Betriebsbedingungen
DE
Empfohlene Vorlauftemperatur
≤ 65°C
Maximale Vorlauftemperatur
≤ 90°C
Min. Fließdruck
Max. Fließdruck
Empfohlener Betriebsdruck
Prüfdruck
27 312 960 // 29 200 960 Geräuschklasse II
nach DIN 4109.
Bei Ruhedruck über 5 bar ist zur Einhaltung
der Geräuschwerte nach DIN 4109 ein Druck -
minderer entsprechend DIN 1988 in die Ver-
sorgungs leitung einzubauen.
Bei Kombination mit Durchlauferhitzern muss
die angegebene max. Druckdifferenz (30% kalt-
warm) und die Mindestdurchfluss menge (Sicher-
heitsabschaltung) berücksichtigt werden.
Beachten Sie die Herstellerhinweise des
Durchlauferhitzers.
Voorwaarden voor het gebruik
NL
Aanbevolen voorlooptemperatuur
≤ 65°C
Maximale voorlooptemperatuur
≤ 90°C
Minimale stromingsdruk
Max. stromingsdruk
Aanbevolen bedrijfsdruk
Testdruk
27 312 960 // 29 200 960 Geluidsklasse II
volgens DIN 4109.
Bij een druk van meer dan 5 bar in rust moet
om de geluidsgrenzen van DIN 4109 aan te
houden een drukregelaar in overeenstemming
met DIN 1988 in de toevoerleiding worden
aangebracht.
Bij een combinatie met een doorstroomgeiser
moet rekening worden gehouden met het
aangegeven max. drukverschil (30% koud-warm)
en de minimale hoeveelheid doorstromend water
(veiligheidsschakelaar). Neem de instructies van de
producent van de doorstroomgeiser in acht.
Operating conditions
GB
Recommended flow temperature
Maximum flow temperature
1 bar
Minimum flow pressure
5 bar
Maximum flow pressure
3 bar
Recommended operating pressure
16 bar
Test pressure
27 312 960 // 29 200 960 Noise class II according
to DIN 4109.
At a resting pressure above 5 bar, a pressure
reducer in accordance with DIN 1988 must be
installed in the supply line to maintain noise levels
in accordance with DIN 4109.
If combined with continuous flow heaters,
please take into consideration the max. pressure
difference indicated (30% cold-hot) and the
minimum flow volume (safety shut-off).
Please note the manufacturer's information for the
continuous flow heater.
Conditions d'utilisation
FR
Température de l'eau d'alimentation
recommandée
Température maximale de l'eau
1 bar
d'alimentation
5 bar
Pression minimale (dynamique)
3 bar
Pression maximale (dynamique)
16 bar
Pression de fonctionnement
recommandée
Pression de contrôle
27 312 960 // 29 200 960 Catégorie II isolation
phonique DIN 4109.
En cas de pression statique supérieure à 5 bar il
est nécessaire, selon la norme DIN 1988, d'installer
un réducteur de pression dans la tuyauterie
d'alimentation pour respecter les normes phoniques
DIN 4109. En cas d'installation combinée avec
un chauffe-eau instantané la différence de pression
maximale indiquée (30% froid-chaud) et le
débit d'eau minimal doivent être pris en compte
(coupure de sécurité). Observez les consignes du
fabricant concernant le chauffe-eau instantané.
Condizioni di funzionamento
IT
≤ 65°C
Temperatura di mandata consigliata
≤ 90°C
Temperatura di mandata massima
1 bar
Pressione idraulica minima
5 bar
Pressione idraulica max.
3 bar
Pressione di esercizio consigliata
16 bar
Pressione di collaudo
27 312 960 // 29 200 960 Classe di rumore II ai
sensi della norma DIN 4109.
In caso di pressione statica superiore a 5 bar,
un riduttore di pressione a norma DIN 1988 deve
essere installato nel condotto di alimentazione al
fine di mantenere i valori di rumore ai sensi della
norma DIN 4109. In caso di utilizzo in
combinazione con scaldaacqua istantanei, è
indispensabile tener conto della differenza di
pressione max. indicata (30% freddo-caldo) e della
portata minima (disinserimento di sicurezza).
Attenersi alle indicazioni del costruttore dello
scaldaacqua istantaneo.
Operating conditions
US
Recommended flow temperature
≤ 65°C
Maximum flow temperature
Minimum flow pressure
≤ 90°C
Maximum flow pressure
1 bar
Recommended operating pressure
5 bar
Test pressure
3 bar
16 bar
27 312 960 // 29 200 960 Noise class II accor-
ding to DIN 4109.
At a resting pressure above 73 psi, a pressure
reducer in accordance with DIN 1988 must be
installed in the supply line to maintain noise levels
in accordance with DIN 4109.
If combined with continuous flow heaters, please
take into consideration the max. pressure difference
indicated (30% cold-hot) and the minimum flow
volume (safety shutoff).
Please note the manufacturer's information for the
continuous flow heater.
Condiciones de operación
ES
≤ 65°C
Temperatura de entrada recomendada
≤ 90°C
Temperatura máxima de entrada
1 bar
Presión mínima de flujo
5 bar
Presión máxima de flujo
3 bar
Presión de flujo recomendada
16 bar
Presión de comprobación
27 312 960 // 29 200 960 Categoría de ruido II
según la norma DIN 4109.
En caso de presión en reposo mayor a 5 bar se
deberá instalar un regulador de presión que
corresponda a la norma DIN 1988 en la tubería
de alimentación a fin de respetar los valores de
ruido de la norma DIN 4109.
En caso de combinación con un calentador
instantáneo de agua se deberá tener en cuenta la
diferencia máxima de presión (30% frío-caliente)
y el caudal mínimo (cierre de seguridad).
Sírvase tomar en cuenta las indicaciones del
fabricante del calentador instantáneo de agua.
Driftsvillkor
SE
≤ 149°F
Rekommenderad inloppstemperatur
≤ 194°F
Max. inloppstemperatur
15 psi
Minsta vätsketryck
73 psi
Max. vätsketryck
44 psi
Rekommenderat arbetstryck
232 psi
Provningstryck
27 312 960 // 29 200 960 Bullerklass II enligt
DIN 4109.
Vid vilotryck över 5 bar ska en tryckregulator
enligt DIN 1988 byggas in i försörjningsledningen
för överensstämmelse med bullervärdena enligt
DIN 4109.
Vid kombination med genomströmningsvärmare
måste hänsyn tas till den angivna max.
tryck differensen (30 % kallt-varmt) och den
minsta genomströmningsmängden
(säkerhetsavstängning).
Följ anvisningarna från tillverkaren av
genomströmningsvärmaren.
≤ 65°C
≤ 90°C
1 bar
5 bar
3 bar
16 bar
≤ 65 °C
≤ 90 °C
1 bar
5 bar
3 bar
16 bar