Página 1
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. XR-C2300R 2000 Sony Corporation...
Página 2
Welcome ! Precautions • If your car was parked in direct sunlight Thank you for purchasing this Sony Cassette resulting in a considerable rise in Player. temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. In addition to the cassette playback and radio •...
Página 3
Cassettes longer than 90 minutes Notes on Cassettes The use of cassettes longer than 90 minutes is not recommended except for long continuous play. The tape used for these cassettes is very Cassette care thin and tends to stretch easily. Frequent •...
Table of Contents This Unit Only With Optional Equipment Location of controls ..........5 CD/MD Unit Playing a CD or MD ......... 17 Getting Started Playing tracks repeatedly — Repeat Play ..........19 Resetting the unit ..........6 Playing tracks in random order Detaching the front panel ........
Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of Getting Started the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
(SEEK/AMS) Cassette Player (–) : To select (+) : To select leftwards rightwards Listening to a tape Insert a cassette. Playback starts automatically. Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (MENU), then press either side of (PRST/DISC) repeatedly until “CLOCK”...
Changing the display item Radio Reception during Each time you press (DSPL/PTY), the item changes as follows: Fast-forwarding or Tape playback y Frequency* Rewinding of a Tape * While either of the following functions are activated. — ATA (Automatic Tuner Activation) —...
Memorizing only the Radio desired stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to Memorizing stations 6 LW stations in the order of your choice. automatically Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner.
If you cannot tune in a preset Changing the display item station Each time you press (DSPL/PTY), the item changes as follows: Press either side of (SEEK/AMS) to search Frequency (Station Name)* y Programme type for the station (automatic tuning). Scanning stops when the unit receives a * When you tune in an FM station that transmits station.
The Motion Display mode can be turned off. (See “Changing the sound and display settings” on page 16). Note “NO NAME” appears if the received station does not transmit RDS data. Overview of the RDS function Retuning the same Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send programme automatically additional digital information along with the...
Página 12
Changing the display item Local link function (United Kingdom only) Each time you press (AF), the item changes as follows: The Local Link function lets you select other local stations in the area, even if they are not AF-ON y AF-OFF stored on your number buttons.
Presetting the volume of traffic Listening to traffic announcements You can preset the volume level of the traffic announcements announcements beforehand so you won’t miss the announcement. When a traffic The Traffic Announcement (TA) and Traffic announcement starts, the volume will be Programme (TP) data let you automatically automatically adjusted to the preset level.
Presetting the same setting for all Locating a station by preset stations programme type Select an FM band (page 9). You can locate the station you want by Press (AF) or/and (TA) to select “AF-ON” selecting one of the programme types shown or/and “TA-ON.”...
Press (DSPL/PTY) during FM reception Setting the clock until “PTY” appears. automatically The CT (Clock Time) data from the RDS The current programme type name appears transmission sets the clock automatically. if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has During radio reception, press (MENU), not been received.
Changing the sound and Other Functions display settings The following items can be set: •CLOCK (page 7). Adjusting the sound •CT (Clock Time) (page 15). •BEEP – to turn the beep sound on or off. characteristics •A.SCRL (Auto Scroll)* (page 18). •D.INFO (Dual Information) to display the clock and the play mode at the same time You can adjust the bass, treble, balance, and...
With Optional Equipment Boosting the bass sound CD/MD Unit — D-bass You can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low This unit can control a maximum of ten frequency signal and high frequency signal external CD/MD units in this configuration: with a sharper curve than conventional bass CD unit –...
Página 18
Changing the display item Automatically scrolling a disc name — Auto Scroll Each time you press (DSPL/PTY) during CD, CD TEXT, or MD playback, the item changes If the disc name, artist name, or track name on as follows: a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters and the Auto Scroll function is on, information automatically scrolls across the display as Elapsed playback time...
Locating a specific track Playing tracks repeatedly — Automatic Music Sensor (AMS) — Repeat Play During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily for each track You can select: you want to skip. • REP-1 – to repeat a track. •...
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, Release key (supplied) consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Cause/Solution Problem No sound. •Set the fader control to the centre position for two-speaker systems.
Página 23
When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Sony más próximo. Esta información está registrada en el disco. Para mantener una alta calidad de sonido...
Página 25
Cassettes de duración superior a 90 minutos Notas sobre los cassettes No se recomienda el uso de cassettes de duración superior a 90 minutos excepto para reproducciones largas y continuas. La cinta Cuidados de los cassettes utilizada en estos cassettes es muy fina y •No toque la superficie de la cinta del cassette, tiende a estirarse con facilidad.
Página 26
Indice Sólo esta unidad Unidad de CD/MD Localización de los controles ......... 5 Unidad de CD/MD Reproducción de discos compactos (CD) o de Procedimientos iniciales minidiscos (MD) .......... 17 Reproducción repetida de temas Restauración de la unidad ......... 6 — Reproducción repetida ......19 Extracción del panel frontal .......
Procedimientos Inserción del panel frontal Fije la parte A del panel a la parte B de la iniciales unidad como muestra en la ilustración y presione sobre el lado izquierdo del panel hasta que oiga un chasquido. Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.
Reproductor de (SEEK/AMS) cassettes (–) : Para (+) : Para seleccionar seleccionar hacia la hacia la Escucha de cintas izquierda derecha Inserte un cassette. La reproducción se iniciará de forma Ajuste del reloj automática. El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas.
Cambio de los elementos Recepción de la radio mostrados Cada vez que pulse (DSPL/PTY), el elemento durante el avance rápido cambiará de la forma siguiente: o el rebobinado de la cinta Reproducción de cintas y Frecuencia* — ATA (Activación automática del * Siempre que esté...
Memorización de las Radio emisoras deseadas Es posible memorizar hasta 18 emisoras de FM (6 para cada una: FM1, 2 y 3), hasta 6 de MW y Memorización automática 6 de LW, en el orden que prefiera. de emisoras Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador.
Si no puede sintonizar una emisora Cambio de los elementos programada mostrados Cada vez que pulse (DSPL/PTY), los elementos Pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) para cambiarán de la siguiente forma: buscar la emisora (sintonización Frecuencia (Nombre de la emisora)* y Tipo de automática).
Consejo Es posible desactivar el modo de desplazamiento de indicaciones (consulte “Cambio de los ajustes de sonido y visualización” en la página 16). Nota Aparecerá “NO NAME” si la emisora recibida no transmite datos RDS. Descripción general de la función RDS Resintonización El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las...
Cambio de los elementos del visor Función de enlace local (sólo Reino Unido) Cada vez que pulse (AF), los elementos visualizados cambiará de la siguiente forma: La función de enlace local permite seleccionar otras emisoras locales de la zona, aunque no AF-ON y AF-OFF estén almacenadas en los botones numéricos.
Programación del volumen de los Recepción de anuncios de anuncios de tráfico Es posible programar previamente el nivel de tráfico volumen de los anuncios de tráfico, de forma que éstos no pasen inadvertidos. Al comenzar Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de un anuncio, el volumen se ajustará...
Programación del mismo ajuste para Localización de emisoras todas las emisoras programadas mediante el tipo de Seleccione una banda de FM (página 9). programa Pulse (AF) o/y (TA) para seleccionar “AF-ON” o/y “TA-ON”. Es posible localizar la emisora que desee Tenga en cuenta que al seleccionar mediante la selección de uno de los tipos de “AF-OFF”...
Pulse (DSPL/PTY) durante la recepción de Ajuste automático del FM hasta que “PTY” aparezca en el visor. reloj Los datos de hora (CT) de las transmisiones El nombre del tipo de programa actual RDS ajustan el reloj automáticamente. aparece si la emisora transmite datos PTY. Aparece “- - - - -”...
Cambio de los ajustes de Otras funciones sonido y visualización Es posible ajustar los siguientes elementos: •CLOCK (Reloj) (página 7). Ajuste de las •CT (Hora del reloj) (página 15). •BEEP, que permite activar o desactivar los características de sonido pitidos. •A.SCRL (Desplazamiento automático)* (página 18).
Equipo opcional Refuerzo de los graves Unidad de CD/MD — D-bass Es posible disfrutar de graves nítidos e intensos. La función D-bass refuerza las Es posible controlar un máximo de diez señales de baja y alta frecuencia con una curva unidades externas de CD/MD con esta más marcada que la del refuerzo de graves unidad, con la siguiente configuración:...
Página 40
Cambio de los elementos del visor Desplazamiento automático del título de un disco Cada vez que pulse (DSPL/PTY) durante la reproducción de CD, CD TEXT o MD, el — Desplazamiento automático elemento cambiará de la siguiente forma: Si el título del disco, el nombre del artista o el título del tema de un disco CD TEXT o MD es superior a 8 caracteres y la función de Tiempo de reproducción transcurrido...
Localización de un tema específico Reproducción repetida de — Sensor de música automático (AMS) temas Durante la reproducción, pulse cualquier — Reproducción repetida lado de (SEEK/AMS) momentáneamente Es posible seleccionar: por cada tema que desee omitir. • REP-1 – para repetir un tema. •...
En tal caso, póngase en contacto Llave de liberación con el proveedor Sony más próximo. (suministrada) Fusible (10 A) Advertencia No utilice nunca un fusible con un amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
Cambiador de MD LW: 50 µV (6 discos) MDX-65 Sección del amplificador de Otras unidades de CD/MD con el sistema potencia BUS de Sony Salidas Salidas de altavoz Selector de fuente (conectores de sellado XA-C30 seguro) Impedancia de altavoz 4 – 8 ohmios Salida máxima de potencia...
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido.
Cuando se produce algún error durante la reproducción de un CD o MD, el número del CD o del MD no aparece en el visor. El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Página 46
Säkerhetsföreskrifter Tack för att du visade oss förtroendet att välja •Om du har parkerat bilen i direkt solljus så denna kassettspelare från Sony. att temperaturen i bilen har stigit markant, bör du låta enheten svalna innan du Förutom att spela upp band och lyssna på...
Página 47
Kassetter som är längre än 90 minuter Sköta kassetterna Undvik att använda kassetter med längre speltid än 90 minuter annat än för långa och oavbrutna spelningar. Bandet i dessa kassetter Skötselföreskrifter är mycket tunt och har tendens att tänjas lätt. •Vidrör inte bandets yta, eftersom smuts och Om du stoppar och startar dessa band ofta kan damm kan smutsa ned bandhuvudena.
Página 48
Innehållsförteckning Endast den här enheten Med tillvalet Reglagens placering ..........5 CD-/MD-spelare Spela en CD eller MD ........17 Komma igång Spela upp spår flera gånger — Upprepad uppspelning ......19 Återställa enheten ..........6 Spela upp spår i slumpmässig ordning Ta bort frontpanelen ...........
SOURCE -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF RELEASE XR-C2300R Mer information finns på de angivna sidorna. 1 MENU knappen qd Knapp för att ta loss frontpanelen 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 18 (RELEASE) 6, 20 2 Ratt för volymkontroll qf SEEK/AMS –/+ (markör vänster/höger)
Fästa frontpanelen Fäst del A på frontpanelen till del B på Komma igång enheten (se bilden) och tryck den andra sidan i läge tills den snäpper fast. Återställa enheten Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten.
(SEEK/AMS) Kassettbandspelare (–) : Flytta åt (+) : Flytta åt vänster höger Lyssna på band Sätt i ett kassettband Uppspelningen startas automatiskt. Ställa klockan Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse. Exempel: Ställ klockan på 10:08 Tryck på (MENU) och sedan på någon Den sidan som vetter uppåt är den som spelas.
Ändra de visade alternativen Radiomottagning under Varje gång du trycker på (DSPL/PTY) visas följande i teckenfönstret: snabbspolning framåt Banduppspelning y Frekvens* eller bakåt * Då någon av de följande funktionerna är — ATA (automatisk aktivering av radion) aktiverade. — ATA-funktionen När du använder knapparna m eller M för —...
Lagra endast de önskade Radio kanalerna Du kan förinställa högst 18 FM-kanaler(6 kanaler för vardera FM1, 2, och 3), 6 MW- Lagra kanaler automatiskt kanaler och 6 LW-kanaler i den ordning som du själv bestämmer. — BTM-funktionen Tryck på (SOURCE) flera gånger för att Enheten väljer ut kanalerna med de starkaste välja tunern.
Om du inte kan ställa in en Ändra de visade alternativen förinställd kanal Varje gång du trycker på (DSPL/PTY) ändras visningen på följande sätt: Tryck på någon sida av (SEEK/AMS) för Frekvens (Kanalnamn)* y Programtyp att söka efter kanalen (automatisk sökning).
Tips Motion Display-läget kan stängas av. (Se “Ändra ljud- och teckeninställningarna” på sid 16). Observera “NO NAME” visas om den mottagna kanalen inte sänder RDS-data. Översikt av RDS- funktionen Ställa in samma program RDS (Radio Data System) är en radiotjänst som automatiskt gör att FM-kanalerna kan sända ytterligare digital information tillsammans med den...
Página 56
Ändra de visade alternativen Funktionen lokal länk (endast Storbritannien) Varje gång du trycker på (AF) ändras alternativen enligt följande: Med funktionen lokal länk kan du välja andra lokala kanaler i området, fastän de inte finns AF-ON y AF-OFF lagrade på dina förinställda nummerknappar. Observera •...
Förinställa volymen på Lyssna på trafikmeddelandena Du kan förinställa volymnivån på trafikmeddelanden trafikmeddelandena i förväg så att du inte missar meddelandet. När trafikmeddelandet Uppgifterna om trafikmeddelandena (TA) och startar, justeras volymen automatiskt till den trafikprogrammet (TP) låter dig automatiskt förinställda nivån. ställa in en FM-kanal som sänder trafikmeddelanden samtidigt som du lyssnar på...
Förinställa samma inställning för Söka en kanal efter alla förinställda kanaler programtyp Välj ett FM-band (Sidan 9). Du kan söka efter valfri kanal genom att välja Välj “AF-ON” och/eller “TA-ON” genom en av de programtyper som visas nedan. att trycka på (AF) och/eller (TA). Observera att om du väljer “AF-OFF”...
Tryck på (DSPL/PTY) under FM- Ställa klockan mottagningen tills “PTY” visas i teckenfönstret. automatiskt Med CT-data (Clock Time) från RDS- överföringen ställs klockan automatiskt. Det aktuella namnet på programtypen visas om kanalen överför PTY-data. “- - - - -” visas om den mottagna kanalen inte är en Under radiomottagning trycker du på...
Ändra ljud- och Övriga funktioner teckeninställningarna Följande alternativ kan ställas in: •CLOCK (Klockan) (sidan 7). •CT (tidsignal) (sidan 15). Ljudjustering •BEEP– för att slå på och av ljudsignalen. •A.SCRL (Automatisk bläddring)* (sidan 18). Du kan justera basen, diskanten, balansen, och •D.INFO (dubbel information) för att visa uttoningen.
Med tillvalet Höja basljudet CD-/MD-spelare — D-bass Med funktionen D-bass kan du få ett basljud som är både rent och kraftfullt. Den här Du kan styra upp till 10 externa CD-/MD- funktionen förstärker lågfrekventa toner och spelare i följande konfiguration: den högfrekventa signalen med en kurva som CD-spelare –...
Página 62
Ändra de visade alternativen Visa hela skivnamnet automatiskt — Auto Scroll Varje gång du trycker på (DSPL/PTY) under CD-, CD TEXT- eller MD-uppspelning ändras Om skivnamnet, artistnamnet eller visningen i teckenfönstret på följande sätt: spårnamnet på en CD TEXT-skiva eller MD- skiva är längre än 8 tecken och den automatiska rullningsfunktionen är aktiverad, Förfluten speltid...
Hitta ett visst spår Spela upp spår flera — AMS-funktionen gånger Under uppspelning trycker du ett kort — Upprepad uppspelning ögonblick på någon sida av (SEEK/AMS) Du kan välja: varje gång du vill hoppa förbi ett spår. • REP-1 – när du vill upprepa spåret. •...
Om även den nya säkringen går kan det vara något internt fel. Ta Nyckel (medföljer) i så fall kontakt med närmaste Sony- återförsäljare. Säkring (10 A) Varning Använd aldrig en säkring med högre amperetal än den säkring som medföljer,...
Felsökning Innan du går igenom nedanstående checklista kontrollerar du anslutningarna och att du har uppfattat handhavandet korrekt. Allmänt Orsak/åtgärd Ljudbortfall. •Ställ in uttoningskontrollen i mittläget för 2- högtalarsystemet. •Justera volymen genom att vrida knappen medurs. • Stömkabeln eller batteriet har kopplats ifrån. Innehållet i minnet har raderats.
Página 67
När ett fel uppstår under uppspelning av CD eller MD, visas inte numret på CD:n eller MD:n i fönstret. Numret på skivan i magasinet som orsakat felet visas i teckenfönstret. Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados Estas informações são gravadas no disco. com o aparelho que não estejam descritos neste manual, consulte o agente da Sony mais próximo. Para manter a boa qualidade do Se existirem suportes para copos próximo do equipamento de áudio, tome cuidado para não...
Página 69
Cassetes com uma duração superior a 90 Notas sobre as cassetes minutos A utilização de cassetes com uma duração superior a 90 minutos não é recomendada Cuidados a ter com as cassetes excepto para uma reprodução contínua de •Não toque na superfície da cassete, pois a longa duração.
Página 70
Índice Com equipamento opcional Este aparelho Localização das teclas ..........5 Dispositivo de CD/MD Reprodução de um CD ou MD ....... 17 Como começar Reprodução repetitiva das faixas — Reprodução repetitiva ......19 Reinicializar o aparelho ........6 Reprodução das faixas por ordem aleatória Retirar o painel frontal ........
Colocar o painel frontal Encaixe a parte A do painel frontal na parte B Como começar do aparelho como se mostra na figura e empurre o lado esquerdo até ouvir um estalido que indica que está correctamente colocado. Reinicializar o aparelho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel.
(SEEK/AMS) Leitor de cassetes (–) : Para (+) : Para seleccionar seleccionar para a para a direita esquerda Ouvir uma cassete Coloque uma cassete. A reprodução inicia-se automaticamente. Acertar o relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Por exemplo: para acertar para as 10:08 Carregue em (MENU) e depois várias Reproduz o lado virado para cima.
Alterar os itens visualizados Recepção de rádio Sempre que carregar em (DSPL/PTY), o item altera-se da seguinte forma: durante o avanço rápido Reprodução de cassetes y Frequência* ou a rebobinagem de uma * Se uma destas três funções estiver activada. —...
Memorização das estações Rádio pretendidas Pode memorizar no máximo 18 estações de FM (6 para FM1, FM2 e FM3), 6 estações de MW e Memorização automática 6 estações de LW pela ordem pretendida. de estações Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o sintonizador.
Se não conseguir sintonizar uma Alterar os elementos do visor estação pré-programada Sempre que carregar em (DSPL/PTY), o elemento muda da seguinte maneira: Carregue num dos lados de (SEEK/AMS) Frequência (Nome da estação)* y Tipo de para sintonizar a estação (sintonização programa automática).
Sugestão Pode desactivar o modo de visualização dinâmica. (Consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 16). Nota Panorâmica da função RDS A indicação “NO NAME” aparece no visor, se a estação que está a receber não transmitir dados RDS.
Página 78
Alterar os itens visualizados Função Ligação Local (só para o Reino Unido) Quando carrega em (AF), os elementos no visor mudam da seguinte maneira: A função Ligação local permite seleccionar outras estações locais na área, mesmo se não AF-ON y AF-OFF estiverem memorizadas nas teclas numéricas.
Pré-regulação do volume das Ouvir informações sobre a informações sobre o trânsito Se não quiser perder as informações sobre o situação do trânsito trânsito, pode pré-regular o respectivo nível do volume. Quando começa a transmissão das Os dados referentes às Informações sobre o informações sobre o trânsito, o aparelho regula trânsito (TA) e Programas de trânsito (TP) automaticamente o volume para o nível pré-...
Pré-selecção da mesma Localização de uma programação para todas as estações pré-programadas estação através do tipo de Seleccione uma banda FM (página 9). programa Carregue em (AF) ou/e (TA) para Pode localizar a estação pretendida seleccionar “AF-ON” ou/e “TA-ON”. seleccionando um dos tipos de programa Se seleccionar “AF-OFF”...
Carregue em (DSPL/PTY) durante a Acerto automático do recepção de FM até que a indicação “PTY” apareça no visor. relógio Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente. Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o nome do tipo de programa actual aparece no visor.
Alteração das Outras funções programações do visor e do som Pode programar os elementos seguintes: Regulação das •CLOCK (Relógio) (página 7). •CT (Hora do Relógio) (página 15). características de som •BEEP – para activar/desactivar o sinal sonoro. Pode regular os graves, os agudos, o balanço e •A.SCRL (Desfile automático)* (página 18).
Com equipamento opcional Intensificação som dos Dispositivo de CD/MD graves — D-bass É possível obter graves muito nítidos e Este aparelho pode comandar um máximo de potentes. A função D-bass reforça o sinal de 10 unidades de CD/MD externas com esta baixa frequência e o sinal de alta frequência configuração: com uma curva mais acentuada que o reforço...
Página 84
Alterar os elementos do visor Percorrer automaticamente um nome de disco — Auto Scroll Sempre que carregar em (DSPL/PTY) durante a reprodução de CD, CD TEXT ou MD, o item Se o nome do disco, o nome do artista ou o altera-se da seguinte forma: nome da faixa de um disco CD TEXT ou MD tiver mais de 8 caracteres e a função Auto...
Localização de uma faixa específica Reprodução repetitiva das — Sensor de Música Automático (AMS) faixas Durante a reprodução, carregue num dos — Reprodução repetitiva lados de (SEEK/AMS) por momentos, Pode seleccionar: para cada faixa que pretende saltar. • REP-1 – para repetir uma faixa. •...
Nesse caso, Chave de desmontagem consulte o agente da Sony mais próximo. (fornecida) Fusível (10 A) Aviso Não utilize um fusível com uma amperagem superior à...
MW: 30 µV (6 discos) Sensibilidade LW: 50 µV MDX-65 Outros permutadores de CD/MD com o sistema Secção do amplificador de potência BUS da Sony Selector de fonte Saídas Saídas dos altifalantes XA-C30 (conectores vedantes) Impedância dos altifalantes 4 – 8 ohms O design e as especificações estão sujeitos a...
Guia de resolução de problemas A lista de verificação abaixo vai ajudá-lo a solucionar os problemas que possam surgir com o aparelho. Antes de consultar a lista de verificação abaixo, verifique as ligações e os procedimentos de funcionamento. Geral Problema Causa/Solução Sem som.
Página 89
Se ocorrer um erro durante a reprodução de um CD ou MD, o número de disco do MD ou do CD não aparece no visor. O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo.