EINHELL H126 Manual De Instrucciones

EINHELL H126 Manual De Instrucciones

Emisor portátil de 1 canal

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

Anleitung H 126
02.11.2001 8:54 Uhr
Bedienungsanleitung
1-Kanal-Handsender
Operating Instructions
1-Channel Hand Transmitter
Mode d'emploi
E metteur manuel monocanal
Gebruiksaanwijzing
Eenkanaalshandzender
Manual de instrucciones
Emisor portátil de 1 canal
Manual de operação
Telecomando monocanal
Bruksanvisning
1-kanals-fjärrkontroll
Käyttöohje
Yksikanavainen lähetin
Betjeningsveiledning
1-kanals-håndsender
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
¶ÔÌfi˜ ¯ÂÚÈÔ‡, ÂÓfi˜ ηӷÏÈÔ‡
Istruzioni per l'uso
Trasmettitore a mano ad 1 canale
Betjeningsvejledning
1-kanals-håndsender
Instrukcja obsługi
Jednokanałowy nadajnik ręczny
ningsvejledning
Art.-Nr.: 21.001.70
Seite 1
126
H
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL H126

  • Página 1 Anleitung H 126 02.11.2001 8:54 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung 1-Kanal-Handsender Operating Instructions 1-Channel Hand Transmitter Mode d’emploi E metteur manuel monocanal Gebruiksaanwijzing Eenkanaalshandzender Manual de instrucciones Emisor portátil de 1 canal Manual de operação Telecomando monocanal Bruksanvisning 1-kanals-fjärrkontroll Käyttöohje Yksikanavainen lähetin Betjeningsveiledning 1-kanals-håndsender...
  • Página 2 Anleitung H 126 02.11.2001 8:54 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please pull out pages 2-5 Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouwen Por favor desdoble las paginas de 2 a 5 Desdobre as páginas 2-5 Var vänlig öppna sidorna 2-5 Käännä...
  • Página 3 Anleitung H 126 02.11.2001 8:54 Uhr Seite 3 1 = Sendetaste Kanal 1 2 = Codierschalter 3 = 9 V Blockbatterie (nicht im Lieferumfang enthalten) 4 = LED 1 = Send button channel 1 2 = Coding switches 3 = 9V monobloc battery (not supplied) 4 = LED 1 = Touche d’émission canal 1 2 = Interrupteur de codage...
  • Página 4 Anleitung H 126 02.11.2001 8:54 Uhr Seite 4 1 = Sändningsknapp kanal 1 2 = Kodsättningsbrytare 3 = 9 V blockbatteri (ingår ej i leveransen) 4 = Lysdiod 1 = Lähetysnäppäin kanava 1 2 = Koodauskytkimet 3 = 9 V lohkoparisto (ei kuulu toimitukseen) 4 = Valodiodi 1 = Sendeknapp kanal 1 2 = Kodeomskifter...
  • Página 5: Technische Daten

    GT 52 GT 50/2 4) Einsatz des 1-Kanal-Handsenders für Garagen- oder Hoftorantriebe Hoftorantriebe: a) Bei den Einhell-Antrieben mit automatischem FLA 1401 Sende-Code-Lernmodus (z. B. TAF 311, TAF FLA 2401 321, TAF 351, TAF 2000, TAF 451, GT 52, FLA 2501...
  • Página 6: Technical Data

    GT 50/2 with a garage door or yard gate opener Yard gate openers: a) If you have an Einhell door or gate opener with FLA 1401 automatic transmission code learning mode (e.g. FLA 2401 TAF 311, TAF 321, TAF 351, TAF 2000, TAF...
  • Página 7: Caractéristiques Techniques

    3) Mise en service: Faire glisser latéralement le couvercle du L’émetteur performant de type H 126 peut être utilisé compartiment à pile, pour les entraînements et les commandes Einhell régler le code d’émission (59049 codes possibles) suivants: Remarque: Les interrupteurs de codage doivent toujours se trouver dans la position désirée „+/0“...
  • Página 8 STA 401 gebruiksaanwijzing van de desbetreffende SIA 601 aandrijving. Bij de Einhell aandrijvingen en sturingen TAF 221, TAF Sturingen: 281, TAF 301, TAF 491 L, FSG 116 en FSG 416 moet de ontvangcode op de ontvanger manueel worden FSG 116 en FSG 416 ingesteld.
  • Página 9: Características Técnicas

    FSG 116 y FSG 416 b) En el caso de los accionamientos y mandos de Einhell TAF 221, TAF 281, TAF 301, TAF 491 L, FSG 116 y FSG 416, el código de recepción se 2) Características técnicas debe ajustar manualmente en el receptor.
  • Página 10 GT 50/2 monocanal para accionamentos de portões de garagens ou de pátios Accionamentos de portões de pátios: a) No caso dos accionamentos Einhell com modo FLA 1401 programação automático para código de FLA 2401 emissão (por ex. TAF 311, TAF 321, TAF 351,...
  • Página 11 02.11.2001 8:54 Uhr Seite 11 1) Allmänt 3) Driftstart Den effektstarka sändaren av typ H 126 kan Öppna batterilocket på sidan. användas till följande Einhell-drivanordningar och Ställ in sändningskoden (59049 olika koder är styrningar: möjliga) Obs! Garageportsdrivanordningar Kodsättningsbrytarna ska alltid stå i avsett läge på...
  • Página 12 401 ja SIA 601) ohjelmoidaan lähetinkoodi kunkin koneiston käyttöohjeen mukaisesti. Ohjaimet: FSG 116 ja FSG 416 b) Einhell-koneistoissa ja ohjaimissa TAF 221, TAF 281, TAF 301, TAF 491 L, FSG 116 ja FSG 416 on lähetinkoodi säädettävä vastaanottimeen 2) Tekniset tiedot käsin.
  • Página 13 Anleitung H 126 02.11.2001 8:54 Uhr Seite 13 1) Generelt: 3) Idriftsettelse: Den effektive sender av type H126 kan anvendes i Batteridekslet på siden skyves opp, senderen forbindelse med følgende Einhell- drift og styringer: innstilles (59049 kodemuligheter) Bemerkning: Kodeomskifter skal alltid stå på den ønskede Garageportdrift: stilling “...
  • Página 14: ¯ÓÈî¿ Ûùôè¯Â

    ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Áηڷ˙fiÔÚÙˆÓ Î·È §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· ·˘Ïfiı˘Ú˜: ·˘ÏfiÔÚÙˆÓ FLA 1401 FLA 2401 ·) ™Â Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· ΛÓËÛ˘ Ù˘ ÂÙ·ÈڿȘ Einhell Ì FLA 2501 ·˘ÙfiÌ·ÙÔ Îˆ‰ÈÎfi ÔÌÔ‡ (.¯. TAF 311, TAF STA 401 321, TAF 351, TAF 2000, TAF 451, GT 52, GT SIA 601 50/2, STA 401 ηÈ...
  • Página 15: Caratteristiche Tecniche

    1 canale per azionamenti di porte di garage e portoni di cortili Azionamenti per portoni di cortili: FLA 1401 a) Nel caso degli azionamenti Einhell con modo di FLA 2401 apprendimento automatico del codice di FLA 2501 trasmissione (per es. TAF 311, TAF 321, TAF...
  • Página 16 401 og SIA 601) programmeres sendekoden iht. STA 401 betjeningsvejledningen for det respektive drev. SIA 601 b) Ved Einhell-drevene og styringerne TAF 221, TAF 281, TAF 301, TAF 491 L, FSG 116 og FSG 416 skal modtagekoden indstilles manuelt ved Styringer: modtageren.
  • Página 17 Napędy bram podwórkowych: FLA 1401 a) W napędach firmy Einhell o automatycznym FLA 2401 rodzaju uczenia się kodu nadawczego (n.p. TAF FLA 2501 311, TAF 321, TAF 2000, TAF 451, GT 52, GT...
  • Página 18 Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la cobre um período de 1 ano.
  • Página 19 Anleitung H 126 02.11.2001 8:54 Uhr Seite 19 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto gældende i 1 år. da 1 anni. La garanzia vale nel caso di confezione Garantien dækker mangelfuld udførelse eller...
  • Página 20 Einhell & Wieshofer Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Fubag International Schlachthofstraße 19 CH-8406 Winterthuer Hans Einhell AG, UK Branch 32, Craven Court Winwick Quay Warrington, Cheshire, WA2 8QU Agence Bellut Prudent, Service Après-Vente 5, allée Joseph Cugnot, Z.I. du Phare F-33700 Merignac...

Este manual también es adecuado para:

21.001.70

Tabla de contenido