4.
Puesta en servicio
Atención:
Durante la primera puesta en servicio, no se debe dejar el equipo sin vigilancia hasta que
se estabilice.
4.1 Conexión del equipo
Atención:
Al realizar las conexiones, tener en cuenta las normativas específicas del país (p. ej., en
Alemania la norma DIN VDE 0100 con interruptor diferencial residual). Prestar atención a
los valores de conexión y potencia (véase la placa de identificación y los datos técnicos en
la página 14). Realice una conexión segura del conductor protector.
Tienda el cable de alimentación de tal modo que
►
siempre sea accesible y pueda ser desconectado rápidamente, por ejemplo en caso de
averías o emergencia;
►
nadie se pueda tropezar con él;
►
no entre en contacto con partes calientes.
Equipos de 230/115 V:
Equipos de 230/115 V:
Conecte a la parte trasera del equipo y a un enchufe con
toma de tierra el cable de red suministrado (Fig. 11).
Equipos de 400 V:
Equipos de 400 V:
El cable de red se suministra fijo. Inserte el conector en una
toma CEE de 400 V (Fig. 12).
4.2 Conectar
Encienda el equipo; para ello, presione el interruptor
principal que hay en la parte delantera ( Fig. 13 ).
El proceso de arranque se indica mediante tres puntos
blancos animados
otro color, se ha producido un error (véase la página
40).
Los indicadores del equipo se muestran en inglés de
forma predeterminada después de encenderlo por
primera vez. En la página 43 se describe el proce-
dimiento para cambiar el idioma. No obstante, lea
primero en este capítulo cómo se utilizan las funciones
básicas del equipo.
D24028 | Fecha: 08/2015
. Si los puntos se muestran en
Puesta en servicio
Fig. 11
Fig. 11
Fig. 11
Conexión de red de
230/115 V
230/115 V
Hauptschalter
Fig. 12
Conexión CEE de
400 V
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan dr
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert h
getro en hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfoh
Fig. 13
Encender el equipo
TEMP
FLAP
344
.4
°C
Set
444
4 .
°C
TIMER
FAN
02
10
d
h
End
29
Sept.
22 24
UF 110
PLUS
O
O
O N
O
ON
O
O
N
N
N
N
23
4