EINHELL TC-HP 1334 Manual De Instrucciones
EINHELL TC-HP 1334 Manual De Instrucciones

EINHELL TC-HP 1334 Manual De Instrucciones

Limpiadora a alta presión
Ocultar thumbs Ver también para TC-HP 1334:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 95

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Hochdruckreiniger
GB
Original operating instructions
High Pressure Cleaner
F
Mode d'emploi d'origine
Nettoyeur haute pression
I
Istruzioni per l'uso originali
Idropulitrice
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Højtryksrenser
S
Original-bruksanvisning
Högtryckstvätt
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Visokotlačni perač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Perač visokog pritiska
7
Art.-Nr.: 41.407.10
Anl_TC_HP_1334_SPK7.indb 1
Anl_TC_HP_1334_SPK7.indb 1
NL
Originele handleiding
Hogedrukreiniger
E
Manual de instrucciones original
Limpiadora a alta presión
P
Manual de instruções original
Lavadora de alta pressão
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Painepesuri
SLO
Originalna navodila za uporabo
Visokotlačni čistilni
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Καθαριστήρας υψηλής πίεσης
BG
Оригинално упътване за
употреба
Водоструйка
TC-HP 1334
I.-Nr.: 11025
26.02.16 08:34
26.02.16 08:34

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-HP 1334

  • Página 1 TC-HP 1334 Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Hochdruckreiniger Hogedrukreiniger Original operating instructions Manual de instrucciones original High Pressure Cleaner Limpiadora a alta presión Mode d’emploi d’origine Manual de instruções original Nettoyeur haute pression Lavadora de alta pressão Istruzioni per l’uso originali Alkuperäiskäyttöohje...
  • Página 2 2. 1. - 2 - Anl_TC_HP_1334_SPK7.indb 2 Anl_TC_HP_1334_SPK7.indb 2 26.02.16 08:34 26.02.16 08:34...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_HP_1334_SPK7.indb 3 Anl_TC_HP_1334_SPK7.indb 3 26.02.16 08:34 26.02.16 08:34...
  • Página 4 Gefahr! Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben! Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 6: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- angegebenen Wert liegen. werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Der angegebene Schwingungsemissionswert wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden einem anderen verwendet werden.
  • Página 7 5. Vor Inbetriebnahme Warnung Wenn Ihnen Reinigungsmittel auf die Haut oder ins Auge gelangt, spülen Sie sofort mit reichlich Es wird empfohlen, dass die Stromversorgung reinem Wasser. Suchen Sie anschließend einen zu dieser Maschine entweder über einen Fehler- Arzt auf oder befolgen Sie die Hinweise vom stromschutzschalter angeschlossen werden soll- Sicherheitsdatenblatt bzw.
  • Página 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    das Schnell-Anschlusssystem (12) richtig ein- Schalten Sie das Gerät ein, stellen Sie hierzu den gerastet ist. Ziehen Sie hierzu kurz am Schlauch Ein-/Ausschalter (Abb. 1/3) auf „I“. bzw. dem Zubehör. Betätigen Sie nun den Abzughebel (b). 5.2.4 Anschluss Wasserzulauf (Abb. 1/4) Druckschalter: Der Anschluss für den Wasserzulauf (4) ist mit Die Funktion des Druckschalters: Wenn die Pis-...
  • Página 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Ersatzteilbestellung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Gefahr! • Artikelnummer des Gerätes Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den • Ident-Nummer des Gerätes Netzstecker. • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils 8.1 Reinigung Aktuelle Preise und Infos fi...
  • Página 10: Mögliche Ausfallursachen

    12. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Netzstecker nicht. Gerät. kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der Verlänge- - Verlängerungsleitungen mit höhe- rungsleitung zu gering bzw. Verlän- rem Aderquerschnitt verwenden gerungsleitung zu lang.
  • Página 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC_HP_1334_SPK7.indb 14 Anl_TC_HP_1334_SPK7.indb 14...
  • Página 15 Danger! Please read these instructions carefully before installing and operating the equipment! Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Warning! High-pressure jets can be dangerous if not used properly.
  • Página 16: Safety Regulations

    Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as spe- cautions must be observed to avoid injuries and cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, damage.
  • Página 17: Technical Data

    This machine is not allowed to be used by per- Keep the noise emissions and vibrations to a sons (including children) with reduced physical, minimum. • sensory or mental capacities or those with a lack Only use appliances which are in perfect wor- of experience and knowledge.
  • Página 18 • So that the pump does not suffer any damage Cleaning agent container when it is not in use, a small amount of leaka- You can adjust the quantity of cleaning agent you ge from the pump is normal. want to add by turning (+ / -) on the setting wheel •...
  • Página 19: Replacing The Power Cable

    6. Operation 7. Replacing the power cable The equipment consists of an assembly with a Danger! pump, which is encased in a shock absorbing If the power cable for this equipment is damaged, housing. For an optimal working position the it must be replaced by the manufacturer or its equipment comes with a lance and a non-slip after-sales service or similarly trained personnel...
  • Página 20: Ordering Replacement Parts

    8.2.2 Long periods of nonuse (electric pump) The machine should be fully emptied of water each time after use. This requires you to switch on the equipment without a connected water supply and to press the trigger lever (b) (max. 1 min.) un- til no more water emerges.
  • Página 21: Possible Causes Of Failure

    12. Possible causes of failure Fault Cause Remedy The equipment - No electrical voltage at the equip- - Check the fuse, power cable and does not work ment power plug and have them replaced by qualifi ed personnel if necessary - The cross section of the extension - Use extension cables with larger cable is not large enough and/or...
  • Página 22 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 23: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 24: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 25 Danger ! Ne pas mettre l‘appareil en service sans avoir lu le mode d‘emploi ! Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, il faut vous adresser dans un tivement ce mode d’emploi/ces consignes de délai de 5 jours ouvrables maximum après votre...
  • Página 27: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément La valeur d’émission de vibration a été mesurée à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour selon une méthode d’essai normée et peut être être utilisés dans un environnement profession- modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil nel, industriel ou artisanal.
  • Página 28: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service Avertissement L‘eau qui est passée par un clapet de non-retour n‘est pas considérée comme potable. Nous recommandons que l‘alimentation élec- trique de cette machine soit branchée via un Avertissement disjoncteur à courant de défaut qui interrompt Si du produit de nettoyage entre en contact avec l‘alimentation en énergie dès que le courant de la peau ou les yeux, rincer immédiatement et...
  • Página 29: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    être retiré. détente b (fi g. 2) vers l‘arrière pour que l‘air conte- Contrôlez cependant avant chaque montage si nu dans l‘appareil puisse s‘échapper. le système de raccordement rapide (12) est bien enclenché. Pour cela, tirez brièvement sur le tu- Manocontact : yau ou l‘accessoire.
  • Página 30: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, commande de pièces de veuillez indiquer les références suivantes: rechange • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil Danger! • No. d’identification de l’appareil Retirez la fi...
  • Página 31: Origine Possible Des Pannes

    12. Origine possible des pannes Dérangement Origine Solutions Lʼappareil ne foncti- - Pas de tension électrique sur - Contrôlez le fusible, le câble réseau onne pas. lʼappareil. et la fi che de contact et faites-les remplacer le cas échéant par un personnel qualifi...
  • Página 32 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 33: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 34: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 35 Pericolo! Non mettete in funzione l‘apparecchio prima di avere letto le istruzioni per l‘uso! Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Página 36: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 37: Caratteristiche Tecniche

    imprese commerciali, artigianali o industriali, o in Il valore di emissione di vibrazioni indicato può attività equivalenti. essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi. Questo apparecchio non deve essere usato da persone (bambini inclusi) con capacità fi siche, Il valore di emissione di vibrazioni può...
  • Página 38 5.1 Utilizzo corretto dell‘apparecchio 5.2.2 Montaggio degli accessori (Fig. 2) • L‘idropulitrice deve essere messa su una su- Prima di usare l‘idropulitrice (5) dovete innanzitut- perficie piana e stabile. to fi ssare la prolunga (9) inserendola nella pistola • Ogni volta che si aziona l‘apparecchio è con- (8) e ruotandola.
  • Página 39: Messa In Funzione

    5.2.5 Collegamento elettrico (Fig. 1) 6.2 Uso di detergenti • • Prima di inserire la spina nella presa di cor- Riempite il recipiente del detergente (10) con rente, assicuratevi che i dati sulla targhetta di il relativo prodotto. • identificazione corrispondano a quelli di rete. L‘aggiunta di detergente avviene automatica- •...
  • Página 40: Smaltimento E Riciclaggio

    10. Smaltimento e riciclaggio 8.2 Manutenzione 8.2.1 Controllo del fi ltro di aspirazione L’apparecchio si trova in una confezione per evita- dell‘acqua re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Controllare periodicamente il fi ltro di aspirazione rappresenta una materia prima e può perciò es- al fi...
  • Página 41 12. Possibili cause di anomalie Anomalia Causa Rimedio L’apparecchio non - Manca la tensione elettrica - Controllate il fusibile, il cavo di funziona. sull’apparecchio. alimentazione, la spina di rete ed eventualmente fateli sostituire da personale specializzato. - Sezione troppo piccola del cavo di - Utilizzate cavi di prolunga con sezi- prolunga o cavo di prolunga troppo oni più...
  • Página 42 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 43: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 44: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 45 DK/N Fare! Tag ikke maskinen i brug uden forinden at have læst betjeningsvejledningen! Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab. Advarsel! Højtryksstråler kan være farlige, hvis højtryksrenseren bruges forkert.
  • Página 46: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N Fare! med forevisning af gyldig købskvittering. Vær Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- her opmærksom på garantioversigten, der er ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå indeholdt i garantibestemmelserne bagest i vej- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- ledningen.
  • Página 47: Tekniske Data

    DK/N • 4. Tekniske data Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- syn. • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Nominel spænding /-frekvens: 220-240 V~ 50 Hz • Bær handsker. Optagen eff ekt: ........1300 W Dimensioneringstryk: ....7,0 MPa (70 bar)* Forsigtig! Tilladt tryk: ......Maks.
  • Página 48 DK/N • Højtryksrenseren er konstrueret til brug med Bemærk: koldt eller moderat varmt vand (maks. 40°C), Tilslutningerne til højtryksslangen og tilbehøret er temperaturer herover vil beskadige pumpen. udstyret med et lyn-tilslutningssystem (12), mon- • Det tilførte vand må ikke være beskidt, sand- tering gennemføres nemt ved at skubbe slangen holdigt eller indeholde kemiske produkter, da eller tilbehøret på...
  • Página 49: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 6. Betjening 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Maskinen består af et modul med pumpe, som er overdækket af et stødsikkert hus. Maskinen er Fare! udstyret med en lanse og en handy pistol, som Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- sikrer en optimal arbejdsposition, alt i overens- delsesarbejde.
  • Página 50: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N 10. Bortskaff else og genanvendelse 8.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: Maskinen er pakket ind for at undgå transports- • Savens type. kader. Emballagen består af råmaterialer og kan • Savens artikelnummer. således genanvendes eller indleveres på gen- •...
  • Página 51 DK/N 12. Mulige årsager til driftsudfald Driftsforstyrrelse Årsag Afhjælpning Maskine fungerer - Ingen elektrisk spænding på maski- - Kontroller sikring, netkabel, og ikke. nen. netstik – evt. udskiftning foretages af faguddannet personale. - Forlængerledningens ledertværsnit - Brug forlængerledninger med et for lille el.
  • Página 52 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 53 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 54 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Página 55 Fara! Läs tvunget igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen! Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind. Varning! Vid ej ändamålsenlig användning kan högtrycksstrålar vara farliga.
  • Página 56: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- byggmarknaden där du köpte produkten inom ningar.
  • Página 57: Tekniska Data

    verksmässiga eller industriella verksamheter eller Begränsa uppkomsten av buller och vibration vid liknande aktiviteter. till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. • Denna maskin får inte användas av personer Underhåll och rengör maskinen regelbundet. • (inkl. barn) med begränsade fysiska, sensoriska Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
  • Página 58: Montera Maskinen

    risk för explosioner. 5.2.3 Ansluta högtrycksslangen (bild 3/4) • Arbetstemperaturen måste ligga mellan +5 Anslut högtrycksslangen (14) till pistolen (8) och och +40°C. till högtryckstvätten (5). • Spolröret eller sprutmunstyckena får inte tä- ckas över eller ändras på annat vis. Märk: •...
  • Página 59: Använda Maskinen

    6. Använda maskinen 7. Byta ut nätkabeln Maskinen består av en konstruktionsdel med en Fara! pump som skyddas av en slagsäker kåpa. Maski- Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- nen är utrustad med ett spolrör och en lätthanter- te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av lig pistol för optimal arbetsposition.
  • Página 60: Skrotning Och Återvinning

    8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info 9. Transport Koppla loss samtliga anslutningar innan maski- nen transporteras till en annan plats.
  • Página 61 12. Möjliga orsaker till att maskinen inte fungerar Driftstörning Orsak Åtgärder Maskinen fungerar - Ingen elektrisk spänning i maski- - Kontrollera säkring, nätkabel och inte. nen. stickkontakt. Låt behöriga instal- latörer byta ut vid behov. - Förlängningskabelns ledararea är - Använd en förlängningskabel med för liten eller förlängningskabeln är större ledararea eller en kortare för- för lång.
  • Página 62 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 63 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 64 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 65 HR/BIH Opasnost! Ne koristite uređaj ako niste pročitali upute za uporabu! Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida. Upozorenje! Visokotlačni mlazovi mogu u slučaju nestručne uporabe biti opasni.
  • Página 66: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! pakiranja / za sigurnost tijekom transporta Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati (ako postoje). • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit. • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Página 67: Tehnički Podaci

    HR/BIH • 4. Tehnički podaci Isključite uređaj kad ga ne koristite. • Nosite zaštitne rukavice. Nazivni napon/frekvencija: ..220-240 V~ 50 Hz Oprez! Snaga: ............. 1300 W Ostali rizici Dimenzionirani tlak: ....7,0 MPa (70 bara)* Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Dopušteni tlak: .....maks.
  • Página 68: Puštanje U Rad

    HR/BIH oštećenja pumpe. Napomena: • Voda koja ulazi u čistač ne smije biti prljava, Priključci za visokotlačno crijevo odnosno pribor sadržavati pijesak ili biti opterećena kemijs- imaju sustav za brzo priključivanje (12), u svrhu kim proizvodima koji bi moglo dovesti do montaže jednostavno gurnite crijevo odnosno ugrožavanja funkcije i vijeka trajanja stroja.
  • Página 69: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH • Uključite uređaj tako da sklopku za uključivanje/ Preporučujemo da očistite uređaj odmah na- isključivanje (sl. 1/3) stavite u položaj “I” kon svake uporabe. • (uključeno). Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s Sad pritisnite okidač (b). malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ili sredstva za čišćenje;...
  • Página 70: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 10. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Página 71 HR/BIH 12. Mogući uzroci kvarova Smetnje u radu Uzrok Pomoć Uređaj ne funkci- - Na uređaju nema električnog napo- - Provjeriti osigurač, mrežni kabel, onira. utikač, po potrebi prepustiti njihovu zamjenu stručnoj osobi. - Premali presjek produžnog kabela - Upotrijebite produžne kabele s odnosno predugačak produžni ka- većim presjekom žice odnosno duži bel.
  • Página 72 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 73 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 74: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 75 Opasnost! Nemojte koristiti uređaj pre nego što ste pročitali uputstva za upotrebu! Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i prašina koji mogu uticati na gubitak vida.
  • Página 76: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! servisu na kraju uputstava. • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Uklonite materijal za pakovanje kao i delove i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za bezbednost pakovanja / bezbednost to- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Página 77: Pre Puštanja U Pogon

    4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. Nominalni napon/frekvencija: ..220-240 V~ 50 Hz • Redovno održavajte i čistite uređaj. Snaga: ............. 1300 W • Prilagodite svoj način rada uređaju. Dimenzionirani pritisak: ..7,0 MPa (70 bara)* •...
  • Página 78 • Radna temperatura mora biti između +5 i + Rezervoar sredstva za čišćenje 40 °C. Okretanjem (+ / -) točka za podešavanje (11) • Na koplje ili na mlaznice za prskanje ne sme- možete podesiti količinu sredstva za čišćenje. ju da se stavljaju nikakvi pokrovi, niti se na Preporučamo Vam međutim da sredstvo za njima izvode neke izmene.
  • Página 79: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda Stroj se sastoji od sklopa sa pumpom koja je pokrivena kućištem zaštićenim od strujnog Opasnost! udara. Mašina ima koplje i praktični pištolj koji Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, omogućuju optimalni radni položaj, a čiji oblik i mora da ga zameni proizvođač...
  • Página 80 8.3 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info 9. Transport Pre nego što ćete uređaj transportovati na neko drugo mesto, prvo uklonite sve priključke.
  • Página 81 12. Mogući uzroci kvarova Smetnja u radu Uzrok Pomoć Uređaj ne - Nema električnog napona na - Proveriti osigurač, mrežni kabl, funkcioniše. uređaju. utikač, a prema prilici njihovu zame- nu prepustiti kvalifi kovanom licu. - Premali presek produžnog kabla - Upotrebite produžne kablove sa odnosno predugačak produžni kabl.
  • Página 82 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Página 83 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 84 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Página 85 Gevaar! Het toestel niet in gebruik nemen zonder de handleiding te hebben gelezen! Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. Waarschuwing ! Hogedrukstralen kunnen bij ondeskundig gebruik gevaarlijk zijn.
  • Página 86: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ren aan de hand van de beschreven leveringsom- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van zorgvuldig door.
  • Página 87: Technische Gegevens

    Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruikt om elektrische gereedschappen onder- gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- ling te vergelijken. reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe-...
  • Página 88 Waarschuwing! 5.2 Montage Verwijder altijd de netstekker uit het stop- contact voordat u het gereedschap anders 5.2.1 Montage apparaat (afb. 1) afstelt. Schuif de houder voor toebehoren (2) op de hogedrukreiniger (5). Deze kan worden gebruikt 5.1 Correct gebruik van het toestel om het pistool (8), de verlenging (9) en de hoge- •...
  • Página 89: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    (niet meegeleverd). overtollige vloeistof terug naar het inlaatsysteem. Tussen het drinkwater en de hogedrukreiniger 6.2 Inzet van reinigingsmiddelen • moet een buisonderbreker zijn geïnstalleerd! Vul het reinigingsmiddelreservoir (10) met Vraag hieromtrent uw sanitair installateur! een geschikt reinigingsmiddel. • De bijmenging van het reinigingsmiddel ge- 5.2.5 Elektrisch aansluiting (fi...
  • Página 90: Bestellen Van Wisselstukken:

    11. Opbergen 8.2 Onderhoud 8.2.1 Controle van de wateraanzuigfi lter Bewaar het toestel en de accessoires op een De zuigfi lter periodiek controleren om verstoppin- donkere, droge en vorstvrije plaats die voor gen te voorkomen die de werking van de pomp in kinderen ontoegankelijk is.
  • Página 91 12. Mogelijke uitvaloorzaak Bedrijfsstoring Oorzaak Verhelpen Het toestel werkt - Geen elektrische spanning op het - Zekering, netkabel, netstekker niet. toestel. controleren en, indien nodig, door vakpersoneel laten vervangen. - Aderdoorsnede van de verleng- - Verlengkabels met een grotere kabel te gering of verlengkabel te aderdoorsnede of kortere verleng- lang.
  • Página 92 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 93 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 94: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 95 Peligro! No ponga en marcha el aparato sin haber leído antes las instrucciones de uso! Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
  • Página 96: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Página 97: Características Técnicas

    cuando se utilice el aparato en zonas industria- de utilizarse para comparar la herramienta con les, comerciales o talleres, así como actividades otras. similares. El valor de emisión de vibraciones indicado tam- Esta máquina no podrá ser utilizada por personas bién puede utilizarse para una valoración prelimi- (incluyendo niños) cuyas capacidades estén nar de los riesgos.
  • Página 98: Aplicación Correcta Del Aparato

    5.1 Aplicación correcta del aparato 5.2.2 Montaje de los accesorios (fi g. 2) • La limpiadora a alta presión ha de encontrar- Antes de utilizar la limpiadora a alta presión (5), se sobre una superficie lisa y segura. fi jar la alargadera (9) a la pistola (8) introducién- •...
  • Página 99: Puesta En Marcha

    5.2.5 Conexión eléctrica (fi g. 1) 6.2 Uso de producto de limpieza • • Antes de conectar la máquina, asegurarse Llenar el depósito para producto de limpieza de que los datos de la placa de identificación (10) con el producto de limpieza correspon- coincidan con los datos de la red eléctrica.
  • Página 100: Mantenimiento

    10. Eliminación y reciclaje 8.2 Mantenimiento 8.2.1 Comprobación del fi ltro de aspiración El aparato está protegido por un embalaje para de agua evitar daños producidos por el transporte. Este Se ha de comprobar periódicamente el fi ltro de embalaje es materia prima y, por eso, se puede aspiración a fi...
  • Página 101: Posible Causa De Fallo

    12. Posible causa de fallo Averías en el Causa Solución funcionamiento El aparato no fun- - - Sin tensión eléctrica en el aparato. - Comprobar fusible, cable de red, ciona. enchufe de red y, en caso necesa- rio, hacer que un especialista los cambie.
  • Página 102 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 103: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 104: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 105 Perigo! Não coloque o aparelho em funcionamento sem ter lido primeiro o manual de utilização! Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use óculos de protecção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estil- haços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira.
  • Página 106: Instruções De Segurança

    Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de atentamente este manual de instruções / estas 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos...
  • Página 107: Dados Técnicos

    Chamamos a atenção para o facto de os nossos O valor de emissão de vibração indicado pode aparelhos não terem sido concebidos para uso ser comparado com o de uma outra ferramenta comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- eléctrica. mos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou O valor de emissão de vibração indicado também em actividades equiparáveis.
  • Página 108 Aviso! compacta. Retire sempre a fi cha de alimentação da cor- rente eléctrica antes de efectuar ajustes no Nota! Para a utilização da lavadora de alta pres- aparelho. são, a mangueira de pressão tem de estar com- pletamente desenrolada. 5.1 Utilização correcta do aparelho •...
  • Página 109: Colocação Em Funcionamento

    Entre a água potável e a lavadora de alta pressão pressão da válvula predefi nida da bomba, o líqui- tem de estar montado um interruptor de corte do do em excesso regressa ao sistema de admissão fl uxo de água! Consulte um canalizador a esse respeito.
  • Página 110: Eliminação E Reciclagem

    10. Eliminação e reciclagem 8.2 Manutenção 8.2.1 Verifi cação do fi ltro de aspiração da O aparelho encontra-se dentro de uma emba- água lagem para evitar danos de transporte. Esta Verifi que periodicamente o fi ltro de aspiração embalagem é matéria-prima, podendo ser reuti- para evitar entupimentos que possam prejudicar lizada ou reciclada.
  • Página 111: Causas Para Possíveis Falhas

    12. Causas para possíveis falhas Falha de Causa Resolução funcionamento O aparelho não - Não existe tensão eléctrica no apa- - Verifi car o fusível, o cabo eléctrico, funciona. relho. a fi cha de alimentação e, se neces- sário, pedir aos técnicos para os substituírem.
  • Página 112 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 113 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 114 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 115 Vaara! Älä ota laitetta käyttöön, ellet ole lukenut sen käyttöohjetta! Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. Varoitus! Painesuihku saattaa olla vaarallinen, jos sitä käytetään väärin. Suihkua ei saa kohdistaa ihmi- siin, eläimiin, aktiivisiin sähkövarusteisiin tai itse pesulaitteeseen.
  • Página 116 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden avulla, että valmiste on täysimääräinen. Jos osia välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. jälkeen yhteyttä...
  • Página 117: Tekniset Tiedot

    Henkilöt (myös lapset), joiden fyysiset, aistipe- sen alustavaa arviointia. räiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta eikä tietoutta, eivät saa Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- käyttää tätä konetta. man vähäisiksi! • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. •...
  • Página 118 vältetään pumpun vahingoittuminen seison- me kuitenkin puhdistusaineiden käyttöä sääste- nan aikana. liäästi. • Konetta ei missään tapauksessa saa käyttää tiloissa, joissa vallitsee räjähdysvaara. 5.2.3 Paineletkun asentaminen (kuvat 3/4) • Työlämpötilan tulee olla +5 ja + 40°C välillä. Liitä paineletku (14) pistooliin (8) ja painepesuriin •...
  • Página 119: Verkkojohdon Vaihtaminen

    6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen Kone koostuu rakenneryhmästä pumpun kera, Vaara! joka on suojattu iskunkestävällä kotelolla. Kone Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on varustettu optimaalista työskentelyasentoa on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, varten ruiskuputkella ja pitäväpintaisella pistoo- huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- lilla, joiden muoto ja varustelu vastaa voimassa tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei olevia määräyksiä.
  • Página 120: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    8.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.isc-gmbh.info 9. Kuljetus Ennen laitteen kuljettamista toiseen paikkaan tu- lee irrottaa ensin kaikki liitännät. Sen jälkeen laite on valmis kuljetettavaksi.
  • Página 121 12. Mahdolliset häiriönsyyt Käyttöhäiriö Poisto Laite ei toimi. - Laitteessa ei ole sähkövirtaa. - Tarkasta varoke, verkkojohto, ver- kkopistoke ja anna tarvittaessa ammattihenkilön vaihtaa tilalle uusi. - Jatkojohdon johdinhalkaisija on lii- - Käytä jatkojohtoa, jonka johdinläpi- an pieni tai jatkojohto on liian pitkä. mitta on suurempi, tai lyhempää...
  • Página 122 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 123 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 124 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 125 Nevarnost! Preden začnete napravo uporabljati, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida. Opozorilo! Ob nestrokovni uporabi so lahko visokotlačni curki nevarni.
  • Página 126: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Página 127: Tehnični Podatki

    • Tega stroja ne smejo uporabljati osebe (vključno Ne preobremenjujte naprave. • z otroci) z zmanjšanimi fi zičnimi, senzoričnimi ali Po potrebi dajte napravo v preverjanje. • duševnimi sposobnostmi ali s premalo izkušnjami Izključite napravo, ko je ne uporabljate. • in znanja.
  • Página 128 te prekrivati ali kakorkoli spreminjati. Opozorilo: • Visokotlačni čistilec je primeren za hladno Nastavki visokotlačnega čistilnika oz. pribora so ali zmerno toplo vodo (maks. do 40 °C), višje opremljeni s sistemom-hitri priključek (12). Pri temperature poškodujejo črpalko. montaži vstavite cev oz. pribor na priključek. Pri •...
  • Página 129: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    8. Čiščenje, vzdrževanje in Odprite dotok vode. Pritisnite na varovalni sornik a (sl. 2) na brizgalni pištoli in povlecite za sprožilno naročanje nadomestnih delov ročico b (sl. 2), da uide zrak, ki je ujet v napravi. Stikalo za vklop/izklop (sl. 1/3) prestavite na „I“ in Nevarnost! tako vklopite napravo.
  • Página 130: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Transport Preden napravo prestavite na drugi kraj, najprej odklopite vse priklope in s tem napravo pripravite za transport. 10. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati.
  • Página 131 12. Skladiščenje Motnja pri Vzrok Pomoč delovanju Naprava ne deluje. - Naprava nima električne napetosti. - Preverite varovalko, električni priključni kabel in električni vtič. Če je kaj treba zamenjati, naj to naredi strokovnjak. - Presek vodnika kabelskega - Uporabite kabelske podaljške z podaljška je premajhen ali pa je večjim presekom žic ali uporabljajte kabelski podaljšek predolg.
  • Página 132 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 133 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 134: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Página 135 Κίνδυνος! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή προτού διαβάσετε τις οδηγίες χρήσης! Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά γυαλιά. Οι σπινθήρες που δημιουργούνται κατά την εργασία ή τα εκσφενδονιζόμενα κομμάτια, ροκανίδια και σκόνες μπορούν να προκαλέσουν απώλεια...
  • Página 136: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελαττωματικών Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Página 137: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές αναφερόμενης τιμής, ανάλογα από τον τρόπο μας δεν προορίζονται και δεν έχουν χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου. κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο εγγύηση...
  • Página 138: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Προειδοποίηση Το νερό που επιστρέφει από σύστημα φραγής επιστροφής δεν θεωρείται πόσιμο. Συνιστάται να συνδεθεί η μηχανή αυτή με την παροχή ρεύματος Προειδοποίηση είτε μέσω διακόπτη ασφαλείας, ο οποίος Εάν το καθαριστικό έρθει σε επαφή με το διακόπτη...
  • Página 139: Θέση Σε Λειτουργία

    Υπόδειξη: 6.1 Θέση σε λειτουργία: Οι συνδέσεις για τον σωλήνα υψηλής πίεσης ή Όταν συναρμολογήσετε πλήρως τον των αξεσουάρ είναι εξοπλισμένες με σύστημα καθαριστήρα ψηλής πίεσης και έχετε κάνει όλες ταχείας σύνδεσης (12). Για το μοντάζ σπρώξτε τις συνδέσεις, ακολουθήστε τα εξής βήματα: απλά...
  • Página 140: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    7. Αντικατάσταση του αγωγού (b) (το πολύ 1 λεπτό) μέχρι να μην εξέρχεται πλέον νερό. Κατόπιν απενεργοποιείτε τη σύνδεσης με το δίκτυο συσκευή. Κίνδυνος! Εάν δεν χρησιμοποιηθεί η συσκευή για Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, δημιουργούνται συσκευής...
  • Página 141 12. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση Δεν λειτουργεί η - Δεν υπάρχει τροφοδοσία τάσης - Ελέγξτε την ασφάλεια, το συσκευή. προς τη συσκευή. καλώδιο, το βύσμα σύνδεσης με το δίκτυο και ενδεχομένως αναθέστε σε ειδικό τεχνίτη να το/ τα...
  • Página 142 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Página 143 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Página 144 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Página 145 Опасност! Не пускайте уреда в експлоатация преди да сте прочели упътването за употреба! Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазни очила. Възникващите по време на работа искри или излизащите от уреда трески, стружки и прах могат да доведат до загуба на зрение. Внимание! Струите...
  • Página 146: Инструкции За Безопасност

    Опасност! 2.2 Обем на доставка При използването на уредите трябва се Въз основа на описанието на доставката спазват някои предпазни мерки, свързани проверете дали няма липсващи части от с безопасността, за да се предотвратят продукта. При установяване на липси трябва наранявания...
  • Página 147: Технически Данни

    Моля, имайте предвид, че нашите уреди електрическият инструмент, може да се съгласно предназначението си не са променя, а в изключителни случаи може да произведени за промишлена, занаятчийска превишава посочената стойност. или индустриална употреба. Ние не поемаме отговорност, ако уредът се използва в Посочената...
  • Página 148: Преди Пускане В Експлоатация

    5. Преди пускане в експлоатация Предупреждение: Ако почистващият препарат попадне върху кожата или в очите Ви, незабавно Препоръчва се, захранването към тази изплакнете обилно с чиста вода. След това машина да се свърже чрез диференциален потърсете лекар или следвайте указанията защитен...
  • Página 149 оборудването върху съответния извод. С цел и дръпнете назад лоста „b” (фигура 2) , за да изваждане, системата за бързо свързване излезе въздухът от уреда. (12) само трябва да се задейства и маркучът респ. оборудването може да се извади. Включете уреда, като поставите Преди...
  • Página 150: Поръчка На Резервни Части:

    8. Почистване, поддръжка и 8.3 Поръчка на резервни части: При поръчката на резервни части трябва да поръчка на резервни части се посочат следните данни: • Тип уред Опасност! • Артикулен номер на уред Преди всички дейности по почистване • Идентификационен номер на уред издърпвайте...
  • Página 151 12. Възможни причини за повреди Повреда Причина Отстраняване Уредът не работи. - Няма електрическо напрежение - Проверете предпазителя, в уреда. захранващия кабел и щепсела. При необходимост те трябва да се сменят от техник. - Напречното сечение на жилата - Използвайте удължителни на...
  • Página 152 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Página 153 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Página 154: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Página 155: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hochdruckreiniger TC-HP 1334 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Página 156 EH 02/2016 (01) Anl_TC_HP_1334_SPK7.indb 156 Anl_TC_HP_1334_SPK7.indb 156 26.02.16 08:35 26.02.16 08:35...

Este manual también es adecuado para:

41.407.10

Tabla de contenido