Descargar Imprimir esta página

bosal 028171 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

028171 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Draai de resevewiel ophanging los, zodanig dat de reservewielhouder vrij kan bewegen.
3. Demonteer links en rechts een bout van de bladveersteunen (deze worden niet meer gebruikt).
Deze komen overeen met de gaten "A" van de trekhaak. LET OP: NOOIT ALLE BOUTEN VAN DE
BLADVEERSTEUNEN TEGELIJKERTIJD DEMONTEREN.
Monteer de trekhaak met de gaten "A" links en rechts met de bouten M14x1,5x55 inkl.
veerringen en carrosserieringen.
4. Demonteer nu de overige bouten van de achterste bladveersteunen. Monteer de steunen "1" en
"2" aan de trekhaak bij de gaten "B" met de bouten M14x40 inkl. veerringen en moeren.
LET OP: de aangegeven bout richting aanhouden en nog niet vastzetten.
5. Monteer de overige bouten M14x1,5x55 bij de gaten "C".
6. Monteer de kogel bij de gaten "D" met bouten M16x50, veerringen en moeren.
7. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten
hanteren:
M14
- 125 Nm
M14x1,5 - 135 Nm
M16
- 195 Nm
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
8. Zet de reservewielhouder weer vast.
9. Tobo B.V. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals
veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een
persoon voor wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
028171 ANBAUANWEISUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im
Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Die Reserveradaufhängung lösen, so daß man den Reserveradhalter frei bewegen kann.
3. Links und rechts eine Schraube der Blattfederstützen demontieren. (Diese Schrauben werden nicht
mehr benötigt). Diese stimmen überein mit den Löchern "A" der Anhängevorrichtung. ACHTUNG:
NIEMALS ALLE SCHRAUBEN DER BLATTFEDERSTÜTZEN ZUGLEICH DEMONTIEREN.
Die Anhängevorrichtung mit Schrauben M14x1,5x55, Federringen und Karosseriescheiben mit den
Löcher "A" links und rechts montieren.
4. Nun die übrigen Schrauben der hintersten Blattfederstützen demontieren. Die Stützen "1" und "2" an
die Anhängevorrichtung mit Schrauben M14x40, Federringen und Muttern an die Löcher "B" montieren.
Achtung: Siehe Zeichnung für die angegebene Schraubenrichtung. Die Schrauben noch nicht
festziehen.
5. Die übrigen Schrauben M14x1,5x55 an die Löcher "C" montieren.
6. Die Kugel mit Schrauben M16x50, Federringen und Muttern an die Löcher "D" montieren.
7. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit
folgenden Drehmomenten anziehen:
M14
- 125 Nm
M14x1,5 - 135 Nm
M16
- 195 Nm
Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
8. Den Reserveradhalter wieder befestigen.
9. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.)
028171 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Loosen the spare wheel suspension, so that the spare wheel holder can move freely.
3. Dismount (LH+RH) a bolt from the plate spring supports (these bolts will no longer be used). These
correspond with the holes "A" of the towbar.
ATTENTION: NEVER DISMOUNT ALL BOLTS OF THE PLATE SPRING SUPPORTS AT THE
SAME TIME.
Mount the towbar with the holes "A" left and right with the bolts M14x1,5x55 with spring washers and
large washers.
4. Dismount the remaining bolts of the rear most plate spring supports. Mount the supports "1" and "2" on the
towbar at the holes "B" with bolts M14x40 including spring washers and nuts.
Attention: see the drawing for the bolt direction. Do not tighten the bolts yet.
5. Mount the remaining bolts M14x1,5x55 at the holes "C".
6. Mount the tow ball at the holes "D" using bolts M16x50, spring washers and nuts.
7. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M14
- 125 Nm
M14x1,5 - 135 Nm
M16
- 195 Nm
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
8. Refix the spare wheel holder.
9. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use
whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
028171 DESCRIPTION DE MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
2. Défaire la fixation de la roue de secours de sorte que le berceau de la roue de secours puisse bouger
librement.
3. Démonter à gauche et à droite un boulon des supports du ressort à lames. (Ces boulons ne seront pas
réutilisés).
Ceux-ci correpondent aux trous "A" de l'attelage.
ATTENTION: NE DÉMONTER JAMAIS TOUS LES BOULONS DES SUPPORTS DU RESSORT À LAMES
EN MÈME TEMPS.
Monter l'attelage avec les boulons M14x1,5x55, incl. des rondelles grower et rondelles de carrosserie
avec les trous "A" à gauche et à droite.
4. Démonter maintenant les boulons restants des supports du ressort à lames arrière. Monter les supports
"1" et "2" de l'attelage au niveau des trous "B" avec les boulons M14x40 incl. des rondelles grower et
des écrous. Attention: voir le dessin pour la direction du boulon. Ne pas bloquer les boulons.
5. Monter les boulons restants M14x1,5x55 au niveau des trous "C".
6. Monter la boule avec les boulons M16x50, incl. des rondelles grower et des écrous au niveau des trous
"D".
7. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M14
- 125 Nm
M14x1,5 - 135 Nm
M16
- 195 Nm
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
8. Réfixer le porteur de la roue de secours.
9. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés
par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable (art 185 lid 2 NBW).

Publicidad

loading