IMG STAGELINE CD-102DJ Manual De Instrucciones página 6

Tabla de contenido

Publicidad

D
Titel angewählt. Die Nummer leuchtet auf, und es
blinkt daneben 'P-01'.
A
2) Durch nochmaliges Betätigen der Programmier-
CH
taste wird die Programmierung des ersten Titels
abgeschlossen, das Blinken hört auf.
3) Unmittelbar danach ist der nächste gewünschte
Titel mit den Titelwahltasten zu suchen - 'P-02'
erscheint blinkend - und wieder ist mit der Pro-
grammiertaste abzuschließen.
Es sind maximal 20 Stücke programmierbar.
Zur Überprüfung der Programmierung kann durch
mehrmaliges Drücken der Programmierungstaste
die Reihenfolge der Titel angezeigt werden. Durch
einmaliges Betätigen der STOP-Taste wird auf dem
Display die Anzahl der Stücke und die Gesamtzeit
angezeigt.
Achtung! Betätigen Sie zum Stoppen anstelle der
STOP-Taste bei der programmierten Reihenfolge
immer die Pausenfunktion!
Programmierung löschen:
Die STOP-Taste (7) zweimal betätigen oder CD ent-
nehmen oder CD-Player mit der Netztaste (1) aus-
schalten.
7 Geschwindigkeitsregelung
Für Sonderfälle weist dieser CD-Spieler die Möglich-
keit auf, die Laufgeschwindigkeit zu ändern, was
gleichbedeutend ist mit Tonhöhenänderung, Stück-
längenänderung und Taktänderung.
Beispiele für Anwendung dieser Möglichkeit:
- Anpassung der Länge eines Musikstückes bei der
Vertonung eines Filmes an eine bestimmte Film-
länge.
- Tonhöhenanpassung eines Stückes an andere
Musikstücke bei der Musikzusammenstellung,
etwa für eine Vorführung.
- Veränderung der Taktgeschwindigkeit bei der Ver-
wendung dieses CD-Spielers in Tanzschulen.
GB
3) Immediately after that select the next desired title
with the SELECTOR buttons. 'P-02' is blinking.
Push the PROGRAM button (10) again.
20 titles max. can be programmed.
To check the programming:
The title sequence is displayed by depressing the
PROGRAM button (10) several times. The number
of titles and the total time are displayed by pushing
the STOP button once.
Attention! For a halt, always use the PLAY/PAUSE
button instead of the STOP button after program-
ming.
To cancel the programming:
Push the STOP button (7) twice or unload the CD or
switch off the CD player.
7 Pitch Control
For special demands it is possible with this CD
player to increase or decrease the speed which is
equivalent with the change of pitch, length, and time.
Examples to use this facility:
- The length of a music piece is to be matched with
a special film length during audio post-production
of the film.
- The pitch of a music piece is to be matched with
other music pieces during musical arrangement
e.g. for a performance.
- To increase or decrease rhythm speed when using
this CD player in dancing schools.
8 Operation as a Disco Player with
Fader Start
This CD player can be started by opening a fader of
a mixing console, it can be stopped again by closing
the fader. For this purpose the mixer has to be equip-
ped with fader start switches which close if the faders
are opened.
The switch contacts may be floating or switching
to ground, but they must not carry any voltage.
6
8 Betrieb als Disco-Player mit Fader-
start
Dieser CD-Spieler kann mit dem Öffnen eines
Mischpult-Faders gestartet und beim Schließen des
Faders wieder gestoppt werden. Hierzu muß das
Mischpult mit Faderstart-Schaltern ausgestattet
sein, deren Kontakte beim Hochregeln der Fader
schließen. Sowohl potentialfreie als auch nach
Masse schließende Schalter sind geeignet.
Die Faderstart-Kontakte dürfen jedoch nicht
spannungsführend sein.
Der Faderstart-Ausgang des Mischpultes ist über
eine abgeschirmte Leitung mit der Fernstart-Buchse
(20) des CD-Spielers zu verbinden (Abb. 4).
Wenn die Klinkenbuchse zur Fernsteuerung des
CD-Spielers mit einem Klinkenstecker besteckt ist
und dessen Kontakte nicht miteinander verbunden
sind (also der Fader am Mischpult geschlossen ist),
dann befindet sich der CD-Spieler im Pausenzu-
stand: Es sind alle Funktionen wie Einlegen einer
CD, Anwahl des gewünschten Titels, schneller Vor-
oder Rücklauf möglich.
Zum Vorhören (entweder über das Mischpult-
Monitoring oder über den Kopfhörer am CD-Spieler)
kann durch Drücken und Gedrückthalten der
START/PAUSE-Taste ein Stück angespielt werden.
Nach Loslassen der START/PAUSE-Taste steht die
CD wieder auf Pause.
Wenn nun der Fader geöffnet wird, d. h. der Fern-
steuerkontakt schließt sich, dann schaltet der CD-
Spieler von PAUSE auf PLAY um, das angewählte
Stück startet. In dieser Lauffunktion kann durch
Drücken und Gedrückthaltender Taste START/
PAUSE eine Pause gewählt werden. Nach Loslas-
sen der START/PAUSE-Taste läuft das angewählte
Stück weiter.
The fader start output of the mixer has to be connec-
ted to the remote control jack (20) of the CD player
with a shielded cable (fig. 4).
If the jack for the remote control of the CD player
is provided with a plug and the poles of the plug are
not connected with each other (that means the fader
at the mixing console is closed), then the CD player
is in pause mode: All functions can be carried out,
like loading a CD, selection of a desired title, quick
advance and reverse.
For pre-listening (either through the mixing console
monitoring or the headphones of the CD player) a
title can be started by depressing the PLAY/PAUSE
button and keeping it depressed. After releasing the
button the CD is in pause mode again.
If the fader is now opened, i.e. the remote control
contacts are closed, then the CD player switches
from pause to play, the selected title is started. In this
function a pause can be selected by depressing the
PLAY/PAUSE button (5) and keeping it depressed.
After releasing the PLAY/PAUSE button (5), the sel-
ected title continues to play.
9 Specifications
Frequency range: . . . . . . . . . 5-20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.01 %
Channel separation: . . . . . . . 90 dB
Dynamic range: . . . . . . . . . . 95 dB
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB
Wow and flutter: . . . . . . . . . . not measurable
Output: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 V
Headphones output: . . . . . . ≥ 8 Ω
Power supply: . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/13 VA
Dimensions (W x H x D): . . . . 482 x 88 x 285
According to the manufacturer.
Subject to technical change.
9 Technische Daten
Frequenzbereich: . . . . . . . . . 5-20 000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . . 0,01 %
Kanaltrennung: . . . . . . . . . . 90 dB
Dynamikumfang: . . . . . . . . . 95 dB
Störabstand: . . . . . . . . . . . . 100 dB
Gleichlaufschwankungen : . . nicht meßbar
Ausgang: . . . . . . . . . . . . . . . 2 V
Kopfhörerausgang: . . . . . . . ≥ 8 Ω
Stromversorgung: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/13 VA
Abmessungen (B x H x T): . . 482 x 88 x 285 mm
Laut Angaben des Herstellers.
Technische Änderungen vorbehalten.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

21.0470

Tabla de contenido