44
The coverage of the remote control is
up to about 5m (16.4ft.) when used di-
rect ly in front of the camera, and up to
about 3.5m (11.5ft.) when used at a ver-
ti cal or hor i zon tal angle of 20°.
c A tri pod is useful when tak ing pic tures with
the re mote con trol.
c The remote control may not work well when
di rect sun light enters the cam era's remote
control sensor from be hind your subject. Use
the self-timer mode in this case.
Fit the remote control holder to the cam-
era strap for more convenient han dling.
c The remote control hold er can be easily
opened with a coin.
c The battery life is about 3 years (based on
our tests). If the re mote control stops work-
ing, con tact the store where you bought your
camera, or a FUJIFILM service center for a
replacement battery.
ENGLISH
El alcance del mando a distancia es de
hasta 5m (16,4ft.) aproximadamente,
cuan do se uti li za fren te a la cámara y de
3,5m (11,5ft.) aproximadamente cuan-
do se uti li za en un ángulo ver ti cal u ho ri -
zon tal de 20°.
c Se recomienda el uso de un trí po de cuando
realice fo to gra fías con el mando a dis tan cia.
c Puede que el mando a distancia no fun cio ne
co rrec ta men te cuan do la luz del sol pe ne tre
di rec ta men te en el sensor del mando a dis-
tancia de la cámara desde detrás del sujeto
que se de sea fo to gra fiar. En tal caso, utilice el
modo disparador automático.
Para facilitar el trans por te, fije el so por te
del man do a distancia a la correa de la
cámara.
c El soporte del mando a distancia pue de ser
abierto facilmente con una moneda.
c La vida útil de la pila es de unos 3 años (dato
basado en nuestras condiciones de prue ba).
Si el mando a dis tan cia deja de fun cio nar,
contacte con su distribuidor habitual o con
el centro de asistencia más cercano. Podrá
comprar una pila de recambio.
ESPAÑOL