Cargue, sincronice, y escuche su ipod mientras conecta 5 dispositivos usb a su ordenador (16 páginas)
Resumen de contenidos para Belkin F6H400ukUSB
Página 1
Battery Backup with Surge Protection Akku-Notstromversorgung mit Überspannungsschutz Accunoodvoeding met spanningsbeveiliging Batería de seguridad con protección contra sobretensiones Batteria di backup con presa filtrata Sistema de backup por bateria com protecção contra picos de corrente Batteribackup med överspänningsskydd Akkuvarmistus ja ylijännitesuoj Batteribackup med overspenningsvern Akkumulátoros tartalék-áramforrás + túlfeszültség-védelem Резервный...
Thank you for purchasing the Battery Backup with Surge Protection (the Unit). Each year, frequent natural and man-made power disturbances disrupt the power supplied to your home or office electronics. These power problems place your hardware, software, and data at risk. Belkin Battery Backups provide an uninterruptible power supply (UPS) with advanced features as the industry-leading solution.
Página 3
During extended storage in environments where the ambient temperature is -15 en +30 °C, charge the Unit’s battery every six (6) months. During extended storage in environments where the ambient temperature is +30 and 45 °C, charge the Unit’s battery every three (3) months. Note: overview | Technical Specifications F6H400ukUSB F6H600ukUSB Model F6H400exUSB F6H600exUSB...
E Connect the uSB Communication port A USB port is provided to relay the signal to support Windows. To fully utilize the Belkin Automatic Power Management Software, you will need to connect the Unit to your computer. Connect the USB cable to the Unit, then connect the other end to your computer’s USB port.
Página 5
important safety instructions Please read the following information carefully and save this manual for future reference. Disregard of these safety notes may endanger life or health, as well as the function of the equipment and the safety of your data. • Do not connect this product to another battery backup, power board, surge protector, extension cord or double adapter.
Página 7
Akku-Notstromversorgung mit Überspannungsschutz Benutzerhandbuch F6H400evUSB F6H600evUSB...
Página 8
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf der Akku-Notstromversorgung mit Überspannungsschutz (das Gerät) entschieden haben. Jedes Jahr beeinträchtigen viele natürliche und technische Störungen die Stromversorgung Ihrer Elektrogeräte. Diese Stromstörungen gefährden Hardware, Software und Computerdaten. Die Akku-Notstromversorgung von Belkin ist eine Unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) mit ganz besonderen zusätzlichen Funktionen.
Bei längerer Lagerung in Umgebungstemperaturen von -15°C bis +30°C ist der Geräteakku halbjährlich zu laden. Bei längerer Lagerung in Umgebungstemperaturen von +30°C bis +45°C ist der Geräteakku vierteljährlich zu laden. Hinweis: Überblick | Technische Daten F6H400ukUSB F6H600ukUSB Modell F6H400exUSB F6H600exUSB...
Página 10
Der USB-Anschluss dient dazu, Signale zur Unterstützung von Windows weiterzuleiten. Um die Software „Automatic Power Management“ von Belkin ganz nutzen zu können, müssen Sie das Gerät an Ihren Computer anschließen. Stecken Sie das USB-Kabel in das Gerät und das andere Ende in einen USB-Anschluss Ihres Computers.
Página 11
Wichtige Sicherheitshinweise. Bitte lesen Sie die folgenden Informationen aufmerksam durch und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Nutzung gut auf. Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann Ihr Leben oder Ihre Gesundheit gefährden, aber auch die Funktion des Geräts und die Sicherheit Ihrer Daten. • S chließen Sie das Produkt nicht an eine andere Akku-Notstromversorgung, ein Überspannungsschutzgerät, ein Verlängerungskabel oder einen Doppelstecker an.
Página 13
Accunoodvoeding met spanningsbeveiliging Handleiding F6H400evUSB F6H600evUSB...
Página 14
Problemen met de netvoeding brengen uw hardware, software en data in gevaar. Accunoodvoedingen van Belkin zorgen voor een continue stroomtoevoer en beschikken over geavanceerde voorzieningen.
Página 15
Bij langdurige opslag in een ruimte met een omgevingstemperatuur tussen +30 en 45 °C moet de accu van het apparaat elke drie (3) maanden worden opgeladen. let op: overzicht | Technische gegevens F6H400ukUSB F6H600ukUSB Model F6H400exUSB F6H600exUSB...
Página 16
E uSB-poort aansluiten Via de USB-poort kan een signaal worden doorgegeven aan Windows. Om volledig te profiteren van de Belkin Automatic Power Management-software moet u het apparaat op uw computer aansluiten. Sluit de USB-kabel aan op het apparaat en vervolgens op de USB-poort van de computer.
Belangrijke veiligheidsinstructies Lees de volgende informatie goed door en bewaar deze handleiding voor later. Wanneer u deze instructies niet opvolgt, kan dit uw leven of gezondheid, evenals de werking van de apparatuur en de veiligheid van uw gegevens, in gevaar brengen. • S luit dit apparaat niet aan op een andere accunoodvoeding, een voedingkast, spanningsbeveiliger, verlengsnoer of stekkerdoos.
Estos problemas de alimentación ponen en peligro su hardware, software y datos. Las baterías de seguridad de Belkin ofrecen una alimentación ininterrumpida (UPS) con características avanzadas que las sitúan en la cabeza del mercado.
Página 21
Durante el almacenamiento prolongado en entornos en los que la temperatura sea de +5° F a +86° F, cargue la batería de la unidad cada seis (6) meses. Durante el almacenamiento prolongado en entornos en los que la temperatura sea de +86° F a +113° F, cargue la batería de la unidad cada tres (3) meses. Nota: Generalidades | Especificaciones técnicas F6H400ukUSB F6H600ukUSB Modelo F6H400exUSB F6H600exUSB...
M ac PPC OSX • S CO UnixWare 7.1.1, 7.1.3, SCO Unix 8.0, y SCO OpenServer 5.0.6, 5.0.7 • S GI Irix 6.5.x • S olaris / Sparc 2.6, 7, 8, 9 , y Solaris / Intel 2.6, 7, 8, 9 • W indows XP / 2003 / 2000 / ME / 98 / NT 4.0 (SP6). Pasos para la instalación del software de gestión de la alimentación automática de Belkin. Para Windows • E jecute setup.exe en el directorio \Windows\Disk1\InstData\VM\ del CD para empezar el programa de instalación. • L ea la información que se le suministra y clique sobre "Next" (Siguiente). • R epase las opciones de instalación que ha seleccionado. Si las opciones son correctas clique sobre "Install" (Instalar) para comenzar la instalación.
Instrucciones importantes de seguridad Por favor, lea la información siguiente cuidadosamente y guarde este manual para futuras consultas. No tener en cuenta estas notas de seguridad puede poner en peligro su vida o su salud, así como el funcionamiento del equipo y la seguridad de sus datos. • N o conecte este producto a otra batería de seguridad, regleta de alimentación, protector contra picos de tensión, cable extensor o adaptador doble.
Batteria di backup con presa filtrata Manuale utente F6H400evUSB F6H600evUSB...
Página 26
Contenuto della confezione Contenuto della confezione: 1 – Unità con Batteria di Backup 1 – Il CD di installazione contiene il software di gestione automatica dell'alimentazione Belkin (software APM Belkin) 1 – Cavo USB 1 – Requisiti di sistema Si può usare la batteria di backup senza l'ausilio del software su qualsiasi computer che disponga di un monitor CRT o LCD da 17”. Inoltre, non è...
Página 27
Nel caso di conservazione prolungata in ambienti con temperature comprese tra -15° C e 30° C, caricare la batteria dell'unità ogni sei (6) mesi. Nel caso di conservazione prolungata in ambienti con temperature comprese tra -30° C e 45° C, caricare la batteria dell'unità ogni tre (3) mesi. Nota bene: Descrizione generale | Specifiche tecniche F6H400ukUSB F6H600ukUSB Modello F6H400exUSB...
Página 28
Collegare il cavo USB all'unità, quindi collegare l'altra estremità alla porta USB del computer. F. Installare il software di gestione automatica dell'alimentazione Belkin (APM) a) Piattaforme supportate dal Software APM.. Le caratteristiche del seguente sistema operativo sono elencate in ordine alfabetico: •...
Importanti istruzioni di sicurezza Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni e di conservare questo manuale per future consultazioni. L'inosservanza di tali avvertenze costituisce un uso non conforme dell'unità che potrebbe mettere in pericolo la vita o la salute dell'utente e la sicurezza dei dati. • N on collegare questa unità a un'altra batteria di backup, ciabatta di alimentazione, presa filtrata, prolunga o adattatore doppio.
Página 31
Sistema de backup por bateria com protecção contra picos de corrente Manual do utilizador F6H400evUSB F6H600evUSB...
Página 32
Os problemas provocados pela falta de energia prejudicam o seu hardware, software e dados. Os sistemas de backup por bateria da Belkin proporcionam uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS) com funções avançadas e representam uma solução líder de indústria.
Página 33
(6). Durante o armazenamento prolongado em ambientes em que a temperatura se encontre entre os +86° F e os +113° F, carregue a bateria da unidade trimestralmente (3). Nota: Vista geral | Especificações técnicas F6H400ukUSB F6H600ukUSB Modelo F6H400exUSB F6H600exUSB...
Página 34
A porta USB é fornecida para transmitir o sinal para suportar o Windows. Para poder utilizar completamente o Software de gestão de energia automática da Belkin, tem de ligar a unidade ao seu computador. Ligue o cabo USB à unidade e, de seguida, ligue a outra extremidade à porta USB do seu computador.
Instruções de segurança importantes Leia cuidadosamente as seguintes informações e guarde este manual para futura referência. A não observância destas notas de segurança pode pôr em perigo a vida e saúde humana, bem como o funcionamento do equipamento e a segurança dos seus dados. • N ão ligue este aparelho a outro backup por bateria, placa de alimentação, protector contra picos de corrente, cabo de extensão ou adaptador duplo.
Página 37
Batteribackup med överspänningsskydd Bruksanvisning F6H400evUSB F6H600evUSB...
Página 38
Inledning Tack för att du har köpt Belkins batteribackup med överspänningsskydd (enheten). Varje år skadas strömmen till dina elektroniska enheter hemma eller på kontoret av naturliga orsaker och störningar som orsakats av människan. Dessa strömproblem innebär en risk för maskinvara, programvara och data.
Página 39
(6) månad. Vid förvaring under en längre period på en plats där den omgivande lufttemperaturen ligger på +30 °C till +45 °C ska enhetens batteri laddas var tredje (3) månad. Obs! Översikt | Tekniska specifikationer F6H400ukUSB F6H600ukUSB Modell F6H400exUSB...
Página 40
än 2 sekunder Enheten går inte att sätta på Batteriets spänning är för låg Ladda enheten i 24 timmar UPS-fel Kontakta Belkins tekniska support på techsupp@belkin.com Enheten är alltid i batteriläge Strömsladden är lös Återanslut sladden Strömbrytaren har utlösts Återställ strömbrytaren Strömstörningar har inträffat...
Viktiga säkerhetsanvisningar Läs noggrant följande information och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om du bortser från dessa säkerhetsanvisningar kan fara för liv och hälsa uppstå. Dessutom kan utrustningen och dina data skadas. • A nslut inte produkten till en annan batteribackup, strömkort, överspänningsskydd, förlängningssladd eller dubbel adapter. • R isk för elektriska stötar. Kylarna är strömförande. Koppla bort enheten före service. • R isk för elektriska stötar. Denna enhet förses med ström från mer än en källa. Växelströmskällor och direktströmskällan måste kopplas bort så...
Página 43
Akkuvarmistus ja ylijännitesuoj Käyttöohje F6H400evUSB F6H600evUSB...
Página 44
Johdanto Kiitos vara-akun ja ylijännitesuojan (yksikkö) hankkimisesta. Joka vuosi toistuvat luonnon ja ihmisten aiheuttamat virtahäiriöt vaikuttavat kodin tai toimistojen elektroniikkaan tulevaan sähkövirtaan. Nämä virtaongelmat ovat vaaraksi laitteistollesi, ohjelmistoillesi ja tiedoillesi. Belkinin vara-akut tarjoavat keskeytymättömän virtalähteen (UPS-laite) ja monipuolisia toimintoja alan johtavassa ratkaisussa. Pakkauksen sisältö...
Página 45
Kun yksikköä säilytetään pitkiä aikoja tiloissa, joiden lämpötila on -15 °C – +30 °C, akku on ladattava kuuden (6) kuukauden välein. Kun yksikköä säilytetään pitkiä aikoja tiloissa, joiden lämpötila on +30–45°C, akku on ladattava kolmen (3) kuukauden välein. Huomautus: Johdanto | Tekniset tiedot F6H400ukUSB F6H600ukUSB Malli F6H400exUSB...
Página 46
2 sekuntia. Yksikkö ei käynnisty Akun jännite on liian matala. Lataa yksikköä 24 tuntia. UPS-vika Ota yhteys Belkinin tekniseen tukeen osoitteessa techsupp@ belkin.com Yksikkö on aina akkutilassa. Virtajohto on irronnut. Kiinnitä virtajohto uudelleen. Virtakytkintä on painettu. Paina kytkintä.
Tärkeitä turvaohjeita Lue seuraavat tiedot huolellisesti ja säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten. Näiden turvaohjeiden laiminlyönti voi johtaa hengenvaaralliseen tai terveydelle vaaralliseen tilanteeseen tai laitteen toimintojen ja tietosuojan vaarantumiseen. • T ätä laitetta ei saa kytkeä toiseen akkuvarmistukseen, virtalohkoon, ylijännitesuojaan, jatkojohtoon tai kaksoismuuntajaan. • S ähköiskun vaara. Jäähdytyslevyihin tulee virta. Kytke laite irti sähkövirrasta ennen sen huoltamista. • S ähköiskun vaara. Tähän yksikköön tulee virta useasta lähteestä. Virran kytkeminen tästä yksiköstä edellyttää vaihto- ja tasavirtalähteiden irti kytkemistä ennen huoltotoimia. • S ähköiskun vaara. Laitteen sisällä oleviin vaarallisiin sähköosiin tulee virta vara-akusta silloinkin, kun virtajohto on kytketty.
Página 49
Batteribackup med overspenningsvern Brukerveiledning F6H400evUSB F6H600evUSB...
Página 50
Slike strømproblemer gjør at maskinvaren, programvaren og dataene dine er i fare. En Belkin batteribackup er industriens ledende løsning og gir uavbrutt strømforsyning (UPS) med avanserte funksjoner. Pakkens innhold Du skal ha fått følgende:...
Página 51
Ved langtidslagring i et miljø der omgivelsestemperaturen er -15 °C til +30 °C, må du lade opp batteriet hver sjette (6.) måned. Ved langtidslagring i et miljø der omgivelsestemperaturen er 30–45 °C, må du lade opp batteriet hver tredje (3.) måned. Merk: Oversikt | Tekniske spesifikasjoner F6H400ukUSB F6H600ukUSB Modell F6H400exUSB...
Página 52
E. Koble til USB-kommunikasjonsporten En USB-port er gitt for å bringe videre signalet til støtte for Windows. Vil du ha fullt utbytte av Belkin Automatic Power Management- programvaren, må du koble enheten til datamaskinen. Koble USB-kabelen til enheten og den andre enden til datamaskinens USB-port.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner Vennligst les de følgende opplysningene nøye og ta vare på denne veiledningen for fremtidig bruk. Manglende hensyn til disse sikkerhetsnotatene kan sette liv eller helse i fare, i tillegg til utstyret og sikkerheten til dine data. • D enne enheten skal ikke kobles til en annen batteribackup, strømforgrening, overspenningsvern, forlengelsesledning eller dobbeladapter. • F are for elektrisk støt. Prosessorkjølere (heatsinks) er strømførende. Koble fra enheten før du utfører service.
Página 56
Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a Belkin Akkumulátoros tartalék áramforrás túlfeszültség-védelemmel termékét (az Egységet). Évente gyakran előforduló természeti és emberi tényezők okozta események veszélyeztetik az otthoni vagy irodai elektronika áramellátását. Az ilyen áramellátási problémák miatt a hardver, szoftver és az adatok kockázatnak vannak kitéve. Az iparág vezető megoldásaként a fejlett jellemzőkkel rendelkező...
Página 57
A -15 °C és +30 °C közötti hőmérsékleten történő hosszabb idejű tárolás során az Egység akkumulátorát 6 (hat) havonta töltse fel! A +30 °C és +45 °C közötti hőmérsékleten történő hosszabb idejű tárolás során az Egység akkumulátorát 3 (három) havonta töltse fel! Megjegyzés: Áttekintés | Műszaki adatok F6H400ukUSB F6H600ukUSB Típus F6H400exUSB...
E Csatlakoztassa az USB kommunikációs portot Az USB port a jel továbbítására szolgál a Windows felé. A Belkin Automatikus áramlekapcsoló (APM) szoftver teljes kihasználásához az Egységet csatlakoztatni kell a számítógéphez. Csatlakoztassa az USB kábel egyik végét az Egységre, a másik végét pedig a számítógép USB! F.
Fontos biztonsági utasítások Körültekintően olvassa el az alábbi információkat és őrizze meg ezt a kézikönyvet! Ezeknek a biztonsági utasításoknak a figyelmen kívül hagyása életet és egészséget, valamint a berendezések működését és az adatok biztonságát veszélyeztetheti. • N e csatlakoztassa egy másik akkumulátoros tartalék áramforrásra, kapcsolótáblára, túlfeszültség-védőre, hosszabító vezetékre vagy elosztóra! • Á ramütés veszélye. A hőnyelők feszültség alatt vannak. Javítás előtt válassza le a hálózatról! • Á...
технические сбои в электросетях нарушают электропитание, от которого зависит работа домашней или офисной электроники. Эти проблемы подвергают риску ваше оборудование, программное обеспечение и данные. Резервный аккумулятор от компании Belkin обеспечивает источник бесперебойного питания (ИБП) с расширенными функциональными возможностями как лидирующее в отрасли...
Página 63
Во время продолжительного хранения при температуре - +5 ° F до +86 ° F, заряжайте аккумулятор устройства каждые шесть (6) месяцев. Во время продолжительного хранения при температуре - +86° F до +113° F, заряжайте аккумулятор устройства каждые три (3) месяца. Примечание: Обзор | Технические характеристики F6H400ukUSB F6H600ukUSB Модель F6H400exUSB F6H600exUSB...
Página 64
Порт USB предназначен для передачи сигнала для поддержки Windows. Для того, чтобы вы могли в полной мере использовать возможности программного обеспечения Belkin Automatic Power Management, нужно подключить устройство к компьютеру. Подключите кабель USB к устройству, затем подключите другой конец к USB-порту компьютера.
Página 65
Важные меры предосторожности сохраняют данные инструкции Пожалуйста, внимательно прочитайте следующую информацию и сохраните это руководство для использования в будущем. Игнорирование этих примечаний может подвергнуть опасности жизнь или здоровье, а также функционирование оборудования и безопасность ваших данных. • Н е подключайте устройство к другому резервному аккумулятору, панели питания, устройству защиты от перенапряжений, удлинительному шнуру или двойной адаптер. • О...