47 Zifferntasten zur Direktwahl eines Titels
D
Hinweis: Bei Datenträgern mit komprimierten Audio-
A
dateien wird mit den Zifferntasten ein Titel im aktuellen
Ordner gewählt.
CH
48 Taste zum Abspielen einer Schleife (Wiederho-
lung eines Abschnitts innerhalb eines Titels)
erster Tastendruck:
Festlegen des Startpunkts des Ab schnitts
zweiter Tastendruck:
Festlegen des Endpunkts des Ab schnitts: Die
Wiedergabe der Schleife startet.
dritter Tastendruck:
Wiedergabe der Schleife wird beendet.
49 Taste zum Auswerfen einer CD
50 Taste zum Programmieren einer eigenen Titel-
folge
Kapitel 7.2.11
51 Taste zur Titelwiedergabe in zufälliger Reihen-
folge
52 Taste zum Anwählen der Wiederholfunktionen
erster Tastendruck (REPEAT ALL):
Wiederholung aller Titel des Datenträgers
nächster Tastendruck (REPEAT FOLDER):
Wiederholung aller Titel des aktuellen Ord-
ners (Funktion nur bei Datenträgern mit kom-
primierten Audiodateien verfügbar)
nächster Tastendruck (REPEAT 1):
Wiederholung des aktuellen Titels
nächster Tastendruck:
keine Wiederholfunktion eingeschaltet
53 Taste zum Wechseln in den Stoppmodus (Tas te
zweimal drücken)
54 Taste zum Stummschalten des Tons und Aufhe-
ben der Stummschaltung
55 Taste zum Be stätigen einer Eingabe über die Zif-
ferntasten (47)
47 Numerical keys for direct selection of a title
GB
Note: For data carriers with compressed audio files, a
title in the present folder is selected with the numerical
keys.
48 Button for replaying a loop (repeat of a section
within a title)
first actuation of button
definition of the starting point of the section
second actuation of button
definition of the end point of the section: The
replay of the loop will start.
third actuation of button
replay of the loop will be terminated
49 Button for ejecting a CD
50 Button for programming an individual title
sequence
chapter 7.2.11
51 Button for replaying titles in a random order
52 Button for selecting the repeat functions
first actuation of button (REPEAT ALL):
repeat of all titles of the data carrier
next actuation of button (REPEAT FOLDER):
repeat of all titles of the present folder (func-
tion available for data carriers with com-
pressed audio files only)
next actuation of button (REPEAT 1):
repeat of the current title
next actuation of button:
no repeat function activated
53 Button for activating the stop mode (press button
twice)
54 Button for activating/deactivating the muting
55 Button for confirming an input via the numerical
keys (47)
6
2
Hinweise für den sicheren Ge brauch
Das Gerät entspricht allen erforder lichen Richt linien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr -
licher Netzspannung versorgt. Neh-
men Sie deshalb nie selbst Eingriffe
am Gerät vor. Durch un sach ge -
mäßes Vorgehen besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
G
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-
anschlussleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an!
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
G
Lassen Sie defekte Akkus nur von Fachpersonal
auswechseln! Es dürfen nur Akkus des gleichen
Typs eingesetzt werden.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig an -
geschlossen, falsch bedient oder nicht fach ge-
recht re pa riert, kann keine Garantie für das Gerät
und keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden übernommen werden.
2
Safety Notes
The unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING
The unit uses dangerous mains volt-
age. Leave servicing to skilled per-
sonnel only; inexpert handling may
result in electric shock.
Please observe the following items in any case:
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
G
Do not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.
G
Do not operate the unit and immediately discon-
nect the mains plug from the mains socket
1. if the unit or the mains cable is visibly damaged,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.
G
Never pull the mains cable for disconnecting the
mains plug from the socket, always seize the plug.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
G
Defective
rechargeable
batteries
replaced by skilled personnel only! Always insert
batteries of the same type.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if it is not cor-
rectly connected or operated, or if it is not repaired
in an expert way.
Verbrauchte Batterien der Fernbedienung und
defekte Akkus gehören nicht in den Hausmüll,
sondern müssen als Sondermüll entsorgt werden
(z. B. beim Fachhändler).
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
3
Einsatzmöglichkeiten und Zubehör
Diese Aktivbox der TXA-1000-Serie ist eine Kom bi-
nation aus einem 2-Wege-Lautsprechersystem und
einem Klasse-D-Verstärker (170 W
über vier mischbare Eingänge (2 Mikrofoneingänge,
2 Eingänge für Tonquellen mit Line-Signal pegel wie
z. B. CD-Player) sowie zwei Ausgänge, an die sich
z. B. eine weitere Aktivbox oder ein Tonaufnahme-
gerät anschließen lassen. Die Modelle TXA-...CD
sind zusätzlich mit einem CD-Player ausgestattet,
mit dem sich auch USB-Sticks und SD-Karten ab -
spielen lassen.
Jede Aktivbox der TXA-1000-Serie ist mit einem
Empfangsmodul ausgestattet, das mit Diversity-
*
Technik
im UHF-Bereich 863,1 – 864,9 MHz (auf-
ge teilt in 16 Kanäle) arbeitet. Als passende Sender
eignen sich z. B. die Sender der TXA-800-Serie.
Das Modell TXA-1002CD verfügt zusätzlich über
ein zweites Empfangsmodul und ein Sendemodul,
die beide ebenfalls in diesem Frequenzbereich
arbeiten. Mit dem Sendemodul lässt sich das Audio-
signal der Box kabellos wei teren Aktivboxen der
TXA-1000-Serie oder der TXA-800-Serie zuführen
(Audio-Link-Betrieb).
* Diversity-Technik: Das Sendesignal wird von zwei
räumlich ge trennten Antennen empfangen und hinsicht-
lich der Qualität überprüft. Eine Elektronik schaltet
geräuschlos auf die Antenne mit der besten Signalqua -
lität um.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
.
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol , or coloured green or green and yellow.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning – This appliance must be earthed.
Exhausted batteries of the remote control and
defective rechargeable batteries do not belong in
the household rubbish; always take them to a spe-
cial waste disposal (e. g. collection container at
your retailer).
If the unit is to be put out of operation defin-
itively, take it to a local recycling plant for a
must
be
disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
). Sie verfügt
MAX