EINHELL GC-CS 235 E Manual De Instrucciones Original
EINHELL GC-CS 235 E Manual De Instrucciones Original

EINHELL GC-CS 235 E Manual De Instrucciones Original

Afilador de cadena de sierra
Ocultar thumbs Ver también para GC-CS 235 E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 63

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Sägekettenschärfgerät
GB
Original operating instructions
Saw chain sharpener
F
Instructions d'origine
Aff uteur de chaine de scies
I
Istruzioni per l'uso originali
Affi lacatene per motoseghe
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Kædeskærpningsapparat
S
Original-bruksanvisning
Kedjeslipmaskin
E
Manual de instrucciones original
Afi lador de cadena de sierra
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Teräketjun teroituslaite
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Uređaj za oštrenje lančane pile
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Uređaj za oštrenje lančane testere
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Testere zinciri bileme aleti
7
Art.-Nr.: 44.999.10
Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 1
Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 1
GC-CS 235 E
I.-Nr.: 11015
18.02.2020 13:19:18
18.02.2020 13:19:18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-CS 235 E

  • Página 1 GC-CS 235 E Originalbetriebsanleitung Sägekettenschärfgerät Original operating instructions Saw chain sharpener Instructions d’origine Aff uteur de chaine de scies Istruzioni per l’uso originali Affi lacatene per motoseghe Original betjeningsvejledning Kædeskærpningsapparat Original-bruksanvisning Kedjeslipmaskin Manual de instrucciones original Afi lador de cadena de sierra Alkuperäiskäyttöohje...
  • Página 2 - 2 - Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 2 Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 2 18.02.2020 13:19:34 18.02.2020 13:19:34...
  • Página 3 - 3 - Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 3 Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 3 18.02.2020 13:19:35 18.02.2020 13:19:35...
  • Página 4 - 4 - Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 4 Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 4 18.02.2020 13:19:37 18.02.2020 13:19:37...
  • Página 5 - 5 - Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 5 Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 5 18.02.2020 13:19:39 18.02.2020 13:19:39...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 6 - Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 6 Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 6 18.02.2020 13:19:41 18.02.2020 13:19:41...
  • Página 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 9: Technische Daten

    Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung worden und kann sich, abhängig von der Art und verwendet werden! Trotz bestimmungsgemäßer Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Verwendung können bestimmte Restrisikofakto- wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem ren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt angegebenen Wert liegen.
  • Página 10: Vor Inbetriebnahme

    • 5. Vor Inbetriebnahme Gewünschten Schleifwinkel anhand der Ska- la (2) einstellen. • Feststellschraube (1) wieder festziehen. Die gesamte Montage darf nur bei gezogenem Netzstecker durchgeführt werden. 6.3 Dachwinkel gemäß den Angaben ihrer Kette einstellen (Abb. 11) (Im Regelfall Montage des Schleifkopfs (Abb. 3a/3b) zwischen 50-60°) Das Gerät besteht aus Schleifkopf (10) und •...
  • Página 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Schleifscheibe (5) mit Schleifkopf (4) vorsich- feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver- tig gegen das eingestellte Glied führen. wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs- • Gerät mit Ein-/Ausschalter (1) ausschalten. mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Auf diese Weise muss jedes zweite Glied Gerätes angreifen.
  • Página 12: Lagerung

    10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. - 12 - Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 12 Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 12 18.02.2020 13:19:43 18.02.2020 13:19:43...
  • Página 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 14 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 15 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 16 Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 16...
  • Página 17 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Página 18 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 19: Safety Regulations

    • Danger! Open the packaging and take out the equip- When using the equipment, a few safety pre- ment with care. • cautions must be observed to avoid injuries and Remove the packaging material and any damage. Please read the complete operating packaging and/or transportation braces (if instructions and safety regulations with due care.
  • Página 20: Technical Data

    • 4. Technical data Do not overload the appliance. • Have the appliance serviced whenever ne- cessary. Rated voltage: ........ 230 V ~ 50Hz • Switch the appliance off when it is not in use. Power input: ......... 235 watts Idle speed: ..........3000 min Caution! Adjustment angle: ....40°...
  • Página 21: Operation

    6. Operation 6.7 Grinding the chain links (Fig. 10/11) Important! • Only use the equipment for sharpening saw Important! Always switch the appliance off and chains. Never grind or cut other materials. unplug the power plug before making any adjust- •...
  • Página 22: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Danger! materials in this packaging can be reused or Always pull out the mains power plug before star- recycled.
  • Página 23 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 24: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 25: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 26 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Página 27 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Página 29: Données Techniques

    La machine doit être exclusivement utilisée con- La valeur d’émission de vibration a été mesurée formément à son aff ectation ! Malgré l’emploi selon une méthode d’essai normée et peut être conforme à l’aff ectation, certains facteurs de modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil risques résiduels ne peuvent être complètement électrique ;...
  • Página 30: Avant La Mise En Service

    • 5. Avant la mise en service réglez l’angle d’affûtage désiré à l’aide de échelle graduée (2) • resserrez la vis d’arrêt (1) à fond. L’ensemble du montage doit uniquement être réa- lisé lorsque la fi che secteur est débranchée. 6.3 Réglez l’angle conformément aux indica- tions de votre chaîne (fi...
  • Página 31: Remplacement De Le Câble D'aLimentation Réseau

    Marche / Arrêt (1) dessus avec de l’air comprimé à basse pres- • Introduisez la meule (5) avec la tête de po- sion. • lissage (4) précautionneusement contre le Nous recommandons de nettoyer l’appareil maillon régler directement après chaque utilisation. •...
  • Página 32: Stockage

    10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. - 32 - Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 32 Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 32...
  • Página 33 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 34: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 35: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 36 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Página 37 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 38: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Servizio Assistenza alla fi...
  • Página 39: Caratteristiche Tecniche

    • Parti di dischi abrasivi danneggiati scagliate Il valore di emissione di vibrazioni può essere all’ingiro. utilizzato anche per una valutazione preliminare • Pezzi da lavorare e loro frammenti scagliati dei rischi. all’ingiro. • Danni all’udito se non si indossano le cuffie Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le antirumore necessarie.
  • Página 40 In caso di montaggio su banco il bordo (B) deve questo scopo è possibile spostare la catena essere a livello con il bordo del banco, per fi ssare un pochino avanti e indietro con la vite di re- poi l’apparecchio con i fori (A). golazione del blocco catena (3) In caso di montaggio al parete i fori (C) devono essere usati per il fi...
  • Página 41: Sostituzione Del Disco Abrasivo

    6.8 Regolazione della distanza dei limitatori 8.2 Sostituzione del disco abrasivo di profondità (Fig. 12/13) Attenzione! Prima di eff ettuare qualunque ope- Dopo aver completamente affi lato la catena, si razione di manutenzione sull’apparecchio, speg- deve fare attenzione che la distanza dei limitatori netelo sempre e staccate la presa di corrente.
  • Página 42 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 43: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 44: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 45 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring - 45 - Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 45 Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 45 18.02.2020 13:19:52 18.02.2020 13:19:52...
  • Página 46 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Página 47: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! mærksom på garantioversigten, der er indeholdt i Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- serviceinformationerne bagest i vejledningen. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af skader på personer og materiel. Læs derfor bet- emballagen.
  • Página 48: Tekniske Data

    DK/N • 4. Tekniske data Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. • Overbelast ikke maskinen. • Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- Mærkespænding: ......230 V ~ 50Hz syn. Optagen eff ekt: ........235 watt • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Omdrejningstal, ubelastet: ....3000 min Indstillingsvinkel: ..40°...
  • Página 49: Betjening

    DK/N • 6. Betjening Før slibeskiven langsomt ind mod savkæden. En for hurtig og stødvis tilgang til savkæden kan føre til, at slibeskiven beskadiges. Uds- Pas på! Husk at slukke for maskinen og trække lyngede dele kan medføre kvæstelser! stikket ud af stikkontakten, inden du foretager ind- •...
  • Página 50: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. Trænger der vand ind i et el- værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød. 8.2 Skift af slibeskive Vigtigt! Husk altid som det første at slukke for maskinen og trække stikket ud af stikkontakten...
  • Página 51 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 52 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 53 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Página 54 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring - 54 - Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 54 Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 54 18.02.2020 13:19:54 18.02.2020 13:19:54...
  • Página 55 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Página 56: Säkerhetsanvisningar

    • Fara! Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- Innan maskinen kan användas måste särskilda dukten ur förpackningen. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom nings- och transportsäkringar (om förhan- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- den).
  • Página 57: Tekniska Data

    • Risk för hörselskador vid otillräckligt buller- Begränsa uppkomsten av buller och vibration skydd. till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. • 4. Tekniska data Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. • Överbelasta inte maskinen. •...
  • Página 58: Använda

    paraten för högt för att inte bli tvungen att arbeta i 6.7 Slipa en länk (bild 10/11) direkt ögonhöjd. Varning! • Använd endast maskinen till att slipa sågked- jor. Andra material får inte slipas eller kapas. • 6. Använda Kläm fast sågkedjan i styrskenan innan den slipas.
  • Página 59: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    8. Rengöring, Underhåll och na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. reservdelsbeställning Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe fi nns. Fara! Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- arbeten.
  • Página 60 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 61 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 62 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 63 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 64 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 65: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una la compra del artículo presentando un recibo de serie de medidas de seguridad para evitar le- compra válido. A este respeto, observar la tabla siones o daños.
  • Página 66: Características Técnicas

    • Contacto con la muela de lijar en la zona en El valor de emisión de vibraciones indicado pue- que se halla al descubierto. de utilizarse para comparar la herramienta con • Proyección de partes procedentes de muelas otras. de lijar deterioradas. •...
  • Página 67: Manejo

    Montaje de pared-mesa (fi g. 5/6) los de ajuste del freno de cadena (3)). El aparato ha sido concebido tanto para ser mon- tado sobre mesa como en pared. 6.5. Ajustar el tope de profundidad (fi g. 9/10) Plegar el cabezal (4) hacia abajo y ajustar la pro- En caso de montaje en mesa, el borde (B) debe fundidad con el tornillo de ajuste (7) coincidir con el de la mesa para fi...
  • Página 68: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a 8.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- la red eléctrica guientes: • Tipo de aparato Peligro! • No. de artículo del aparato Cuando el cable de conexión a la red de este •...
  • Página 69 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 70: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 71: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 72 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10. Säilytys - 72 - Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 72 Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 72 18.02.2020 13:19:58 18.02.2020 13:19:58...
  • Página 73 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Página 74: Turvallisuusmääräykset

    Vaara! takuusuoritustaulukko. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden sesta. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). •...
  • Página 75: Tekniset Tiedot

    • 4. Tekniset tiedot Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. • Älä ylikuormita laitetta. • Tarkastuta laite aina tarvittaessa. Nimellisjännite: ....... 230 V ~ 50Hz • Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. Virranotto: ........... 235 wattia Joutokäyntikierrosluku: .......3000 min Huomio! Säätökulma: ....40° vasemmalle ja oikealle Jäämäriskit Hiomalaikan Ø...
  • Página 76: Käyttö

    6. Käyttö teräketjun aiheuttama hiomalaikan poisluis- kahtaminen. • Vie hiomalaikka hitaasti teräketjuun. Liian no- Huomio! Ennen jokaista laitteen säätötyötä tulee pea tai äkkinäinen työntö sahan teräketjuun ensin sammuttaa laite ja irroittaa verkkopistoke. saattaa aiheuttaa hiomalaikan vahingoittumi- sen. Poissinkoilevat sirpaleet voivat aiheuttaa 6.1.
  • Página 77: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    • Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huo- lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa. 8.2 Huolto Huomio! Ennen jokaista laitteen huoltoa tulee ensin sammuttaa laite ja irroittaa verkkopistoke.
  • Página 78 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 79 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 80 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 81 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Página 82 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Página 83: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! (ako postoje). • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute ma pribora transportna oštećenja. •...
  • Página 84: Tehnički Podaci

    HR/BIH • 4. Tehnički podaci Po potrebi predajte uređaj na kontrolu. • Isključite uređaj kad ga ne koristite. Nazivni napon: ......230 V ~ 50 Hz Oprez! Potrošnja snage: ........235 vati Ostali rizici Broj okretaja praznog hoda: ....3000 min Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Kut podešavanja: ....45°...
  • Página 85: Rukovanje

    HR/BIH 6. Rukovanje 6.7 Brušenje članka (sl. 10/11) Pozor! • Uređaj koristite samo za brušenje lanca pile. Pažnja! Prije svakog podešavanja na uredjaju Nikad ne brusite i ne režite druge materijale. uvijek isključite uredjaj i izvucite mrežni utikač. • Prije brušenja fiksirajte lanac pile u vodilicu. To sprječava preokretanje brusne ploče zbog 6.1.
  • Página 86: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih dijelova Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina Opasnost! i može se ponovno upotrijebiti ili predati na Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. reciklažu.
  • Página 87 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 88 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 89: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 90 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Página 91 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Página 92: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! servisu na kraju uputstava. • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Uklonite materijal za pakovanje kao i delove i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za bezbednost pakovanja / bezbednost to- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Página 93: Tehnički Podaci

    4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. Nazivni napon: ......230 V ~ 50 Hz • Redovno održavajte i čistite uređaj. Snaga: ............235 vata • Prilagodite svoj način rada uređaju. Broj obrtaja praznog hoda: ....3000 min •...
  • Página 94: Rukovanje

    Kod zidne montaže pripazite na to da uređaj ne 6.6 Fiksiranje lanca (sl. 7) postavite previsoko, tako da ne radite direktno u Stegnite zavrtanj za fi ksiranje lanca (1). visini očiju. 6.7 Brušenje članka (sl. 10/11) Pažnja! • 6. Rukovanje Uređaj upotrebljavate samo za brušenje lanca testere.
  • Página 95: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    8. Čišćenje, održavanje i porudžbina u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se rezervnih delova takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi. Opasnost! Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 10. Skladištenje 8.1 Čišćenje •...
  • Página 96 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Página 97 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 98 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Página 99 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
  • Página 100 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Página 101: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! dikkate alınız. • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- içinden çıkarın. • nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. port emniyetlerini sökün (bulunması...
  • Página 102: Çalıştırmadan Önce

    • İş parçası ve iş parçası bölümlerinin dışarı Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim fırlaması. oluşmasını asgariye indirin! • • Öngörülen kulaklığın takılmaması durumunda Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler işitme hasarlarının oluşması. kullanın. • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- mizleyin.
  • Página 103 kullanmanın yine de mümkün olması için aralık 6.6. Zinciri sabitleme (Şekil 7) bileziği vb. gibi malzeme kullanılmalıdır. Zincir sabitleme civatasını (1) sıkın Aleti duvara monte ederken göz hizasında çalışmamak için alet çok yüksek pozisyona monte 6.7 Zincir baklasının bilenmesi (Şekil 10/11) edilmemelidir.
  • Página 104: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Siparişi Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir Tehlike! ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu sistemine iade edilebilir.
  • Página 105 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Página 106: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Página 107: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Página 108 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Sägekettenschärfgerät GC-CS 235 E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Página 109 - 109 - Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 109 Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 109 18.02.2020 13:20:05 18.02.2020 13:20:05...
  • Página 110 - 110 - Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 110 Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 110 18.02.2020 13:20:06 18.02.2020 13:20:06...
  • Página 111 - 111 - Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 111 Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 111 18.02.2020 13:20:06 18.02.2020 13:20:06...
  • Página 112 EH 02/2020 (03) Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 112 Anl_GC_CS_235_E_SPK7.indb 112 18.02.2020 13:20:06 18.02.2020 13:20:06...

Este manual también es adecuado para:

44.999.10

Tabla de contenido