL ® Zeiss Makro-Planar Zeiss Makro-Planar T* 100 mm f/2 ZE ® Zeiss Otus Zeiss Otus 55 mm f/1.4 Zeiss Planar Zeiss Planar T* 50mm f1.4 ZE Zeiss Planar T* 85mm f1.4 ZE 1.
Página 270
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN TIPO DE LENTE COMPATIBLE LONGITUD FOCAL Nikkor AF AF Nikkor 28 mm f/2.8D AF Nikkor 50 mm f/1.8D AF DX Ojo de Pez-Nikkor 10.5mm f/2.8G ED AF Ojo de Pez-Nikkor 16mm f/2.8D AF Nikkor 35mm f/2D 1, 2 AF Nikkor 50 mm f/1.4D AF Nikkor 85mm f/1.4D IF...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN TIPO DE LENTE COMPATIBLE LONGITUD FOCAL Sigma APO Sigma APO 70-200mm f/2.8 DG OS HSM Sigma APO 120-300mm f/2.8 EX DG OS HSM Tamron Tamron SP 24-70mm f2.8 Di VC USD Tokina Tokina AT-X 107 DX, 10-17mm f/3.5-4.5 Fisheye DX Tokina AT-X 116 Pro DX, 11-16mm f/2.8 SD IF DX Tokina AT-X 116 Pro DX-II, 11-16mm f/2.8 SD IF DX Zeiss Distagon...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN LENTES COMPATIBLES CON LA MONTURA DSMC AL LEICA-M La montura DSMC AL Leica-M es compatible con la mayoría de los lentes de la serie Leica-M con distancias focales de 50 mm y mayores, EXCEPTO la lente Summicron de 50mm f2.0 Dual Range. La lente Summicron de 50mm f2.0 Dual Range tiene una lengüeta sobresaliente en el exterior del cuerpo de la lente para montar un objetivo complementario.
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN APPENDIX E: FUNCIONES PREDEFINIDAS DE LAS TECLAS TECLAS PREDETERMINADAS OBJETO TECLA FUNCIÓN ® Cámara BRAIN Grabar Oprimiendo Completamente Grabar: Alternar Entrada GPI (Entrada de Propósito General) Alta Grabación: Inicio Entrada GPI (Entrada de Propósito General) Baja Grabación: Detener Compartimiento de Media Grabar Oprimiendo Completamente...
Página 274
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN OBJETO TECLA FUNCIÓN ® DSMC2 Sidekick Usuario A Press (oprimir) Modo de AF (Enfoque Automático) Ciclo Usuario B Press (oprimir) WB: Auto Calc Usuario C Oprimir Magnificación: Alternar Usuario D Oprimir Verificar Exposición: Alternar Usuario A+D Oprimir SM: Alternar el Seguro de la Tecla Nav Menu Press (Men ú...
Página 275
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN OBJETO TECLA FUNCIÓN Empuñadura Lateral del Usuario A Oprimir Modo de AF (Enfoque Automático) DSMC2 Ciclo Usuario B Press (oprimir) WB: Auto Calc Usuario C Oprimir Magnificación: Alternar Usuario D Oprimir Verificar Exposición: Alternar ...
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN APPENDIX F: MAPA DEL MENÚ CAMBIOS DE MENÚ EN LA VERSIÓN V6.4 Ciertos menús y ajustes de la cámara han sido renombrados y/o movidos en la v6.4 La siguiente tabla identifica cada diferencia entre las estructuras de los menús de las versiones v6.3 y v6.4. V6.3 V6.4 Menu > Settings > Display > Monitor Control >...
Página 277
WEAPON/EPIC-W GUÍA DE OPERACIÓN V6.3 V6.4 Menu > Settings > Look > Gain > Color Menu > Image > Gain > Color Menu > Settings > Look > Gain > User Matrix Menu > Image > Gain > User Matrix Menu > Settings > Look > ISO/FLUT Menu > Image >...