Pokud se cítíte jako technický typ, ničeho se nebojte a s chutí se do montáže pusťte s námi. Dotazy, připomínky a náměty na zlepšení našich výrobků nám prosím posílejte na e-mail: info@yedoo.cz. Více informací ze světa koloběžek a seznam distributorů najdete na www.yedoo.cz. potřebné nářadí...
montážní návod Instalace řídítek: řídítkovou tyč Montáž předního (většího) Zkontrolujte, zda je přední vidlice Kolo vsaďte do přední vidlice tak, Dotáhněte matici tak, abyste Zasuňte řídítkovou tyč do hla- kola: uvolněte rychloupínací před dovřením rychloupínací umístěte do polohy dle obrázku vové trubky rámu koloběžky koloběžky natočená...
Página 5
čelisti brzd, brzdová lanka, atd.). Pro jízdu na pozemních komunikacích a pro jízdu Doba pro uplatnění práv z vadného plnění: Právo z vady u nově zakoupené koloběžky Yedoo (dále jen za tmy ji musíte vybavit bezpečnostními prvky Dejte však pozor, aby se mazivo nedostalo na zboží) může kupující...
Schritten dieser Montageanleitung und beachten Sie sämtliche Warnhinweise. Fragen, Bemerkungen und Verbesserungsvorschläge zu unseren Produkten schicken Sie uns bitte an unsere E-Mail Adresse: info@yedoo.eu. NOTWENDIGES WERKZEUG Mehr Informationen aus der Tretroller-Welt findet Sie www.yedoo.eu. 4 mm 5 mm 6 mm...
Página 7
MONTAGEANLEITUNG Anbringen der Lenkerstange: Montage des vorderen, Bringen Sie die Vordergabel des Führen Sie die Radachse von unten Drehen Sie die Schraubenmutter Schieben Sie die Lenkerstange in größeren Rades: Öffnen Sie den nun so nach, dass sie vor dem Positionieren Sie die Lenk- das Hauptrohr des Tret- Tretrollers so in Position, dass die in die Schlitze der vorderen Gabel,...
Página 8
Schnellspannhebel, den Luftddruck in den Reifen und riertem Gelände bestimmt. Für die Fahrt auf Verkehrswegen Garantie Zeitraum: Der Käufer des neuen Yedoo Tretrollers (Produkts) kann den Garantieanspruch schmieren Sie die beweglichen Teile (Lager der Räder und für die Fahrt im Dunkeln müssen Sie mit Sicherheitsele- und Lenkerstange, Stifte der Bremshebel, Bremsbacken, bis zum Ablauf von 24 Monaten nach dem Erwerb geltend machen.
If you have any ideas or comments, feedback or tips, please do not hesitate to contact us at our email address: info@yedoo.eu. More information from the world of scooters and the list of sellers can be found here www.yedoo.eu.
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assembly of the front (bigger) Make sure the front fork of the Place the wheel into the front fork Tighten the nut until you can Handlebar installation: place Insert the handlebar tube into the wheel: open the quick-release feel resistance before closing the the handlebar tube as shown front frame...
(lights, reflectors, etc.) in bearings, handlebars bearings, cables, brake parts Warranty period: The buyer of the new Yedoo scooter (product) can apply the warranty during the period accordance with the regulations valid in your country. etc.). Make sure that no lubricant gets on the rims or of 24 months from the purchase.
Más información del mundo de los scooters y la lista de vendedores la puede encontrar aquí www.yedoo.eu. HERRAMIENTAS NECESARIAS 4 mm 5 mm...
Página 13
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Ensamble la rueda delantera (la Asegúrese de que la horquilla Coloque la rueda en la horquilla Apriete la tuerca hasta que Instalación del manillar: Inserte el manillar en el bastidor mayor): abra la palanca de cierre sienta resistencia antes de cerrar coloque el manillar como se delantero y ajuste la altura de...
(ruedas, rodamientos, cojinetes de manillares, cables, los Período de garantía: El comprador del nuevo scooter Yedoo (producto) ofrece la garantía durante el ridad, es necesario proveer a su scooter con características componentes de frenos, etc.) Asegúrese de que ningún...
Si vous avez des idées, commentaires, retours, information, n‘hésitez à nous contacter via notre email : info@yedoo.eu. Vous trouverez plus d‘information sur le monde de la trottinette sur www.yedoo.eu. Outils nécessaires 4 mm 5 mm...
Instructions d‘assemblage Assemblage de la roue (grande) Assurez-vous que la fourche avant Placez la roue dans la fourche Resserrez les 2 écrous puis Installation du guidon : placez Insérez le tube du guidon dans avant : desserrer les 2 écrous. fermez le serrage rapide.
Pour rouler sur les voies de circulation ou pour ments, roulement du guidon, câble, frein, etc.). assurez Période de garantie: les produits YEDOO sont garantis 24 mois pour le cadre et les composants. La ga- rouler de nuit, vous devez apporter des équipements de vous qu‘il n‘y a pas de lubrifiant sur les pads de frein ou...
Amennyiben ön gyakorlott szakember, akkor önállóan, a mi segítségünkkel is összeszerelheti a rollert. Kérdéseit, megjegyzéseit és termékeink javulására vonatkozó észrevételeit kérjük küldje a következő e-mail címre: info@yedoo.eu. További információt a rollerek világából, ill. a forgalmazók jegyzékét a következő címen találja: www.yedoo.eu. SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK 4 mm 5 mm 6 mm...
SZERELÉSI UTASÍTÁS A kormány felszerelése: Az elülső (nagyobb) kerék sze- Ellenőrizze, hogy a roller elülső Illessze be a kereket az elülső Húzza szorosra az anyát úgy, A kormányrudat tolja bele a roller relése: nyissa meg a gyorsszorító hogy a gyorsszorító kar teljes helyezze a kormányrudat a kép váz fejcsövébe és állítsa be a...
és kenje be a mozgó részeket (kerekek és kormányok tett. Az úttesteken történő használat és sötétben történő A jótállás időtartama: a jótállást az új Yedoo roller (termék) vásárlója a megvétel időpontjától kezdve 24 használat érdekében, az adott országban hatályos csapágyait, fékkarok csapjait, fékpofákat, fékzsinóro- hónapon belül érvényesítheti.
Vi preghiamo di mandare questioni, commenti e osservazioni volte al miglioramento del nostro prodotto all’indirizzo mail: info@yedoo.eu. ATTREZZI NECESSARI Troverete maggiori informazioni sul mondo dei monopattini e elenco dei distributori sul sito www.yedoo.eu. 4 mm 5 mm 6 mm...
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Inserimento del manubrio: Montaggio della ruota ante- Controllare che la forcella ante- Incastrare la ruota nella forcella Avvitare il dado finché non Inserire l’asta del manubrio nel riore (la più grande): allentare si incontra una certa resisten- collocare l’asta del manubrio relativo attacco e regolare...
Periodo della garanzia: L´acquirente di monopattino Yedoo nuovo (prodotto) può applicare la garanzia (i dischetti delle ruote e del manubrio, i dadi delle leve dei durante il periodo di 24 mesi a partire dal giorno in cui è avvenuta la vendita del prodotto al consumatore Per andare sulle grandi vie di comunicazione o al buio...
Als u nog ideeën of opmerkingen heeft, feedback of tips, aarzel dan niet om met ons contact op te nemen via ons e-mailadres: info@yedoo.eu. Meer informatie over Yedoo steppen en verkoopadressen kunt u vinden via www.yedoo.eu. BENODIGD GEREEDSCHAP 4 mm...
Página 25
MONTAGEVOORSCHRIFT Montage van het voorste Zorg ervoor dat de voorvork van Plaats het wiel in de voorvork en Draai de moer aan tot u Stuur montage: Draai bij het Schuif het stuur respectievelijk de stu- (grote) wiel: Draai de snelsluiter weerstand voelt voor het sluiten stuur de stuurpen omlaag zoals de step goed gepositioneerd...
Página 26
Voor wegen met autoverkeer of voor lagers, stuur lagers, kabels, remdelen, etc.). Zorg dat er Garantie periode: De producent van Yedoo steppen en fietsen, biedt de garantie van 24 maanden voor het het rijden in het donker, moet uw step voorzien zijn van geen smeermiddel komt op de velgen of remblokken.
самостоятельно с помощью данного руководства Если у вас есть идеи или комментарии, отзывы или советы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам на наш адрес электронной почты: info@yedoo.eu. ИНСТРУМЕНТЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ СБОРКИ Более подробную информацию о наших самокатах и список продавцов можно найти здесь www.yedoo.eu.
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ Возьмите переднее колесо: Убедитесь, что передняя Поместите колесо в вилку Закручивайте гайку до тех Установка руля: Установите Вставьте вынос руля в раму пор, пока вы не почувствуете вынос руля, как показано на и отрегулируйте высоту в поверните рычаг эксцентрика вилка...
повышает как безопасность, так и срок службы в районах, предназначенных для спорта и отдыха. Для вашего самоката. Необходимо регулярно проверять Гарантийный срок: Покупателю нового самоката Yedoo (продукта) предоставляется гарантия дорог с автомобильным движением или для езды в затянутость всех болтов, давление в шинах, а также...
Om du har några idéer eller synpunkter, feedback eller tips, tveka inte att kontakta oss på vår e-postadress: info@yedoo.eu. Mer information om våra sparkcyklar och återförsäljare hittar du på www.yedoo.eu. Nödvändiga verktyg...
Página 31
MONTERINGSINSTRUKTIONER Installation av styre: Placera Montering av framhjul(större): Kontrollera att framgaffeln Placera hjulet i framgaffeln så det Dra åt muttern tills du känner Sätt styrröret i ramen motstånd innan du stänger sna- styrröret som visas på bilden och justera höjden beroende på an- öppna snabbkopplingsspaken på...
Página 32
åka under dagsljus i områden avsedda i däcken och smörj rörliga delar (hjul, kullager, Garantitid: Köparen av den nya Yedoo sparkcykeln(produkt) kan tillämpa garantin under en period av 24 för sport och rekreation . För vägar med biltrafik styre lager, bromsdelar osv.). Se till att inget smör- månader från köpet.
Pokiaľ sa cítite ako technický typ a ničoho sa nebojíte, s chuťou sa do montáže pustite s nami. Otázky, pripomienky a námety na zlepšenie našich výrobkov nám prosím posielajte na e-mail: info@yedoo.cz. Viac informácií zo sveta kolobežiek a zoznam distribútorov nájdete na www.yedoo.cz POTREBNÉ NÁRADIE 4 mm 5 mm 6 mm...
MONTÁŽNY NÁVOD Inštalácia riadidiel: tyč riadenia Montáž predného (väčšieho) Skontrolujte, či je predná vidlica Koleso vsaďte do prednej vidlice Dotiahnite maticu tak, aby ste Zasuňte tyč riadenia do hlavo- kolesa: uvoľnite rýchloupínaciu pred dotiahnutím rýchloupínacej umiestnite do polohy podľa vej trubky rámu kolobežky kolobežky natočená...
Página 35
čeľuste bŕzd, brzdové lanká, atď.). Pre jazdu na pozemných komunikáciách a pre jazdu Čas pre uplatnenie práv z vadného plnenia: Právo z vady pri zakúpení kolobežky Yedoo (ďalej len tova- v tme ju musíte vybaviť bezpečnostnými prvkami Dajte pozor, aby sa mazivo nedostalo na ráfiky, brzdové...
Página 36
This page intentionally left blank. This page intentionally left blank.