Página 1
En este manual, cada número de modelo está escrito sin la última letra (U/E) la cual representa el destino de envío. (U: para EE.UU y Canadá, E: para Europa) Sólo los modelos “U” (KY-PZ100WU/KY-PZ100BU) han sido evaluados por UL. B5A-1715-03...
Precauciones de seguridad Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio PRECAUCIÓN: en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en El enchufe de alimentación de red la parte superior y en la parte trasera).
PARA EUROPA PRECAUCIONES: Este equipo se ajusta a las estipulaciones y Para evitar cortocircuitos, no abra la normas de protección establecidas por las videocámara. No hay componentes que puedan ser reparados por el correspondientes Directivas Europeas. El usuario. Consulte con personal de equipo está...
Página 4
Realice inspecciones regulares para ver si hay JVC KENWOOD Corporation es: tornillos flojos y compruebe si existe el riesgo de JVC Technical Services Europe GmbH que la unidad se caiga. Konrad-Adenauer-Allee 1-11 No se cuelgue de este producto, no lo sacuda ni 61118 Bad Vilbel ponga objetos sobre él.
Índice Código de tiempo y bit del usuario ....41 Configuración del generador de códigos de tiempo 42 Ajuste del bit del usuario ........44 Primeros pasos Grabación en bucle ......... 45 Precauciones de seguridad ....... 2 Visualización del menú y Índice ..............
Página 6
Lectura del archivo de parámetros de conexión .. 89 Todos los derechos reservados de Eliminación de los parámetros de conexión . 89 JVC KENWOOD Corporation. La duplicación o la reimpresión no autorizadas de este Carga y guardado de archivos de configuración manual, total o parcialmente, están...
Características Sensor CMOS de alto rendimiento de 1/2,8 pulgadas principales Este producto está equipado con un sensor CMOS de alto rendimiento de 1/2,8 pulgadas con una resolución efectiva de aproximadamente 2,13 Funciones de red mejoradas megapíxeles. Además del terminal LAN, también podrá conectar un Proporciona imágenes de vídeo Full HD de alta adaptador USB compatible con la conexión de red calidad con un bajo nivel de ruido.
Precauciones Transporte o No tire la caja original de la unidad. Guárdela y utilícela para transportar la unidad en el futuro. Lugar de instalación o La unidad de la cámara está diseñada para que gire fácilmente; antes del transporte, asegure la o Asegúrese de instalar la cámara horizontalmente.
o No use lápices ni bolígrafos para escribir sobre las Tarjetas microSDHC/microSDXC tarjetas microSD. Utilice siempre bolígrafos o En el presente manual, la tarjeta “microSDHC/ derivados de aceites. microSDXC” es denominada “tarjeta microSD”. o Si formatea (inicializa) la tarjeta microSD, se o La videocámara guarda las imágenes y el sonido eliminarán todos los datos grabados en la tarjeta, de audio grabados en la tarjeta microSD (se vende...
Codificación en la conexión de red Otros o Las conexiones LAN inalámbricas pueden utilizar o Esta cámara realizará la operación inicial de una función de codificación. paneo/inclinación/zoom al activarse. Esta codificación está diseñada para equipos de o El cuerpo de la cámara podría aparecer en la venta al público y no se puede modificar.
Página 11
o Podría aparecer una imagen residual si visualiza un objeto en movimiento en la salida del monitor, sin embargo, no es indicativo de mal funcionamiento. o No introduzca objetos que no sean la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas. o No introduzca nada en la unidad de la cámara.
Modos de funcionamiento Esta cámara tiene cuatro modos de funcionamiento: modo cámara, modo de edición a distancia, modo de mantenimiento y modo de desactivación de vídeo. Pulse el botón [Alternar pantalla de visualización en Modo cámara vivo/configuración] para acceder a la pantalla de (Pantalla de configuración, a continuación, seleccione “Lista de clips”...
Página 13
Modo de Descripción funcionamiento Modo cámara Éste es el modo de filmación de la cámara. La cámara grabadora se inicia en modo cámara cuando se enciende la alimentación. Las imágenes de vídeo de la cámara son emitidas a la pantalla del navegador (visualización en vivo) o a un monitor conectado externamente.
Nombres de las piezas Sección inferior A Orificio de toma para trípode Para la instalación del trípode. A Cabezal de la cámara Gira en sentido horizontal. B Orificio de montaje del cable anticaída B Sección de la lente C Ranura de la guía del soporte de montaje en Gira verticalmente.
Página 15
Sección de terminales H Terminal HDMI [HDMI] Terminal de salida para señales de audio y vídeo HDMI. I Terminal de entrada de AUDIO [AUDIO IN] Para la conexión de la miniclavija estéreo. J Terminal RS-422 [RS-422] Para la conexión del cable RS-422. 4 6 8 Nombre Número...
Mando a distancia por infrarrojos I Botón numérico PRESET Desplaza el área de visualización a la posición de paneo, inclinación o zoom grabada. J Botón MENU Mantenga pulsado para abrir el menú de la unidad de la cámara. K Botón PRESET A usar al mismo tiempo que el botón numérico PRESET.
Para seleccionar los Valores de configuración al ajustar LAN: protocolo protocolos. 0: JVC; 1: D star; 2: Standard; 3 a 7: Reservado Valores de configuración al ajustar serial: 0: Reservado; 1: D star; 2: Standard; 3 a 7: Reservado * Para la información más reciente sobre compatibilidad, visite nuestro sitio web.
Página 18
Configuraciones Izquierda Seleccionar el Ajuste en LAN modo de (OFF). comunicación 2 a 4 Seleccionar el Ajuste en JVC (0). KY-PZ100 KY-PZ100 KY-PZ100 protocolo Izquierda Derecha Cable LAN RM-LP100 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 o Ejemplo de conexión 2: Conexión en cadena de un controlador comercialmente disponible (protocolo...
Bombilla de acción Nota : Éste es el indicador luminoso para grabación y El parpadeo tiene prioridad sobre la iluminación. advertencia. Puede ajustar el brillo de la bombilla de acción El funcionamiento cambia según las en [Main Menu] B [System] B [Tally Lamp] B configuraciones del menú.
Pantalla de visualización a Pantalla de modo de edición a distancia distancia (visualización Se trata de un modo de acceso a la página de edición de los metadatos grabados en un clip a en directo) y visualización través de un navegador web instalado en un ordenador.
Acerca de las tarjetas Nota : Si la tarjeta microSD tiene archivos grabados microSD por otros dispositivos o archivos guardados desde un ordenador, el tiempo de grabación podría acortarse o puede que los datos no se Tarjetas microSD compatibles graben adecuadamente. En esta unidad se pueden grabar hasta 600 Bit Rate Combinaciones de ajustes y de clips en una tarjeta microSD.
Formateado (inicialización) de tarjetas 5 El formateado ha finalizado. microSD Cuando ha finalizado el formateado, aparece Al introducir las siguientes tarjetas, aparece “Complete” y la videocámara vuelve a la pantalla [!FORMAT] en la zona de visualización de soporte. [Format Media]. Formatee la tarjeta utilizando el menú...
Clip (datos grabados) y nombre del clip Precaución : Sólo se puede seleccionar [Restore Media] en Si se detiene la grabación, las imágenes, el sonido y el resto de datos que se graban desde modo cámara. Sin embargo, no se puede el inicio hasta la detención se graban como un seleccionar mientras se está...
Montaje de la cámara en el 2 Coloque la plantilla suministrada en el soporte de montaje en techo y fíjela en el soporte de montaje en techo con cuatro tornillos (tornillos de techo madera M4: Φ4,1). Asegúrese de usar gafas protectoras para proteger sus ojos contra la caída de objetos al montar la cámara.
Instalación de la cámara Alinee la muesca del soporte de montaje en en el techo techo y la línea indicada en la cámara. Presione la unidad de la cámara para insertar y, a continuación gire la cámara en sentido horario. 1 Ajuste el interruptor DIP.
Instalación de la cámara Colocación de la cámara sobre un escritorio sobre un trípode Ajuste el interruptor DIP antes de instalar la Ajuste el interruptor DIP antes de instalar la cámara. cámara. Coloque la cámara sobre una superficie plana. Coloque un trípode usando el orificio para Asegúrese de colocar la base de la cámara tornillo de la parte inferior de este producto.
Conexión de los cables 6 Retire la lámina protectora instalada en el sensor del mando a distancia por infrarrojos. 1 Conecte el cable de alimentación. Para suministrar alimentación de un Precaución : adaptador de CA, conecte un cable Por motivos de seguridad, active la adaptador de CA.
Configuración de la dirección IP Uso de la herramienta de configuración Conecte la cámara a ser configurada a la red mediante el terminal LAN. Si el ajuste tiene éxito, la pantalla de la lista Descargue “IPSettingTool” desde la URL de búsqueda será actualizada. indicada en la portada.
Terminal USB (adaptador Ethernet): 192.168.1.10 2 Introduzca el nombre de usuario y la contraseña. Introduzca el nombre de usuario (jvc) y la contraseña (contraseña inicial: 0000) en la pantalla de inicio de sesión para visualizar la pantalla de visualización en vivo.
Pantalla de visualización a J Visualización del número predefinido Muestra el número predefinido introducido. distancia K Botón de funcionamiento del preajuste Funcionamiento de la cámara Store : Registra el número predefinido. Aparecerá un mensaje de confirmación antes de ejecutar el registro. Move : Ejecuta la operación de preajuste.
Página 31
T Botón de ajuste AE Level Z Visualización del panel de ajuste White Balance Ajusta el nivel de AE. Muestra el valor de ajuste de blancos AWB al Habilitado únicamente cuando el botón de selección ajustar el botón de selección de modo [White [Exposure] no está...
Procedimientos básicos Selección de la resolución de de filmación grabación de vídeo, velocidad de fotogramas y la tasa de bits Le recomendamos que utilice la cámara mediante su conexión a un PC o a un controlador. Puede seleccionar la resolución del vídeo grabado, la velocidad de fotogramas y la tasa de Preparativos bits en esta cámara mediante la visualización de la...
Modo predefinido Podrá almacenar información de preajuste detallada de 1 a 10 e información de preajuste simplificada de 11 a 100. Podrá guardar distintos funcionamientos de su Información Detallada Simplificada Consulte elección en esta cámara. predefinida Image (A P49 ) Guardar/Recuperar la información de Stabilizer preajuste actual...
Funcionamiento del Funcionamiento del zoom paneo/inclinación Ajusta el ángulo de visión. Relación de zoom óptico: x1 a x30 El ajuste de la dirección de la cámara se realiza Relación de zoom digital: 30x a 360x pulsando las [Flechas] en los botones control de Ajuste el zoom digital a “On”/“Off”...
Funcionamiento del Ajuste del brillo enfoque Ajuste el brillo utilizando iris, ganancia y velocidad de obturación en conformidad con el brillo del objeto. Ajuste automático del enfoque Ajuste automático del brillo: Modo de ajuste de brillo automático (AE) Las funciones de iris, ganancia, velocidad del obturador y filtro ND se ajustan de acuerdo con el brillo del objeto para mantener un brillo óptimo.
Ajuste del iris Ajuste manual del brillo Al ajustar el botón de selección [Exposure] a un valor distinto de “Auto”, algunos o todos los ajustes Ajuste la abertura del iris del objetivo según el brillo (iris, ganancia y velocidad de obturación) pueden del sujeto.
Configuración del 2 Pulse el botón de ajuste del iris para ajustar contraste el iris manualmente. : Ajusta el iris al lado abierto. : Ajusta el iris al lado cerrado. Esta función aumenta eléctricamente la El Número de F abierto de la apertura varía según la sensibilidad de la luz cuando hay iluminación posición del zoom.
Configuración del Nota : La gama de velocidad de obturación ajustable obturador electrónico difiere en conformidad con el ajuste de la velocidad de fotogramas. Se puede cambiar la velocidad del obturador (el Frame Rate 60p, 60i, 30p 50p, 50i, 25p tiempo de cada fotograma de filmación) utilizando (límite superior) 1/10000...
Ajuste del balance de Precaución : blancos No utilice objetos muy reflectantes, como por ejemplo metales. Si lo hace, es posible que el balance de blancos no se ajuste adecuadamente. Ajuste el balance de blancos según la temperatura La función AWB no puede ofrecer un balance de del color de la iluminación.
Ajuste de la imagen de la Uso del estabilizador de Cámara imagen La calidad de imagen de la cámara se puede Reduce las borrosidades causadas por las configurar utilizando el menú [Camera Process]. sacudidas de la cámara en la imagen de vídeo. Según se muestran los ajustes en la pantalla, usted 1 Compruebe si la función del estabilizador puede ajustar los valores mientras comprueba la...
Grabación de sonido Código de tiempo y bit del usuario Se puede grabar audio desde los dos canales (CH1/ CH2) en sincronización con imágenes de vídeo. El código de tiempo y los datos de bits del usuario se graban con el vídeo. Grabación de audio Durante la grabación, el código de tiempo y el bit del usuario se visualizan en la pantalla de...
Configuración del Modo funcionamiento de código de tiempo generador de códigos de Ajuste el funcionamiento de los códigos de tiempo tiempo en [Main Menu] B [TC/UB] B [TC Generator]. (A P52 [ TC Generator ] ) Configuración Descripción Preconfiguración del código de tiempo Free Run El código de tiempo funciona en el Se graban los datos de código de tiempo y de bit...
Página 43
Configuración del código de tiempo 2 Seleccione el modo fotogramas para el generador de código de tiempo (solo si la 1 Seleccione [Main Menu] B [TC/UB] B [TC configuración de velocidad de fotogramas Preset] y pulse el botón de ajuste (Set). es “60”...
Ajuste del bit del usuario Grabación del código de tiempo continuando el código de tiempo grabado en la tarjeta microSD Puede añadir la fecha, hora o un número Esta cámara grabadora está equipada con un hexadecimal de 8 dígitos como bit de usuario a la lector de códigos de tiempo.
Grabación en bucle 2 Seleccione [Main Menu] B [TC/UB] B “Preset” y pulse el botón de ajuste (Set). Aparece la pantalla de configuración [Preset]. Durante la grabación normal, la cámara detiene la grabación automáticamente cuando la tarjeta de 3 Utilice el botón con forma de cruz (HI) para memoria microSD está...
Operaciones básicas de la D Guía de funcionamiento Guía para los botones actuales de pantalla del menú funcionamiento. La pantalla del menú puede visualizarse en la E Valor de configuración pantalla del navegador web (visualización a Configuración de valores para las opciones del distancia) o en la pantalla de un monitor menú.
Entrada de texto mediante el teclado del A Campo de entrada de caracteres software Campo para introducir el título. Se pueden introducir hasta un total de 8 Utilice el teclado del software para introducir el caracteres para el subnombre de [Setup subnombre de [Setup File], [Clip Name Prefix], y la File] o hasta 4 caracteres para el [Clip Name configuración de [Network] B [Settings].
Gráfica jerárquica de los - [Tilt Up Limit] ......... (A P 52) menús de pantallas - [Tilt Down Limit] ......(A P 52) - [TC/UB...] .......... (A P 52) [Main Menu...] ........(A P 48) - [TC Generator] ......(A P 52) - [TC Preset] ........
Menú de Camera Function AGC Limit Para configurar el nivel máximo de contraste de “AGC”, que aumenta eléctricamente el nivel de Pantalla del menú para especificar sensibilidad según el brillo de forma automática. configuraciones de funcionamiento durante una [Valores de configuración: R48dB, 42dB, 36dB, filmación.
Menú de Camera Process Digital Zoom Para configurar si se desea habilitar la función de zoom digital. Pantalla del menú para ajustar la calidad de las Off: imágenes de la cámara. Habilita solamente el zoom óptico (x1 a x30). Detail Habilita el zoom dinámico (30x a 360x) además Para ajustar el nivel de realce de los contornos del zoom óptico.
Menú de Pan/Tilt White Balance Para la configuración del modo del balance de blancos. FAW: Pan/Tilt Preset Speed Cambia la cámara al modo de balance de Para la configuración de la velocidad del blancos automático. El balance de blancos se movimiento a la posición de paneo/inclinación ajusta automáticamente según la temperatura configurada en el modo predefinido.
Tilt Up Limit/Tilt Down Limit UB Mode Para configurar el modo de grabación del bit del Establece un límite en la gama vertical (arriba/ usuario. abajo) de la operación de inclinación. Seleccionar Date: Set fija la posición actual como el límite de Graba la fecha.
Menú de A/V Set 9 HDMI TC Para establecer si se debe superponer el código de tiempo al terminal [HDMI]. Pantalla de menú para emisión de vídeo y audio. [Valores de configuración: On, ROff] Video Set... Nota : Cuando [Main Menu] B [A/V Set] B [Video Para especificar configuraciones relacionadas con Set] B [HDMI/SDI Out] se ajusta en “SDI”, la salida de vídeo.
LAN o USB. 9 Login Name (Fixed) Seleccione el terminal conectado al enrutador para el El nombre de inicio de sesión es “jvc”. No se puede acceso a la red externa. cambiar. [Valores de configuración: RLAN, USB]...
Página 55
o Type 9 Resolution Para configurar el sistema para transferir los vídeos Para ajustar la resolución en la pantalla de visualización para la distribución. en directo. [Valores de configuración: RMPEG2-TS/UDP, [Valores de configuración: R640x360, 320x180] MPEG2-TS/RTP, RTSP/RTP, ZIXI, RTMP] Nota : Live Streaming Set Utilice dispositivos de recepción que sean Para especificar los ajustes de distribución de las...
Página 56
o Password 9 Resolution Para ajustar la contraseña. Para configurar la resolución de la imagen de vídeo No existe un valor predeterminado (en blanco). durante la distribución en directo. * Introducir hasta 127 caracteres. Introduzca un Las opciones seleccionables varían según la máximo de 31 caracteres para el ajuste de RTSP/ configuración de System Mode.
Página 57
o Port Clip Server Introducir el número de puerto del servidor FTP que Configuración del servidor y directorio para subir los clips se va a utilizar usando un número entero entre 1 y grabados en la tarjeta microSD al servidor FTP. 65535.
Página 58
o Port Metadata Server Introducir el número de puerto del servidor FTP que Registro del servidor FTP para importar los metadatos y se va a utilizar usando un número entero entre 1 y la ruta del archivo que se va a importar. 65535.
Menú de System Information Display Para el ajuste de la visualización de información del tipo estado de la cámara, información sobre la Esta pantalla de menús permite realizar tarjeta microSD y el código de tiempo en la imagen configuraciones relacionadas con el sistema. de vídeo de la pantalla del monitor conectado Para especificar ajustes de grabación, formatear y externamente o de la pantalla del navegador web...
Página 60
Time Style Reset All Para el ajuste de la visualización de la hora en la Restablece todas las configuraciones del menú. pantalla del navegador web (visualización en vivo) Nota : y en la pantalla del monitor conectado [Date/Time] y [Time Zone] no se pueden externamente así...
Opción Record Set Install Position Para seleccionar el lugar de instalación de la cámara. Frame Rate Desktop: Cuando la cámara esté montada en la parte Valor de configuración superior de una mesa o en un trípode. La System Mode (R: valor predeterminado) imagen de salida no se invierte vertical ni 1080/60 60p, R60i, 30p...
Página 62
Loop Rec Clip Set Para configurar si activar o no el modo de grabación 9 Clip Name Prefix en bucle. Para configurar los primeros cuatro caracteres del (A P45 [Grabación en bucle] ) nombre del archivo de clip que se grabará en la tarjeta [Valores de configuración: On, ROff] microSD.
Pantalla de visualización B Medidor de nivel de audio Ajuste [Audio] en “On” o “Off” para visualizar en el modo cámara u ocultar el medidor de nivel respectivamente. Esta pantalla muestra el evento. También se usa para mostrar solo advertencias. 4030 20 O N M C Modo de balance de blancos...
Página 64
F Contraste K Visualización de zoom Muestra el valor de ganancia. Muestra la posición del zoom. (Barra o valor Se visualiza un icono a a la izquierda cuando de zoom) [Exposure] se ajusta a un valor diferente de Zoom digital desactivado: “Manual”.
Página 65
M Marca de transmisión en directo Si [Main Menu] B [Network] B [Live Streaming Set] B [Live Streaming] es ajustado en “On”, aparece visualizado el estado de la distribución. (A P55 [ Live Streaming ] ) Icono Estado Distribución en progreso (conexión de calidad buena) (Rojo) Distribución en progreso...
Pantalla de estado Pantalla de transmisión en directo Para ver información relacionada con la transmisión en directo. Para comprobar las configuraciones de la videocámara. (A P91 [Realización de la transmisión en directo] ) * Estos son ejemplos de pantallas. Los contenidos mostrados difieren en función de los ajustes.
Conexión de un monitor externo Para emitir imágenes de vídeo en directo y sonido de audio en un monitor externo, seleccione las señales de salida de la cámara y conecte el cable apropiado según el monitor que se vaya a utilizar. Elija el terminal más adecuado según el monitor que se utilizará.
Funciones de conexión de Clip Metadata Puede acceder a la página para editar los metadatos a través del navegador web de un ordenador, y mostrar o reescribir los metadatos que se graban en un clip. La función de red es capaz de operar usando el (A P75 [ Clip Metadata ] ) terminal [LAN] en la parte trasera de la unidad o mediante la conexión de uno de los siguientes...
Conexión a la red a través del terminal Conexión a la red a través del terminal [LAN] [USB] 1 Conecte un adaptador adecuado para el 1 Conecte el terminal [LAN] de la cámara a uso previsto al terminal [USB] en la parte dispositivos tales como un ordenador o el trasera de la videocámara.
Conexión P2P Conexión a través de LAN inalámbrica (USB) Para acceder directamente a la función de red de la cámara desde un ordenador. Conexión a través de un punto de acceso 1 [Wireless LAN] aparece en la pantalla 1 Realice la configuración de la videocámara [Wizard].
2 Realice la configuración de la videocámara e inicie la pantalla [Wizard]. (A P69 [Conexión a la red a través del terminal [USB]] ) 3 [Ethernet] aparece en la pantalla [Wizard]. Available Adapter 4 Desde la lista de puntos de acceso del ordenador, seleccione [SSID] e introduzca Ethernet [Passphrase].
Importación de metadatos Conexión a través de un adaptador para teléfono móvil (USB) Puede utilizar la función FTP y la función de Puede descargar un archivo de configuración de transmisión en directo conectando un adaptador metadatos (formato XML) desde el servidor FTP y móvil a esta videocámara.
Configuración del servidor para Importación de metadatos descarga Descargue el archivo de configuración de metadatos (formato XML) del servidor FTP. Para especificar los ajustes (nombre de servidor, nombre de usuario, contraseña, etc.) para la 1 Seleccione [Main Menu] B [Network] B conexión a un servidor de FTP para descargar los [Import Metadata] y pulse el botón de metadatos, así...
Edición de metadatos 3 Seleccione [Import] en la pantalla de confirmación y pulse el botón de ajuste (Set). Planning Metadata Comienza la importación. Una vez finalizada la importación, se restablece Acceda a la página para editar los metadatos de la la visualización en la pantalla antes de que cámara a través del navegador web de un aparezca la pantalla [Import Metadata].
Clip Metadata 3 Edite los metadatos. Acceda a la página para editar los metadatos a A Introduzca información en los campos través del navegador web de un ordenador, y necesarios. mostrar o reescribir los metadatos que se graban B Una vez completada la entrada, haga clic en en un clip.
Página 76
6 Edite los metadatos de los clips B Haga clic en [Change] para acceder al seleccionados. modo de edición a distancia de la cámara. A Edite la información de los campos necesarios. B Puede hacer clic en [OK Mark] para añadir una marca OK o para eliminarlo de los clips seleccionados.
Subir un clip de vídeo A Aparecerá un mensaje indicando “It is grabado necessary to change the camera mode to "Remote Edit Mode". Change the mode.” en el navegador web. Puede cargar clips grabados en la tarjeta microSD a un servidor FTP predefinido. Puede cargar los clips seleccionados, todos los clips, o aquellos que aparezcan con una marca Configuración del servidor FTP para la...
Página 78
8 Seleccione el servidor de clips e inicie la carga. Después de seleccionar el servidor para la carga de clips, aparece una pantalla de carga. El estado del proceso de transferencia se indica en una barra de progreso. 7 Seleccione un método para cargar los clips.
Cómo borrar clips Si se especifica un ajuste que no sea “FTP” para grabados [Protocol], para asegurar la seguridad de la ruta de comunicación, aparece una pantalla solicitándole validar la huella de la clave pública Es posible borrar los clips grabados en una tarjeta y el certificado recibido desde el servidor.
Página 80
B Haga clic en [Change] para acceder al A Delete selected clips modo de edición a distancia de la Borra solo los clips seleccionados. cámara. B Delete all clips Borra todos los clips en las ranuras visualizadas. C Deselect All Borra toda la selección de clips y regresa a la pantalla [Clip list].
Modificación de la A Connection Setup configuración Para especificar los ajustes de conexión comunes a los terminales LAN y USB. B Connection Setup (LAN) Puede cambiar la configuración relacionada con la Para cambiar los ajustes de conexión del red accediendo a través de un navegador web de terminal LAN.
Modificación de la configuración común Modificación de la configuración de la de la conexión LAN/USB conexión LAN Para especificar los ajustes de red comunes a los Puede cambiar la configuración de cada una de las terminales LAN y USB. opciones predefinidas en la pantalla [LAN Wizard] de la videocámara.
Modificación de la configuración de la D Para configurar la información necesaria para la conexión USB conexión a un punto de acceso de LAN inalámbrica. Puede cambiar la configuración de cada una de las E Configuración de la dirección IP opciones predefinidas en la pantalla [USB Al seleccionar “DHCP”, se atenuarán todas las Wizard] de la videocámara.
Modificación de los parámetros del D Server Metadata Server Ajuste del nombre de servidor (“mystation.com”, etc.) o de la dirección IP Puede realizar cambios directos en el servidor FTP (“192.168.0.1”, etc) del servidor FTP. para importar los metadatos especificados en [Metadata Server] en la pantalla [Settings], así...
Modificación de los parámetros del Clip ZIXI: Server Seleccione este elemento cuando transfiera archivos a través del servidor ZIXI. Puede hacer cambios directos en la configuración del [Valores de configuración: RFTP, SFTP, servidor y del directorio especificado en [Clip Server] en la FTPS, FTPES, ZIXI] pantalla [Settings] para subir los clips grabados en la tarjeta Nota :...
Modificación de los parámetros del Live E Address Streaming Para obtener más información, como por ejemplo el nombre del host y la dirección IP del destino de Puede realizar cambios directos en la información sobre el la distribución en directo. destino de la distribución especificada en [Live Streaming] * Introducir hasta 127 caracteres utilizando en la pantalla [Settings].
Gestión del archivo de K Latency Para el ajuste del modo de latencia. parámetros de conexión L Adaptive Bit Rate de red Si selecciona “On”, el valor de configuración de la tasa de bits de la transmisión en directo se establece en el límite máximo, y la tasa de bits Esta videocámara le permite guardar la configuración de cambia automáticamente de acuerdo a los...
Guardar el archivo de parámetros de 5 Seleccione [Store] y pulse el botón de conexión ajuste (Set). 1 Seleccione [Main Menu] B [Network] B [Connection Setup] y pulse el botón de ajuste (Set). 2 Seleccione [Store] y pulse el botón de ajuste (Set).
Lectura del archivo de parámetros de Eliminación de los parámetros de conexión conexión 1 Seleccione [Main Menu] B [Network] B 1 Seleccione [Main Menu] B [Network] B [Connection Setup] y pulse el botón de [Connection Setup] y pulse el botón de ajuste (Set).
Carga y guardado de 4 Pulse el botón [OK]. archivos de configuración Pulsar el botón inicia la carga del archivo. El progreso del proceso de carga aparece indicado en la parte inferior de la pantalla. Puede subir el archivo de configuración de la cámara (cargar) o guardarlo en un ordenador (descargar) en la página de mantenimiento de la pantalla del navegador web.
Realización de la Configuración de la distribución transmisión en directo 1 Seleccione el terminal para la transmisión en directo. Especifique los ajustes en [Main Menu] B Al combinarse con el decodificador o aplicación de [Network] B [Interface]. PC compatible con la transmisión en directo, podrá (A P55 [ Interface ] ) realizar transmisiones de audio y vídeo a través de 2 Ajuste la Resolution y el Frame &...
Página 92
Combinaciones [Live Streaming Set] compatibles con la distribución o Terminal LAN Resolution 1920 x 1080 1280 x 720 640 x 360 Frame Rate 60p, 50p 60i, 50i, 30p, 25p 60p, 50p 30p, 25p 30p, 25p Type Bitrate 20 Mbps 16 Mbps 12 Mbps c c* c c*...
Inicio de la distribución Nota : 1 Realice la configuración necesaria para el Podrá comprobar el estado de la distribución en decodificador y aplicación de PC. la pantalla de estado. Para más detalles sobre los ajustes, consulte (A P66 [Pantalla de transmisión en directo] ) las “MANUAL DE INSTRUCCIONES”...
Configuración de la matriz FEC Nota : Ajuste la cantidad de sobrecarga de FEC El aumento de la cantidad de sobrecarga FEC (Corrección de errores hacia delante) para aumenta la resistencia de pérdida de paquetes, configurar SMPTE2022-1. pero utiliza más ancho de banda de la red. Incluso con la misma cantidad de sobrecarga, 1 Seleccione [Main Menu] B [Network] B aumentar el valor L aumentará...
Mensajes de error y acciones Una visualización de advertencia en la pantalla conectada externamente o la pantalla de visualización en directo, una indicación de la lámpara de recuento y un tono de advertencia se visualizan o emiten de acuerdo con el estado de error, como se muestra en la siguiente tabla. Nota : Esta videocámara usa un microordenador.
Página 96
Mensaje de error Estado Acción Access Denied. Se ha denegado el acceso. Ajuste la configuración del Server y el Port para [Metadata Server] o [Clip Server]. (A P58 [ Metadata Server ] ) (A P57 [ Clip Server ] ) Invalid Username or Se ha producido un error en la Ajuste la configuración del...
Lista de visualizaciones de error de la transmisión en directo Los siguientes mensajes de error son visualizados cuando la configuración de la transmisión en directo es incorrecta, o cuando se pierde la conexión durante la transmisión en directo. Mensaje de error Estado Acción Invalid Address...
Parpadeos de la bombilla de acción El indicador parpadea cuando, por ejemplo, el nivel restante en la tarjeta microSD se está agotando o si se produce un error de sistema en la cámara. * El funcionamiento cambia según las configuraciones del menú. Para configurar el ajuste, vaya a [Main Menu] B [System] B [Tally Lamp].
Resolución de problemas Problema Causa Acción La alimentación no se El adaptador de CA no está conectado Compruebe si el adaptador de CA está enciende. correctamente. conectado correctamente. Existe un problema en la conexión con Compruebe si la conexión se ha el dispositivo del suministro de establecido usando un dispositivo de alimentación PoE+ (IEEE802.3at tipo...
Página 100
Problema Causa Acción La pantalla de visualización La ruta de red está saturada. Espere un tiempo antes de actualizar a distancia se queda en (recargar) el navegador web o de inicializar la negro. memoria caché. La pantalla parpadea. La pantalla se congela. No se pueden realizar operaciones a distancia.
Especificaciones Opción Descripción Terminal Mini DIN 8 pines [RS-232C IN] Terminal de entrada para la General unidad del mando a distancia RS-232C Opción Descripción Terminal Mini DIN 8 pines Alimentación CC 12 V (cuando se usa un [RS-232C OUT] Terminal de salida para la unidad adaptador de CA) de mando a distancia RS-232C CC 42 V a 57 V (cuando se usa un...
Vídeo / audio Opción Descripción Modo de transmisión (cuando el terminal [USB] Opción Descripción está conectado) Modo HD (QuickTime) Vídeo 1920×1080 (59,94p, 50p) 12/8 Formato de archivo Formato de archivo QuickTime Mbps de grabación 1920×1080 (59,94i, 50i, 29,97p, Vídeo 25p) 12/8/5/3 Mbps Modo 50M MPEG-4 AVC/H.264, 50 Mbps...