Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 5 stecker ziehen! Achtung! Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose Beim Benutzen von Geräten müssen einige aufstellen. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb stark er- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wärmen.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 6 Achtung! Gerät nicht abdecken - Brandgefahr! ACHTUNG Beachten Sie das Symbol auf dem Gerät Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinder- (Abb. 5). spielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- Betreiben Sie das Gerät niemals ohne beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Abdeckgitter.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 7 7. Bedienung Verunreinigungen durch Staub mit einem Staub- sauger entfernen. Niemals leicht entzündliche Reinigungsmittel ver- Achtung! Vor Inbetriebnahme überprüfen, ob die vor- wenden. handene Spannung mit der angegebenen Spannung Verwenden Sie zur Staubbeseitigung an Schutz- auf dem Datenschild übereinstimmt.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 8 11. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Página 9
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 9 “CAUTION - Read the operating instructions to reduce the risk of injury”...
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 10 Do not position the equipment directly below a Important. socket. When using the equipment, a few safety precautions If the equipment is used for a lengthy time, the must be observed to avoid injuries and damage. housing can become very hot.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 11 condensed water can damage the heater. 4. Intended use This equipment is not designed to be used by people The equipment can be used indoors in a free (including children) with limited physical, sensory or standing position.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 12 7.1 Topple cut-out 8.3 Ordering spare parts If the equipment topples during operation, it will be Please provide the following information on all orders automatically turned off by the switch (Fig. 3/Item 4). for spare parts: When the heater is placed upright again (the switch Model/type of the equipment (Fig.
Página 13
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 13 « AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi »...
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 14 Ne jamais commander l’appareil avec des mains Attention ! mouillées. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Placer l’appareil de sorte que la fiche de contact certaines mesures de sécurité afin d’éviter des soit toujours accessible. blessures et dommages.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 15 pendant quelques minutes même après qu’il ait 3. Volume de livraison été éteint. Utilisez lʼappareil uniquement dans des pièces Ouvrez l’emballage et sortez l’appareil de fermées et sèches. l’emballage avec précaution. Ne pas utiliser à proximité de lavabos, de Retirez le matériel d’emballage tout comme les raccordement dʼeau, de piscines et de salles de sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 16 6. Avant la mise en service 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 6.1 Montage Faites passer le câble réseau à travers 8.1 Nettoyage lʼévidement situé au milieu du pied dʼappui. Avant d’entamer des travaux de nettoyage et de Encastrez le chauffage dans lʼévidement (fig.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 17 Si malgré la vérification des causes précédentes, l’appareil ne fonctionne pas, veuillez prendre contact avec votre service client (en Allemagne ISC GmbH). 10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l’abri du gel et inaccessible aux enfants.
Página 18
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 18 “AVVERTIMENTO – Per ridurre il rischio di lesioni, leggete le istruzioni per l’uso”...
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 19 Non usate mai l’apparecchio con le mani Attenzione! bagnate. Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse Posizionate l’apparecchio in modo che la spina misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi sia sempre accessibile. leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/ Staccate la spina dalla presa di corrente se avvertenze di sicurezza.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 20 Utilizzate l’apparecchio solo in ambienti chiusi ed presentino danni dovuti al trasporto. asciutti. Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla Non utilizzate vicino a lavandini, attacchi scadenza della garanzia. dell’acqua, piscine e in bagno! Non mettete mai l’apparecchio su tappeti a pelo ATTENZIONE lungo.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 21 7. Uso Per la pulizia del rivestimento usate un panno leggermente umido. Eliminate i depositi di polvere con un Attenzione! Prima della messa in esercizio verificate aspirapolvere. che la tensione disponibile corrisponda alla tensione Non usare mai dei detergenti facilmente indicata sulla targhetta di identificazione.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 22 11. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
Página 23
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 23 “VARNING – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador”...
Página 24
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 24 het. Ställ apparaten så att det inte finns risk för att Varning! någon rör vid den av misstag. Innan produkten kan användas måste särskilda Apparaten får inte användas i rum där eldfarliga säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor ämnen (t ex lösningsmedel eller liknande) eller och skador.
Página 25
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 25 och/eller kunskap, såvida inte en person som 4. Ändamålsenlig användning ansvarar för säkerheten håller uppsikt eller ger instruktioner om korrekt användning av apparaten. Apparaten kan användas fristående i ett rum. Beakta Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de minst 1 m avstånd till väggar, brännbara material inte använder apparaten som leksak.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 26 7.2 Värmeeffekt och oscillering (bild 4) 8.3 Reservdelsbeställning Tryck på huvudströmbrytaren (1) för att slå på Ange följande information när du beställer apparaten med en värmeeffekt på 400 W. En reservdelar: halogenstav tänds. Produkttyp Därefter kan du trycka på de båda andra Produktens artikelnummer effektknapparna (2 / 3) för att koppla in extra Produktens ID-nr.
Página 27
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 27 “WAARSCHUWING – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen”...
Página 28
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 28 Is het toestel een tijdje buiten bedrijf, trek dan de Let op! netstekker uit de contactdoos! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Het toestel niet onmiddellijk onder een veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om contactdoos opstellen. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Página 29
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 29 wateraansluitingen, zwembaden en ook niet in de badkamer! LET OP Het toestel nooit op een tapijt met lange Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn pooldraden opstellen. geen speelgoed voor kinderen! Let op! Het toestel niet afdekken – brandgevaar! Kinderen mogen niet met plastic zakken, folies Neem het symbool op het toestel in acht (fig.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 30 7. Bediening netkabel van dit toestel wordt beschadigd dient u die door een speciale aansluitkabel te laten vervangen. Wendt u zich indien nodig tot uw Let op! Vóór inbedrijfstelling controleren of de klantenservice. voorhanden zijnde spanning overeenkomt met de Gebruik een lichte vochtige doek om de spanning vermeld op het kenplaatje.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 31 11. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan in de grondstofkringloop teruggebracht worden. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
Página 32
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 32 “AVISO: Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir lesiones”...
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 33 de servicio durante algún tiempo! ¡Atención! No colocar directamente el aparato debajo de un Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie enchufe. de medidas de seguridad para evitar lesiones o La caja se puede recalentar cuando el aparato daños.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 34 aparece sobre el aparato (fig. 5). ATENCIÓN No utilizar nunca el aparato sin la rejilla de ¡El aparato y el material de embalaje no son un protección. juguete! Conectar el aparato sólo cuando se haya ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas habituado a la temperatura ambiental.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 35 7. Manejo húmedo. Retire el polvo usando un aspirador. No utilizar nunca productos de limpieza ¡Atención! Antes de la puesta en marcha, comprobar fácilmente inflamables. que la tensión existente concuerda con la indicada en Para eliminar el polvo de la rejilla protectora y los la placa de datos.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 36 11. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Página 37
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 37 “AVISO - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções”...
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 38 muito tempo sem ser usado, retire a ficha da Atenção! tomada de corrente! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Não coloque o aparelho imediatamente por baixo algumas medidas de segurança para prevenir de uma tomada de corrente. ferimentos e danos.
Página 39
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 39 Atenção! Não cubra o aparelho - Perigo de ATENÇÃO incêndio! Respeite o símbolo no aparelho (fig. 5). O aparelho e o material da embalagem não são Nunca utilize o aparelho sem a grelha de brinquedos! protecção.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 40 7. Operação entre em contacto com o serviço de assistência técnica. Para limpar a carcaça use um pano ligeiramente Atenção! Antes de colocar o aparelho em humedecido. funcionamento, verifique se a tensão da instalação Remova a sujidade provocada pelo pó com um doméstica corresponde à...
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 41 11. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Os componentes que não estiverem em condições devem ser alvo de tratamento de lixo especial.
Página 42
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 42 DK/N „ADVARSEL – Betjeningsvejledningen skal læses for at minimere risikoen for kvæstelser“...
Página 43
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 43 DK/N tilgængeligt. Vigtigt! Hvis apparatet ikke benyttes over længere tid, Ved brug af denne type apparater er der visse skal stikket trækkes ud af stikkontakten! sikkerhedsforanstaltninger, der skal tages højde for Opstil ikke apparatet lige neden under en for at undgå...
Página 44
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 44 DK/N brandfare! Bemærk symbolet på apparatet (fig. 4. Formålsbestemt anvendelse Apparatet må ikke benyttes uden frontgitter. Apparatet kan anvendes frit stående i rummet. Hold Vent med at tænde for apparatet, til det har en mindsteafstand på 1 m til vægge, brændbare antaget den omgivende temperatur.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 45 DK/N 7.2 Varme- og oscillationsfunktion (fig. 4) 8.3 Reservedelsbestilling Ved tryk på hovedkontakten (1) tænder apparatet Følgende bedes oplyst ved bestilling af reservedele: med en varmeydelse på 400 watt. Et halogen- Apparatets typebetegnelse varmelegeme lyser. Apparatets varenummer Med de to andre varmekontakter (2 / 3) kan Apparatets identifikationsnummer...
Página 46
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 46 “OPOZORILO - Za zmanjšanje tveganja poškodb preberite navodila za uporabo stroja”...
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 47 Naprave ne postavljajte neposredno pod vtičnico. Pozor! Pri daljšem obratovanju se lahko ohišje močno Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj segreje. Napravo postavite tako, da bo naključno varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in dotikanje naprave izključeno.
Página 48
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 48 Ta naprava ni namenjena za to, da bi jo uporabljale 4. Predpisana namenska uporaba osebe (vključno otroci) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s Napravo lahko postavite prostostoječe v prostoru. pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanji razen, če so za Upoštevati morate razdaljo ohišja naprave najmanj 1 lastno varnost pod nadzorom odgovorne osebe ali pa m od stene, vnetljivih materialov (pohištvo, zavese...
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 49 7.2 Grelna moč in oscilacija (sl. 4) 8.3 Naročanje nadomestnih delov S stiskom na glavno stikalo (1) vklopite napravo z Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti grelno močjo 400 vatov. Zasveti halogena grelna naslednje navedbe: palica.
Página 50
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 50 „ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Για την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης“...
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 51 πάντα πρόσβαση στο καλώδιο. Προσοχή! Εάν δεν χρησιμοποιηθεί η συσκευή για Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, να βγάζετε το αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, να τηρούνται φις από την πρίζα! και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Μη...
Página 52
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 52 Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε ενδεχόμενες βλάβες μεταφοράς. κλειστούς, στεγνούς χώρους. Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την πάροδο Μη την χρησιμοποιείτε κοντά σε νιπτήρες, της προθεσμίας της εγγύησης. παροχές νερού, πισίνες και στο λουτρό! Ποτέ...
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 53 7. Χειρισμός ελαττώματα και βλάβες. Εάν καταστραφεί ο αγωγός δικτύου της συσκευής αυτής, πρέπει να εγκατασταθεί από ειδικό αγωγό. Σε περίπτωση Προσοχή! Πριν τη θέση σε λειτουργία να ελέγξετε, αποριών να αποτανθείτε προς το για εσάς εάν...
Página 54
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 54 11. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Halogenheizer HH 1200/1 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Página 56
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 56 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 57
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 57 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 58
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 58 O Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico. Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem.
Página 59
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 59 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Página 60
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 60 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Förbehåll för tekniska förändringar Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Der tages forbehold för tekniske ændringer Tehnične spremembe pridržane.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 61 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 62 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 63
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 63 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 64
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 64 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Página 65
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 65 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 66 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 67 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 68
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 68 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 69 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Página 70
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 70 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Página 71
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 71 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Página 72
Anleitung_HH_1200_1_SPK7__ 26.04.13 09:00 Seite 72 EH 05/2013 (01)