Página 1
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. ˆ ' ¥» “”ƒw‚¸⁄˛‰u‚ ‡s– ¡A‰— ¤£·£¤ “”¡§ƒw‚¸¡ ‰u‚ ‡s– »¡'œfi ¡¤¡C XR-C2600 2000 Sony Corporation...
Página 2
Welcome ! Precautions • If your car was parked in direct sunlight Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before In addition to the cassette playback and radio operating it.
Página 3
Cassettes longer than 90 minutes Notes on Cassettes The use of cassettes longer than 90 minutes is not recommended except for long continuous Cassette care play. The tape used for these cassettes is very thin and tends to stretch easily. Frequent •Do not touch the tape surface of a cassette, as playing and stopping of these tapes may cause any dirt or dust will contaminate the heads.
Table of Contents This Unit Only With Optional Equipment Location of controls ..........5 CD/MD Unit Playing a CD or MD ......... 12 Getting Started Playing tracks repeatedly — Repeat Play ..........14 Resetting the unit ..........6 Playing tracks in random order Detaching the front panel ........
Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of Getting Started the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
4 Press either side of (PRST/DISC) to set How to use the menu the minute. This unit is operated by selecting items from a menu. To select, first enter the menu mode and Press (ENTER). choose up/down (+/– of (PRST/DISC)), or choose left/right (–/+ of (SEEK/AMS)).
Fast-winding the tape During playback, press m or M . Cassette Player Direction To advance To rewind indicator* Listening to a tape * The < > indicator will flash while fast-winding Insert a cassette. the tape. Playback starts automatically. To start playback during fast-forwarding or rewinding, press the other fast-winding button partially until the locked button is released.
Radio Reception during Radio Fast-forwarding or Rewinding of a tape — ATA (Automatic Tuner Activation) Memorizing stations When fast-forwarding or rewinding with the automatically m or M button, the tuner will turn on automatically. — Best Tuning Memory (BTM) During playback, press (MENU). The unit selects the stations with the strongest signals and memorizes them in the order of their frequencies.
If you cannot tune in a preset Memorizing only the station desired stations Press either side of (SEEK/AMS) to search for the station (automatic tuning). You can preset up to 18 FM stations (6 each for Scanning stops when the unit receives a FM1, 2, and 3) and up to 12 AM stations (6 station.
Changing the sound and Other Functions display settings The following items can be set: •CLOCK (page 7). •BEEP – to turn the beep sound on or off. Adjusting the sound •A.SCRL (Auto Scroll)* (page 13). characteristics •D.INFO (Dual Information) to display the clock and the play mode at the same time (ON) or to display the information You can adjust the bass, treble, balance, and...
With Optional Equipment Boosting the bass sound CD/MD Unit — D-bass You can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low This unit can control a maximum of ten frequency and high frequency signal with a external CD/MD units in this configuration: sharper curve than conventional bass boost.
After you select the desired item, the display Locating a specific track will automatically change to the Motion — Automatic Music Sensor (AMS) Display mode after a few seconds. In the Motion Display mode, all the above During playback, press either side of items are scrolled in the display one by one in (SEEK/AMS) momentarily for each track order.
If the fuse blows again after replacement, there may Repeat Play starts. be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. To return to normal playback mode, select “REP-OFF” in step above. Playing tracks in random...
Cleaning the Connectors Dismounting the unit The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing (RELEASE), then detach it and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol.
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Cause/Solution Problem No sound. •Set the fader control to the center position for two-speaker systems.
Página 18
When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Esta información está registrada en el disco. contacto con el proveedor Sony más próximo. Para mantener una alta calidad de sonido Si existen soportes para bebidas cerca del...
Cassettes de duración superior a 90 Notas sobre los cassettes minutos No se recomienda el uso de cassettes de Cuidados de los cassettes duración superior a 90 minutos, salvo para reproducciones extensas y continuas. Las •No toque la superficie de la cinta del cassette, cintas utilizadas para estos cassettes son muy ya que la suciedad o el polvo ensucian los finas y tienden a estirarse con facilidad.
Página 22
Innehållsförteckning Endast den här enheten Con equipo opcional Unidad de CD/MD Localización de los controles ......... 5 Reproducción de discos compactos (CD) o de minidiscos (MD) .......... 12 Procedimientos iniciales Reproducción repetida de temas Restauración de la unidad ......... 6 —...
-SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF RELEASE XR-C2600 Consulte las páginas indicadas para obtener más información. 1 Botón MENU 7, 9, 10, 11, 13 qf Botón de restauración (situado en el lado frontal de la unidad, oculto por el 2 Dial de control de volumen panel frontal) 6 3 Botón SOURCE (TUNER/CD/MD)
Procedimientos Fijación del panel frontal Fije la parte A del panel a la parte B de la iniciales unidad como muestra la ilustración y presione sobre el lado izquierdo del panel hasta que oiga un chasquido. Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.
3 Presione el lado + de (SEEK/AMS). Cómo utilizar el menú Esta unidad se utiliza mediante la selección de Los dígitos de los minutos parpadean. elementos de un menú. Para realizar la selección, entre primero en el 4 APulse cualquier lado de (PRST/DISC) modo de menú...
Reproductor de Bobinado rápido de la cinta Durante la reproducción, presione m o cassettes Indicador Para hacer Para de sentido* que avance rebobinarla Escucha de cintas Inserte el cassette. * Durante el bobinado rápido de la cinta, el La reproducción se iniciará de forma indicador <...
Recepción de la radio Radio durante el avance rápido o el rebobinado de una cinta Memorización automática — Función de activación automática del de emisoras sintonizador (ATA) — Memorización de la mejor sintonía (BTM) Al utilizar el botón m o M para el avance rápido o el rebobinado de la cinta, el Esta unidad selecciona las emisoras de señal sintonizador se activará...
Si no puede sintonizar una emisora Memorización de las programada emisoras deseadas Presione cualquier lado de (SEEK/AMS) para buscar la emisora (sintonización Es posible memorizar hasta 18 emisoras de FM automática). (6 para cada una: FM1, 2 y 3) y hasta 12 de AM La exploración se detiene cuando la unidad (6 cada una para AM1 y 2) en el orden que recibe una emisora.
Cambio de los ajustes de Otras funciones sonido y visualización Es posible seleccionar diversos modos: • CLOCK (Reloj) (página 7). •BEEP, que permite activar o desactivar los Ajuste de las pitidos. características de sonido • A.SCRL (Desplazamiento automático)* (página 13). •...
Con equipo opcional Refuerzo de los graves Unidad de CD/MD — D-bass Es posible disfrutar de graves nítidos e intensos. La función D-bass refuerza las Es posible controlar un máximo de diez señales de baja y alta frecuencia con una curva unidades externas de CD/MD unidad con la más marcada que la del refuerzo de graves siguiente configuración:...
Después de seleccionar el elemento deseado, el Localización de un tema específico visor cambiará automáticamente al modo de — Sensor de música automático (AMS) desplazamiento de indicaciones transcurridos unos segundos. Durante la reproducción, presione En dicho modo, todos los elementos anteriores cualquier lado de (SEEK/AMS) se desplazan por el visor uno por uno en momentáneamente por cada tema que...
Se inicia la reproducción repetida. defectuoso. En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Para volver al modo de reproducción normal, seleccione “REP-OFF” en el paso anterior. Reproducción de temas en...
Limpieza de los conectores Desmontaje de la unidad Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores de la unidad y del panel frontal no están limpios. Para evitar que ocurra esto, abra el panel fontal presionando (RELEASE) y, a continuación, extráigalo y limpie los conectores con un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol.
9 kHz/10 kHz MDX-65 conmutable Otros cambiadores de 531 – 1.602 kHz CD/MD con el sistema (intervalo de 9 kHz) BUS de Sony 530 – 1.710 kHz Selector de fuente (intervalo de 10 kHz) XA-C30 Terminal de antena Conector para antena exterior Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin...
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido.
Página 36
Si se produce un error durante la reproducción de un CD o de un MD, el número del CD o del MD no aparecerá en el visor. El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.