ASi Modul zur sicheren Steuerung von Klappenstellantrieben
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
Achten Sie auf die Funktionsfähigkeit und die korrekte Platzierung der
Dichtungen! // Verify functionality correct placement of the gaskets!! //
Veillez au bon fonctionnement et au positionnement correct des joints! //
Prestare attenzione alla funzionalità e al corretto posizionamento delle
guarnizioni! // ¡Fíjese en la capacidad funcional y la colocación correcta
de las juntas!
Nur Kupferleitungen verwenden // Use copper conductors only // Utilisez
uniquement des conducteurs cuivre // Utilizzare conduttori in rame // Utilice
sólo conductores de cobre
Gefahr einer Stichverletzung!
Das Gehäuse enthält spitze Teile - vorsichtig behandeln!
Risk of stab wound!
The housing includes sharp parts - handle with care!
Risque de blessure par piqûre !
Le boîtier contient des pièces pointues - manipuler avec précaution !
Pericolo di ferite da taglio!
L'alloggiamento contiene componenti appuntiti - trattare con cautela!
¡Peligro de lesión por pinchazo!
La carcasa contiene piezas puntiagudas, ¡tratar con cuidado!
Montagearbeiten im spannungsfreien Zustand ausführen! //
Install the equipment in a de-energized condition! // Effectuer
les travaux de montage dans un état hors tension! // Staccare
la tensione di alimentazione prima di eseguire lavori di mon-
taggio! // ¡Realizar los trabajos de montaje sin ninguna ten-
sión!
5.1
Leitungsabschluss mit Dichtungsprofilen // Line termination with sealing
profiles // Terminaison de câble avec jants d'étanchéité // Terminazione
linea con guarnizioni profilati // Terminación del cable con los empaques
perfilados
IP54
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
[4]
[5]
1 Nm
oder/or/ou/o/o
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
[6]
Power
Supply
ASi
7