Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een over-
NL
zicht van de bedieningselementen en de aan-
B
sluitingen.
Inhoud
1
Overzicht van bedieningselementen
en aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . 12
3
Toepassingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4
Apparaat transporteren . . . . . . . . . . . . 13
5
De aansluitingen tot stand brengen . . 13
5.1 Microfoons en audioapparatuur . . . . . . . 13
5.2 Effectenapparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3 Opnameapparaat of
bijkomende versterker . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.4 Voedingsspanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.1 Ingangssignalen mengen . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Een echo-effect toevoegen . . . . . . . . . . . 14
6.3 Beveiligingscircuits . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . 15
Todos los elementos de funcionamiento y las
E
conexiones pueden encontrarse en la página 3
desplegable.
Contenidos
1
Elementos de Funcionamiento
y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Notas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 12
3
Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4
Transporte del Aparato . . . . . . . . . . . . . 13
5
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1 Micrófonos y aparatos de audio . . . . . . . 13
5.2 Aparato de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3 Grabador o amplificador adicional . . . . . 13
5.4 Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.1 Mezcla de las señales de entrada . . . . . . 14
6.2 Añadir un efecto de eco . . . . . . . . . . . . . 14
6.3 Circuitos de Protección . . . . . . . . . . . . . . 14
7
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12
1 Overzicht van de bedieningsele-
menten en aansluitingen
1 Klankregelaars TREBLE (hoge tonen) en
BASS (lage tonen), voor elk van de kanalen
1 – 4
2 XLR-jack MIC IN voor gebalanceerde aanslui-
ting van een microfoon, voor elk van de kana-
len 1 – 4
3 6,3 mm-stekkerbus LINE IN voor ongebalan-
ceerde aansluiting van een apparaat met lijn-
uitgang (keyboard, instrumentenversterker
etc.), voor elk van de kanalen 1 – 4
4 Regelaar EFF: stelt het niveau in, waarmee
het kanaalsignaal naar de interne effectenge-
nerator wordt gestuurd, en bijgevolg de effect-
intensiteit voor het kanaal, voor elk van de
kanalen 1 – 4
5 Volumeregelaar VOL, voor elk van de kana-
len CH 1 – 4
6 Regelaar CD / TAPE voor de volumeregeling
van een audioapparaat dat op de jacks CD /
TAPE IN (16) is aangesloten
7 Regelaar EFF voor het instellen van het totale
effectgeluidsvolume
8 Regelaar MASTER voor het instellen van het
totale geluidsvolume (geluidsvolume van het
mastersignaal)
9 Klankregelaars BASS (lage tonen), MIDDLE
(middentonen) en TREBLE (hoge tonen) voor
het mastersignaal
10 POWER-schakelaar
11 POWER-jack voor aansluiting op een stop-
contact (230 V~ / 50 Hz) met behulp van het
bijgeleverde netsnoer
1 Elementos de Funcionamiento
y Conexiones
1 Controles de tono TREBLE y BASS para
cada uno de los canales 1 a 4
2 Toma XLR MIC IN para la conexión simétrica
de un micrófono, para cada uno de los cana-
les 1 a 4
3 Jack 6,3 mm LINE IN para la conexión asimé-
trica de un aparato con salida de línea
(teclado, amplificador de instrumentos, etc.),
para cada uno de los canales 1 a 4
4 Control EFF: Para definir el nivel al que la
señal del canal alimenta el procesador de
efectos interno y por lo tanto para definir la
intensidad del efecto para el canal; para cada
uno de los canales 1 a 4
5 Control de volumen VOL, para cada uno de
los canales 1 a 4
6 Control CD / TAPE para ajustar el volumen de
un aparato de audio conectado a las tomas
CD / TAPE IN (16)
7 Control EFF para ajustar el volumen total de
los efectos
8 Control MASTER para ajustar el volumen
total (volumen de señal de la señal Master)
9 Ecualizadores BASS, MIDDLE y TREBLE
para la señal Master
10 Interruptor POWER
11 Toma de corriente para la conexión a un
enchufe (230 V~ / 50 Hz) mediante el cable de
corriente entregado
12 Soporte para el fusible de corriente
¡Cambie siempre un fusible fundido sólo por
otro del mismo tipo!
12 Houder voor de netzekering
Vervang een gesmolten zekering uitsluitend
door een zekering van hetzelfde type!
13 Ventilatieopeningen: Niet afdekken, zodat er
zich geen hitte in het apparaat kan opstape-
len.
14 Uitgang CD / TAPE REC voor het aansluiten
van een opnameapparaat of een bijkomende
versterker
15 Draagbeugel
16 Lijningang CD / TAPE IN voor het aansluiten
van een stereoapparaat met lijnuitgang
17 Ontgrendelingsknop voor de telescoopgreep
18 Telescoopgreep: Door de uittrekbare hand-
greep en twee rollen kunt u het apparaat com-
fortabel transporteren.
19 Ingang RETURN voor het aansluiten op de
uitgang van een effectenapparaat
20 Uitgang SEND voor het aansluiten op de
ingang van een effectenapparaat
2 Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met alle ver-
eiste EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt
met
.
WAARSCHUWING De netspanning (230 V~)
van het apparaat is levens-
gevaarlijk. Open het appa-
raat niet, en zorg dat u niets
in de ventilatieopeningen
(13) steekt! U loopt het risico
van een elektrische schok.
13 Rejillas de ventilación: No las cubra para que
no se sobrecaliente el aparato.
14 Salida CD / TAPE REC para la conexión de un
grabador o de un amplificador adicional
15 Asa de transporte
16 Entrada de línea CD / TAPE IN para conectar
un aparato estéreo con salida de línea
17 Tirador para desbloquear el asa telescópica
18 Asa telescópica: Gracias al asa extensible y a
dos ruedas, el aparato puede transportarse
de un modo práctico
19 Entrada RETURN para conectarse a la salida
de un aparato de efectos
20 Salida SEND para conectarse a la entrada de
un aparato de efectos
2 Notas de Seguridad
El aparato cumple con todas las directivas reque-
ridas por la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo
.
ADVERTENCIA El aparato está alimentado
con un voltaje peligroso. Deje
el mantenimiento para el per-
sonal cualificado y no inserte
nunca nada en las rejillas de
ventilación (13); de lo con-
trario, el manejo inexperto
puede producir una descarga
eléctrica.
Preste atención a los siguientes puntos bajo
cualquier circunstancia:
G
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo
en interiores. Proteja el aparato de goteos y