Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Z
UD-503
ENGLISH
FRANÇAIS
USB D/A Converter
ESPAÑOL
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
D01252820A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac UD-503

  • Página 1 UD-503 ENGLISH FRANÇAIS USB D/A Converter ESPAÑOL OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO D01252820A...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, Do not use this apparatus near water. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- Clean only with dry cloth. SERVICEABLE PARTS INSIDE.
  • Página 3: Precautions Concerning Batteries

    CAUTION V Precautions concerning batteries Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to fire, injury or the staining of nearby things. Please read and observe o Do not expose this apparatus to drips or splashes. the following precautions carefully. o Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on o Be sure to insert the batteries with correct positive (¥) and the apparatus.
  • Página 4: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany declare in own responsibility, the TEAC product described in this manual is in compliance with the corresponding technical standards. CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Using the TEAC Global Site ........
  • Página 6: Before Use

    Before use Note about pinpoint feet V Placement precautions o Do not install this unit in a location that could become hot. High-precision metal pinpoint feet are attached firmly to the bot- This includes places that are exposed to direct sunlight or near tom plate of this unit.
  • Página 7: Maintenance

    Beware that use of this remote control could cause the unin- You can download updates for this unit from the TEAC Global Site: tentional operation of other devices that can be controlled by http://teac-global.com/...
  • Página 8: Connections (Rear Panel)

    Connections (rear panel) Analog audio output Device that outputs Digital audio output Digital audio output device clock signal device device Audio output CLOCK SYNC OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT (LINE OUT, etc.) (COAXIAL) (OPTICAL) Connect cables for the pair set for line output (page 19).
  • Página 9 Analog audio input connectors (LINE IN) USB port Use these to input stereo analog audio. Connect the audio Use to input digital audio from a computer. Connect it to a output connectors of a cassette deck, CD player or other audio computer's USB port.
  • Página 10: Connections (Front Panel)

    Connections (front panel) Digital audio input (OPT/COAX IN) Coaxial (COAX) connection Use the included RCA conversion cable and a commercially- This input connector can be used for both optical (OPT) and coaxial available RCA coaxial digital cable. (COAX) connections. To enable this input, turn the INPUT SELECTOR knob to select COAXf. o The “f”...
  • Página 11: Connecting Headphones

    Connecting headphones Ordinary headphones (unbalanced drive) Wiring illustration The following wirings support headphones that use balanced drive. When using unbalanced headphones, set HEADPHONES to STEREO PHONES (page 18). Twin-core shielded Tip(R+) Ring(R-) – Sleeve(NC) Twin-core shielded Tip(L+) Ring(L-) – Sleeve(NC) PHONES Single-core shielded or parallel wiring...
  • Página 12: Names And Functions Of Parts (Main Unit)

    Names and functions of parts (main unit) POWER switch MENU button Use to turn the unit on and off. Press to enter setting mode (page 17). Press when in setting mode to return to the previous screen. o If the display is dark even though the POWER switch is set to ON, the cause is usually one of the following.
  • Página 13: Names And Functions Of Parts (Remote Control)

    Names and functions of parts (remote control) STANDBY/ON button Press to put the unit into standby mode or turn it on. INPUT buttons Use to select the playback source. UPCONVERT button Use to change the upconversion setting. FILTER button Use to change the filter setting. This changes the filter according to the input (PCM or DSD).
  • Página 14: Display

    Coaxial connection with the digital audio input (OPT/COAX IN) on the front panel TEAC COAX UD-503 RCA COAXIAL digital audio input connector on the rear panel OPTf After the above messages appear, the input source will be shown on Optical connection with the digital audio input (OPT/COAX IN) the display.
  • Página 15: Upconversion Function

    Upconversion function Input signal status You can use the upconversion function with digital audio input (OPT, COAX) and USB input (page 18). This shows the input source signal status. UNLOCK! The relationships between input sampling frequencies and sam- The unit cannot synchronize with the input signal. pling frequencies after upconversion are as follows.
  • Página 16: Basic Operation

    Basic operation Shift the POWER switch to its ON position to turn Operate the playback device. the unit on. Refer to the operation manual of that device. Adjust the volume. When using the line outputs When LINE OUT LEVEL is set to VARIABLE, turn this unit's VOLUME knob to adjust the volume.
  • Página 17: Settings

    Settings Press the MENU button to show the setting items. Press the INPUT SELECTOR knob to confirm the selection. Turn the INPUT SELECTOR knob to show the setting to be changed. o You can also press the ENTER button on the remote control. o The currently set value is shown on the display.
  • Página 18 Settings (continued) Upconversion DSD digital filter Use to activate the upconversion circuit when receiving PCM format Use to set the digital filter when receiving DSD format signals. signals. *DSD D-FILTER o See page 15 for the relationships between input sampling fre- quencies and sampling frequencies after upconversion.
  • Página 19: Line Output

    Line output Display brightness *LINE OUT *DIMMER > RCA > DIMMER 3 Use to select the connectors that output analog audio. DIMMER 3 o Output through both the RCA connectors and the XLR connec- Ordinary brightness tors at the same time is not possible. DIMMER 2 Slightly dim Output through the RCA connectors.
  • Página 20: Playing Back Music On A Computer

    This unit can be connected with computers running the following operating systems. Operation with other operating systems is not You can download Mac and Windows versions of our free TEAC HR guaranteed (As of April, 2015). Audio Player application that supports playback of DSD files from the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
  • Página 21: Restoring Default Settings

    Restoring default settings While pressing and holding the MENU button, set the POWER Turn the INPUT SELECTOR knob to select USB. switch to ON. Start playback of an audio file on the computer. o Release the MENU button when the “SETUP CLEAR” message By maximizing the output volume from the computer and appears.
  • Página 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Connections with a computer If you experience a problem with the unit, please take a moment to review the following information before requesting service. If it still does not operate correctly, contact the retailer where you purchased Computer does not recognize this unit. the unit.
  • Página 23: Specifications

    Specifications Analog audio outputs Quantization bit depth COAXIAL digital/OPTICAL digital ..... . . 16/24-bit Connectors ....... . . XLR connectors × 1 pair USB .
  • Página 24: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. AT T E N T I O N   : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à...
  • Página 25: Précautions Concernant Les Piles

    ATTENTION V Précautions concernant les piles Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la o N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les o Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme précautions suivantes.
  • Página 26: Instructions De Sécurité Importantes (Suite)

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ b) En vous débarrassant correctement des équipements élec- Nous, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, 82194 Gröbenzell, Allemagne, déclarons sous notre vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources propre responsabilité...
  • Página 27: Éléments Fournis

    Utilisation du site mondial TEAC ........29...
  • Página 28: Avant L'uTilisation

    Avant l'utilisation Note sur les pieds de découplage V Précautions concernant l'emplacement o N'installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont solidement Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou fixés à...
  • Página 29: Entretien

    1) Allez sur le site mondial TEAC. 2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchar- Installation des piles gement du site web pour cette langue.
  • Página 30: Branchements (Face Arrière)

    Branchements (face arrière) Appareil à sortie audio Appareil qui produit le Appareil à sortie audio Appareil à sortie audio analogique signal d'horloge numérique numérique Sortie audio Sortie de Sortie numérique Sortie numérique synchronisation (LINE OUT, etc) (coaxiale) (optique) d'horloge Branchez les câbles à la paire de sorties ligne choisie (page 41).
  • Página 31 Prises d'entrée audio analogique (LINE IN) Port USB Servent à recevoir l'audio analogique stéréo. Branchez-y les Sert à recevoir l'audio numérique d'un ordinateur. Reliez-la au prises de sortie audio d'une platine-cassette, d'un lecteur de port USB d'un ordinateur. CD ou autre équipement à sortie audio. Pour le branchement, utilisez un câble USB 2.0 (type A-B) Utilisez des câbles audio RCA du commerce pour les du commerce.
  • Página 32: Branchements (Face Avant)

    Branchements (face avant) Entrée audio numérique (OPT/COAX IN) Connexion coaxiale (COAX) Utilisez le câble de conversion RCA fourni et un câble numérique Cette prise d'entrée peut être utilisée aussi bien pour la connexion coaxial RCA du commerce. optique (OPT) que coaxiale (COAX). Pour activer cette entrée, tournez le bouton INPUT SELECTOR afin de sélectionner COAXf.
  • Página 33: Branchement D'uN Casque

    Branchement d'un casque Casque ordinaire (asymétrique) Schéma de câblage Les câblages suivants acceptent des casques utilisant une amplifica- Lorsque vous utilisez un casque asymétrique, réglez HEADPHONES tion symétrique. sur STEREO (page 40). PHONES Double conducteur blindé Pointe (R+) Bague (R-) –...
  • Página 34: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Unité Principale)

    Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) Interrupteur d'alimentation POWER Touche MENU Sert à mettre l'unité sous et hors tension. Appuyez sur cette touche pour passer en mode de réglage (page 39). o Si l'écran reste sombre même après mise sous tension avec Appuyez en mode de réglage pour revenir à...
  • Página 35: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Télécommande)

    Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) Touche STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour mettre l'unité en veille ou pour l'allumer. Touches de sélection d'entrée Servent à sélectionner la source de lecture. Touche UPCONVERT Sert à changer le réglage de conversion ascendante. Touche FILTER Sert à...
  • Página 36: Affichage

    COAXf Connexion coaxiale à la prise d'entrée audio numérique (OPT/ COAX IN) de la face avant TEAC COAX UD-503 Prise d'entrée audio numérique coaxiale RCA (COAXIAL) de la face arrière Après l'apparition des messages ci-dessus, la source d'entrée s'af- OPTf fiche à...
  • Página 37: Fonction De Conversion Ascendante

    Fonction de conversion ascendante Statut du signal d'entrée Vous pouvez utiliser la fonction de conversion ascendante avec l'en- trée audio numérique (OPT/COAX) et l'entrée USB (page 40). Affiche le statut du signal de la source d'entrée. UNLOCK! Les relations entre les fréquences d'échantillonnage en entrée et L'unité...
  • Página 38: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Basculez l'interrupteur d'alimentation POWER sur Lancez la lecture sur l'appareil source. Référez-vous au mode d'emploi de cet appareil. Réglez le volume. Quand les sorties ligne sont utilisées Quand LINE OUT LEVEL (niveau de sortie ligne) est réglé sur VARIABLE, tournez le bouton VOLUME de cette unité...
  • Página 39: Réglages

    Réglages Appuyez sur la touche MENU pour afficher les para- Appuyez sur le bouton INPUT SELECTOR pour vali- mètres de réglage. der la sélection. Tournez le bouton INPUT SELECTOR pour afficher le o Vous pouvez aussi appuyer sur la touche ENTER de la paramètre à...
  • Página 40: Synchronisation D'hOrloge

    Réglages (suite) Conversion ascendante o Quand des signaux à 352,8  kHz ou 384  kHz sont reçus, le filtre numérique est désactivé durant la lecture quel que soit ce réglage. Sert à activer le circuit de conversion ascendante quand des signaux au format PCM sont reçus.
  • Página 41: Fonction D'éConomie Automatique D'éNergie

    Sortie ligne Luminosité de l'écran *LINE OUT *DIMMER > RCA > DIMMER 3 Sert à sélectionner les prises d'où sortira l'audio analogique. DIMMER 3 o La sortie ne peut pas se faire en même temps par les prises RCA Luminosité ordinaire et les prises XLR.
  • Página 42: Lecture De Musique Sur Un Ordinateur

    Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC (http:// d'exploitation n'est pas garanti (en date d'avril 2015). teac-global.com/) des versions pour Mac et Windows de notre appli- cation gratuite TEAC HR Audio Player qui assure la lecture de fichiers Avec Mac OS DSD.
  • Página 43: Restauration Des Réglages Par Défaut

    Restauration des réglages par défaut En maintenant pressée la touche MENU, basculez l'interrupteur d'ali- mentation POWER sur ON. Tournez le bouton INPUT SELECTOR afin de sélec- tionner USB. o Relâchez la touche MENU quand le message «  SETUP CLEAR  » (effacement de la configuration) s'affiche à...
  • Página 44: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Branchements à un ordinateur Si vous rencontrez un problème avec l'unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, L'ordinateur ne reconnaît pas cette unité. contactez le revendeur chez qui vous l'avez achetée.
  • Página 45: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Sorties audio analogiques Résolution de quantification en bits Numérique COAXIAL/numérique OPTICAL ... . 16/24 bits Connecteurs ........Prises XLR × 1 paire USB .
  • Página 46: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE No utilice este aparato cerca del agua. DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA Límpielo sólo con un paño seco. (NI EL PANEL POSTERIOR).
  • Página 47 PRECAUCIÓN V Precauciones con respecto a las pilas Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que ten- gan fugas, y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. cercanos.
  • Página 48: Modelo Para Europa

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD forma de deshacerse de aparatos eléctricos o electrónicos antiguos y pilas/acumuladores gastados, póngase en con- We, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 tacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa Gröbenzell, Alemania, declara bajo su plena respon-...
  • Página 49: Accesorios Incluidos

    Web global de TEAC ........
  • Página 50: Antes De Su Utilización

    Antes de su utilización Nota sobre las patas puntiformes V Precauciones de emplazamiento o No instale esta unidad en un lugar donde pueda calentarse. Esta unidad tiene unas patas puntiformes metálicas de alta precisión Esto incluye lugares expuestos a la luz solar directa o cerca de que están firmemente sujetas a las placas inferiores de la misma.
  • Página 51: Mantenimiento

    1) Entre en la web global de TEAC. 2) En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga clic en el Instalación de las pilas idioma que desee para abrir la página web de descargas corres- pondiente a ese idioma.
  • Página 52: Conexiones (Panel Posterior)

    Conexiones (panel posterior) Dispositivo de salida Dispositivo que emite Dispositivo de salida Dispositivo de salida de audio analógico señal de reloj de audio digital de audio digital Salida de audio SALIDA DE SALIDA DIGITAL SALIDA DIGITAL SINCRONIZACIÓN DE (SALIDA DE LÍNEA, etc.) (COAXIAL) (ÓPTICA) RELOJ...
  • Página 53: Terminal De Entrada De Sincronización De Reloj

    Terminales de entrada de audio analógico (LINE IN) Puerto USB Se usan para introducir audio analógico estéreo en la unidad. Se utiliza para introducir audio digital desde un ordenador. Conecte aquí los terminales de salida de audio de una pletina de Conéctelo al puerto USB de un ordenador.
  • Página 54: Conexiones (Panel Frontal)

    Conexiones (panel frontal) Entrada de audio digital (OPT/COAX IN) Conexión coaxial (COAX) Utilice el cable de conversión RCA incluido y un cable digital coa- Este terminal de entrada se puede utilizar tanto para conexiones ópticas xial de los que se venden en establecimientos comerciales. (OPT) como coaxiales (COAX).
  • Página 55: Auriculares Normales (Configuración De Señal No Balanceada)

    Conexión de unos auriculares Auriculares normales (configuración de Ilustración del esquema de cableado Los siguientes esquemas de cableado son compatibles con auricula- señal no balanceada) res que utilizan configuración de señal balanceada. Si se utilizan auriculares no balanceados, hay que configurar PHONES HEADPHONES como STEREO (página 62).
  • Página 56: Nombres Y Funciones De Las Partes (Unidad Principal)

    Nombres y funciones de las partes (unidad principal) Interruptor POWER Mando INPUT SELECTOR Se utiliza para encender y apagar la unidad. Se utiliza para seleccionar la fuente de entrada. Se utiliza para cambiar los valores de los ajustes cuando se o Si la pantalla permanece oscura aunque el interruptor muestra un elemento de un menú.
  • Página 57: Nombres Y Funciones De Las Partes (Mando A Distancia)

    Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) Botón STANDBY/ON Púlselo para poner la unidad en modo de reposo (standby) o para encenderla. Botones de entradas Se utilizan para seleccionar la fuente de reproducción. Botón UPCONVERT Se utiliza para cambiar el ajuste de sobreconversión. Botón FILTER Se utiliza para cambiar el ajuste de filtro.
  • Página 58: Pantalla

    Conexión coaxial en el terminal de entrada de audio digital (OPT/ COAX IN) del panel frontal. TEAC COAX UD-503 Terminal coaxial RCA de entrada de audio digital (COAXIAL) del panel posterior. Después de que aparezcan los mensajes de las pantallas anteriores, OPTf en la pantalla aparecerá...
  • Página 59: Pantalla De Volumen

    Función de sobreconversión Estado de la señal de entrada La función de sobreconversión se puede utilizar con las entradas de audio digital (OPT, COAX) y la entrada USB (página 62). Muestra el estado de la señal de entrada. UNLOCK! (sin acoplar) Las relaciones entre las frecuencias de muestreo de entrada y las La unidad no se puede sincronizar con la señal de entrada.
  • Página 60: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Ponga el interruptor POWER en ON (encendido). Haga funcionar el dispositivo de reproducción. Remítase al manual de instrucciones de dicho dispositivo. Ajuste el volumen. Cuando se utilizan las salidas de línea Si LINE OUT LEVEL(nivel de salida de línea) está puesto en VARIABLE, gire el mando VOLUME de esta unidad para ajustar el volumen.
  • Página 61: Ajustes De Configuración

    Ajustes de configuración Pulse el botón MENU para que se muestren en pan- Pulse el mando INPUT SELECTOR para confirmar la talla los elementos de ajuste de configuración. selección. Gire el mando INPUT SELECTOR para mostrar el ele- o También se puede pulsar el botón ENTER del mando a mento de ajuste que desee cambiar.
  • Página 62 Ajustes de configuración (continuación) Sobreconversión (UPCONVERT) SDLY SLOW Se utiliza un filtro de retardo corto con una pendiente de caída Se utiliza para activar el circuito de sobreconversión cuando se reci- lenta para cortar suavemente las señales que queden fuera de la ben señales en formato PCM.
  • Página 63: Brillo De La Pantalla (Dimmer)

    Salida de línea (LINE OUT) Brillo de la pantalla (DIMMER) *LINE OUT *DIMMER > RCA > DIMMER 3 Se utiliza para seleccionar los terminales por los que va a salir el DIMMER 3 audio analógico. Brillo normal o No es posible la salida por los terminales RCA y XLR al mismo DIMMER 2 tiempo.
  • Página 64: Reproducción De Música En Un Ordenador

    Audio Player OS X Mavericks (10.9) OS X Yosemite (10.10) Para reproducir grabaciones DSD a 11.2 MHz con TEAC HR Audio Esta unidad funcionará con el software controlador estándar del Player, abra la ventana Configure (configuración) y ajuste Decode sistema operativo, por lo que no hace falta instalar ningún software mode (modo de decodificación) en "DSD Native"...
  • Página 65: Restaurar Los Ajustes Predeterminados

    Restaurar los ajustes predeterminados Mientras mantiene pulsado el botón MENU, ponga el interruptor POWER en ON (activado). Gire el mando INPUT SELECTOR para seleccionar USB. o Suelte el botón MENU cuando aparezca el mensaje "SETUP CLEAR" (borrar configuración). Los valores predeterminados de fábrica son los valores de los ajustes que se muestran en las ilustraciones de pantallas utiliza- das en las explicaciones de este manual.
  • Página 66: Solución De Posibles Fallos

    Solución de posibles fallos Conexiones con un ordenador Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor dedique unos momentos a leer la siguiente información antes de solicitar asistencia técnica. Si aún así el problema persiste, póngase en con- El ordenador no reconoce esta unidad. tacto con el establecimiento donde adquirió...
  • Página 67: Especificaciones

    Especificaciones Salidas de audio analógico Profundidad de bits de cuantización Digital COAXIAL/Digital óptica (OPTICAL) ... . . 16/24 bits Terminales ..........XLR × 1 par USB .
  • Página 68 Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: UD-503 Serial number: 0515.MA-2151A...

Tabla de contenido