Anleitung NDM 15_SPK2
E
1. Descripción (fig. 1-3)
1
Abertura de ultrasonidos
2
Salida rayo láser
3
Display LCD
4
Botón ON/OFF
5
Botón de comprobación
6
Botón de medición simple
7
Botón de medición múltiple
8
Botón cálculo de superficies/volumen
9
Botón de medición
10 Botón conversión metros/pies
11 Nivel de burbuja
12 Tapa del compartimento de pilas
2. Instrucciones de seguridad
Achtung Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation nach
EN 60825-1: 1994+A1: 2002+A2: 2001
Laser Klasse 2
JG-41
Ï: 650 nm
P: ≤ 5 mW
Atención:
radiación láser
¡No mirar directamente el trayecto
del rayo! Clase de láser 2
Protéjase Ud. mismo y al medio ambiente tomando
las medidas adecuadas para prevenir cualquier tipo
de accidente.
No mirar directamente el trayecto del rayo láser
sin gafas protectoras.
No mirar jamás directamente en el canal de salida
del rayo.
No dirigir nunca el rayo láser sobre superficies
reflectantes, ni tampoco sobre personas o
animales. Incluso un rayo láser de baja potencia
puede provocar lesiones oculares.
Atención: si no se siguen estas instrucciones al
pie de la letra se podría producir una exposición
peligrosa a las radiaciones.
Jamás abrir el módulo láser.
Si la máquina deja de utilizarse por un espacio
prolongado de tiempo, se deberían retirar las
baterías.
3. Uso
El presente aparato ha sido concebido para medir
distancias en interiores por medio de ondas
ultrasónicas. Si se utiliza adecuadamente, se
pueden determinar fácilmente longitudes, superficies
y volúmenes.
8
08.09.2006
9:21 Uhr
Seite 8
4. Características técnicas
Precisión
Temperatura de servicio
Margen de medición
Clase de láser
Longitud de onda láser
Potencia láser
Suministro eléctrico
Peso
5. Servicio
Colocar y cambiar pilas (fig. 3)
¡Atención! ¡Antes de poner las pilas, asegurarse
de que el láser esté desconectado!
Abrir la tapa del compartimento de pilas (12), según
se indica en la fig. 3, e introducir las pilas
suministradas. Tener en cuenta la polaridad correcta
de las pilas.
Utilizar exclusivamente pilas alcalinas de
manganeso. A la hora de cambiar las pilas, no
utilizar pilas de distintos fabricantes. Asegurarse de
que las pilas tengan la misma potencia.
Asegurarse de cambiar las pilas a tiempo, puesto
que de lo contrario se podrían obtener resultados de
medición incorrectos.
Conectar/desconectar (fig. 1)
Conectar el aparato pulsando el botón ON/OFF (4).
En el display se indica la temperatura ambiente en
°C o F (Fahrenheit). Volviendo a pulsar el botón
ON/OFF (4) se vuelve a desconectar el aparato. El
aparato se desconecta automáticamente cuando
deja de utilizarse durante 0,5 minutos.
Conversión metros/pies (fig. 1)
La medición tiene lugar en metros o centímetros. Si
se pulsa la tecla de conversión (10), el resultado de
la medición de longitudes se convierte a pies o
pulgadas. Lo mismo sirve para la temperatura, que
se puede convertir de °C a Fahrenheit. El aparato
memoriza el ajuste y lo mantiene incluso después de
desconectarlo.
± 0,5 % / ± 1 dígitos
0-40°C
0,6 - 15 m
2
650 nm
≤ 5 mW
2 x 1,5 V (AAA)
0,16 kg