Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR USE ........................................... 2
MODE D'EMPLOI ....................................................... 5
GEBRAUCHSANWEISUNG ........................................... 8
GEBRUIKSAANWIJZING ............................................. 11
INSTRUCCIONES DE USO ............................................ 14
ISTRUZIONI PER L'USO .............................................. 17
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ...................................... 20
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ..................................................... 23
BRUKSANVISNING .................................................... 26
BRUGSANVISNING ................................................... 29
KÄYTTÖOHJE ............................................................ 32
BRUKSANVISNING .................................................... 35
INSTRUKCJA UŻYCIA ................................................. 38
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ............................................ 41
MOD DE UTILIZARE ................................................... 44
NÁVOD K POUŽITÍ ..................................................... 47
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПPИMEHEHИЮ............................... 50
KULLANIM TALİMATI ................................................. 53
使用説明書 ......................................................... 56
P56587
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Master Lock FHW40300EURHRO

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR USE ........... 2 KÄYTTÖOHJE ............32 MODE D’EMPLOI ............5 BRUKSANVISNING ............ 35 GEBRAUCHSANWEISUNG ........... 8 INSTRUKCJA UŻYCIA ..........38 GEBRUIKSAANWIJZING ..........11 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ..........41 INSTRUCCIONES DE USO ..........14 MOD DE UTILIZARE ........... 44 ISTRUZIONI PER L’USO ..........17 NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 2: Data Protection

    • NOTE: Store code in a secure location (other than in the chest). WATERPROOF FIRE-RESISTANT • NOTE: Master Lock offers a secure on-line location for the entry and retrieval of your CHESTS code. Go to and register your product.
  • Página 3 Language English ENABLING/DISABLING KEYPAD SOUND PROGRAMMING OR RESETTING YOUR PERSONAL CODE To enable or disable the sound of the Open the chest. Use a thin object like a keypad, press and hold the 1 and 9 on the straightened paperclip to press and hold keypad simultaneously for 3 seconds.
  • Página 4: Customer Service

    OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT • NOTE: Master Lock will not be responsible for any damage or loss of items placed in THAT ANY IMPLIED WARRANTIES MAY NONETHELESS EXIST BY OPERATION OF LAW, SUCH the unit due to moisture WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION PROVIDED BY LAW.
  • Página 5: Installation De La Pile

    Français Merci d’avoir choisi Master Lock pour entreposer vos documents importants et vos objets de valeur. Nous espérons que ce produit vous aidera à rester organisé et qu’il vous apportera la tranquillité d’esprit en sachant que la protection de vos objets les plus précieux est assurée.
  • Página 6 Français ACTIVER OU DÉSACTIVER LE SON PROGRAMMER OU RECONFIGURER VOTRE DES TOUCHES CODE PERSONNEL Ouvrez le caisson. Utilisez un objet fin tel un Pour activer ou désactiver le son des trombone déplié pour appuyer sur le bouton touches, appuyez et maintenez enfoncé de réinitialisation situé...
  • Página 7: Renseignements Importants

    être endommagé par le feu alors qu’il est en votre possession, Master Lock vous fera alors parvenir un produit de remplacement, cette action aura lieu à • N’ENTREPOSEZ PAS d’objets délicats directement dans votre caisson de la seule discrétion de Master Lock.
  • Página 8: Einlegen Der Batterie

    Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für Master Lock entschieden haben, um alle Ihre wichtigen Dokumente und Wertsachen aufzubewahren. Wir hoffen, dass Ihnen dieses Produkt dabei hilft, sich besser zu organisieren und Ihnen die Sicherheit gibt, dass Ihre wichtigsten Dinge gut geschützt sind.
  • Página 9 Language Deutsch PROGRAMMIERUNG ODER ZURÜCKSETZEN AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG DES IHRES PERSÖNLICHES CODES TASTATURTONS Um den Ton der Tastatur zu aktivieren oder Öffnen Sie die Kassette. Verwenden Sie einen deaktivieren, drücken Sie gleichzeitig 1 und dünnen Gegenstand wie z. B. eine gerade gebogene 9 auf dem Tastenfeld für 3 Sekunden.
  • Página 10 Negative auf. Dieses Produkt ist nicht geeignet, um Computer- Floppy oder Disketten, Haben Sie noch Fragen? REGISTRIERUNG Wann immer Sie eine Frage zu Ihrem Master Lock Produkt haben, bitte rufen Sie uns an oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.masterlock.eu. www.registermysafe.com Durch die Registrierung Ihres Produkts von Master Lock können Sie leicht vergessene Codes...
  • Página 11: Waterdichte, Brandwerende Kisten En Archiefkasten

    Language Nederlands Bedankt dat u hebt gekozen voor Master Lock voor het bewaren van al uw belangrijke documenten en waardevolle voorwerpen. We hopen dat u met dit product goed georganiseerd blijft en dat het u gemoedsrust geeft omdat u weet dat uw waardevolle dingen veilig opgeborgen zijn.
  • Página 12 Nederlands UW NIEUWE GEBRUIKERSCODE INSCHAKELEN/UITSCHAKELEN VAN HET PROGRAMMEREN GELUID VAN HET TOETSENBORD Houd de toetsen 1 en 9 op het toetsenbord Open de kist. Gebruik een dun voorwerp zoals een gelijktijdig 3 seconden ingedrukt voor het rechtgebogen paperclip en druk de reset- knop in, inschakelen of uitschakelen van het geluid aan de bovenkant van het toetsenbord, totdat de van het toetsenbord.
  • Página 13: Belangrijke Informatie

    Door het registreren van uw Master Lock- product kunt u gemakkelijk vergeten codes of combinaties ophalen. Door uw Master Lock- product te registreren kunt u er tevens op rekenen dat in geval van brand een vervangende brandkast is gewaarborgd (mits de geleverde officiële documenten zijn voltooid).
  • Página 14: Maletines De Seguridad Resistentes Aincendios Y Al Agua

    Español Gracias por escoger Master Lock para guardar sus documentos importantes y sus objetos de valor. Esperamos que este producto le ayude a tener todo organizado y que le proporcione la tranquilidad de saber que lo más importante para usted está...
  • Página 15: Cómo Programar O Restablecer Su Código Personal

    Language Español CÓMO PROGRAMAR O RESTABLECER SU ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DEL SONIDO CÓDIGO PERSONAL DEL TECLADO Para activar o desactivar el sonido Abra el maletín. Utilice un objeto fino como un clip del teclado, mantenga oprimidos enderezado para presionar y mantener presionado simultáneamente el 1 y el 9 en el teclado el botón de reinicio, ubicado en la parte superior numérico durante 3 segundos.
  • Página 16: Programa Vitalicio Limitado De Reemplazo Posterior A Un Incendio

    (el comprador original), Master Lock le enviará uno de reemplazo a la sola discreción de Master Lock. Para ser beneficiario de • Este producto no está diseñado para el almacenamiento seguro de este programa limitado de reemplazo después de un incendio, el comprador original debe...
  • Página 17: Inserimento Delle Batterie

    Italiano Grazie per aver scelto Master Lock per conservare i vostri documenti importanti e gli oggetti di valore. Ci auguriamo che questo prodotto vi sia di aiuto nell’organizzazione dei vostri oggetti e documenti di valore e vi offra la serenità di sapere protetti gli oggetti a cui attribuite la massima importanza.
  • Página 18: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano ATTIVARE O DISATTIVARE IL SUONO PROGRAMMAZIONE O MODIFICA DEL DEI TASTI PROPRIO CODICE PERSONALE Aprire la cassetta. Con un oggetto sottile Per attivare o disattivare il suono dei tasti, (come una graffetta raddrizzata) tenere tenere premuti contemporaneamente i premuto il pulsante di reset, che si trova sulla numeri 1 e 9 per 3 secondi.
  • Página 19 Accertarsi di allegare alla richiesta i seguenti elementi: 1) una descrizione dell’episodio • NOTA: Master Lock non sarà responsabile per danni o perdite causati dall’umidità a dell’incendio; 2) il numero di modello dell’unità; 3) il numero di serie; 4) una foto carico di oggetti collocati nell’unità.
  • Página 20: Colocação Das Pilhas

    • NOTA: Guarde o código num local seguro (que não no produto). CAIXA DE SEGURANÇA À PROVA DE • NOTA: A Master Lock coloca à sua disposição um local online seguro para inserir e FOGO E ÁGUA recuperar o seu código. Aceda a www.registermysafe.com e registe o seu produto.
  • Página 21: Ativar/Desativar O Som Do Teclado

    Português Language ATIVAR/DESATIVAR O SOM DO TECLADO PROGRAMAR OU REPOR O SEU CÓDIGO PESSOAL Abra o produto. Utilize um objeto fino, como Para ativar ou desativar o som do teclado, um clipe, para manter o botão de reposição, mantenha as teclas 1 e 9 do teclado premidas que se encontra na parte superior do teclado, ao mesmo tempo durante três segundos.
  • Página 22: Informações Importantes

    Para obter assistência no âmbito do programa vitalício de substituição limitada após hermético antes de os colocar no produto para armazenamento. incêndios, contacte o serviço de apoio ao cliente da Master Lock enviando um e- mail para safes@masterlock.eu. • NOTA: A Master Lock não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de artigos colocados na unidade devido à...
  • Página 23 Language Ελληνικά Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Master Lock για την αποθήκευση όλων των σημαντικών εγγράφων και πολύτιμων αντικειμένων σας. Ευελπιστούμε ότι αυτό το προϊόν θα σας βοηθήσει να οργανωθείτε και να έχετε τη σιγουριά ότι προστατεύονται τα πράγματα που έχουν μεγαλύτερη...
  • Página 24: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ελληνικά ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤ Ί ΣΜΟΣ Η ΈΠΑΝΑΦΟΡΑ ΤΟΥ ΈΝΈΡΓΟΠΟΊΗΣΗ/ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΗΧΟΥ ΠΡΟΣΩΠΊ ΚΟΥ ΚΩΔΊ ΚΟΥ ΣΑΣ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΊΟΥ Ανοίξτε το χρηματοκιβώτιο. Χρησιμοποιήστε Για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε ένα λεπτό αντικείμενο, όπως έναν ανοιγμένο τον ήχο του πληκτρολογίου, πιέστε το 1 και το συνδετήρα, για να πιέσετε και να κρατήσετε 9 ταυτόχρονα...
  • Página 25 την Κάρτα Καταχώρησης που συνοδεύει το προϊόν. υγρασίας. Μην στείλετε το προϊόν πίσω στην Master Lock. Για να λάβετε υπηρεσίες του Αν επιλέξετε να φυλάξετε ευπαθή αντικείμενα όπως κοσμήματα με μηχανισμούς, Περιορισμένου προγράμματος αντικατάστασης μετά από πυρκαγιά, επικοινωνήστε με την...
  • Página 26 Norsk Takk for at du har valgt Master Lock til oppbevaring av alle viktige dokumenter og verdisaker. Vi håper at dette produktet kan hjelpe deg med å holde deg organisert, og at det gir deg sinnsro å vite at tingene som betyr mest for deg, er beskyttet.
  • Página 27 Norsk Language AKTIVERE/DEAKTIVERE TASTATURLYD PROGRAMMERING ELLER TILBAKESTILLING AV DIN PERSONLIGE KODE Åpne kassen. Bruk en tynn gjenstand som For å aktivere eller deaktivere lyden på en rettet papirklips for å trykke og holde tastaturet, trykk og hold inn 1 og 9 på nullstillingsknappen, plassert øverst på...
  • Página 28: Viktig Informasjon

    Sørg for at du inkluderer følgende elementer i din forespørsel: 1) En beskrivelse av • MERK: Master Lock vil ikke være ansvarlig for skade eller tap av gjenstander som er brannhendelsen; 2) enhetsmodellnummer; 3) serienummer; 4) et bilde av den brente plassert i enheten på...
  • Página 29 Dansk Tak fordi du valgte Master Lock til opbevaring af dine vigtige dokumenter og værdigenstande. Vi håber, at denne boks vil hjælpe dig med at holde orden og give dig ro i sindet ved at vide, at dine vigtige ejendele er beskyttet.
  • Página 30 Dansk AKTIVERING/DEAKTIVERING AF PROGRAMMERING ELLER NULSTILLING AF TASTATURLYD DIN PERSONLIGE KODE Åbn kassen. Brug en tynd genstand, såsom For at aktivere eller deaktivere lyden på en papirclips der er rettet ud, til at trykke på tastaturet skal du trykke og holde tasterne 1 og og holde nulstillingsknappen, som er placeret 9 på...
  • Página 31: Vigtige Informationer

    Ved at registrere dit Master Lock- produkt kan du nemt hente glemte koder og kombinationer frem. Ved at registrere dit Master Lock- produkt kan du være sikker på, at du – i det uheldige tilfælde af brand – vil være garanteret din udskiftningssikkerhedsboks (forudsat at det officielle papirarbejde er blevet udført).
  • Página 32: Paristojen Asettaminen

    HUOMAUTUS: Master Lock tarjoaa suojatun online- sijainnin koodin kirjoittamista ja palauttamista varten. Siirry osoitteeseen www.registermysafe.com ja rekisteröi Master Lock -tuotteesi tuotteesi. Master Lock -tuotteellasi on useita ominaisuuksia, jotka pitävät tärkeät asiakirjasi ja Avaaminen arvoesineesi turvassa: Suojaus vedeltä UL-luokiteltu palosuojaus Digitaalisen median suojaus Näppäile ensimmäisellä...
  • Página 33 Suomi Language NÄPPÄINÄÄNTEN OTTAMINEN KÄYTTÖÖN / OMAN KOODIN OHJELMOINTI POISTAMINEN KÄYTÖSTÄ TAI NOLLAUS Avaa lokero. Käytä suoristetun paperiliittimen Jos haluat ottaa näppäimistön äänet käyttöön kaltaista ohutta esinettä ja paina tai poistaa ne käytöstä, pidä näppäimiä 1 ja 9 sillä näppäimistön yläosassa olevaa painettuna samanaikaisesti 3 sekunnin ajan.
  • Página 34: Tärkeää Tietoa

    • HUOMAUTUS: Master Lock ei vastaa esineihin kosteuden vuoksi kohdistuvista tuotteen tai sen osan korjaamista tai vaihtamista varten. MASTER LOCK KIISTÄÄ LAIN vahingoista tai niiden menetyksestä. ENIMMÄISPUITTEISSA KAIKKI MUUT OLETETUT TAI SOVITUT TAKUUT, MUKAAN LUKIEN KAIKKI TAKUUT MYYNTIKELPOISUUDESTA TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
  • Página 35 Svenska Tack för att du har valt Master Lock för att förvara dina viktiga dokument och värdesaker. Vi hoppas att den här produkten kan hjälpa dig att hålla ordning och ge dig lugn och ro när du vet att de saker som betyder mest för dig är i säkert förvar.
  • Página 36 Svenska AKTIVERA/INAKTIVERA PROGRAMMERA OCH ÅTERSTÄLLA DIN PER- KNAPPSATSLJUD SONLIGA KOD Öppna kassaskåpet. Använd ett smalt För att aktivera eller inaktivera ljudet för föremål som ett utdraget gem för att hålla knappsatsen, tryck och håll 1 och 9 intryckt inne återställningsknappen längst upp på samtidigt på...
  • Página 37: Viktig Information

    REGISTRERING Har du en fråga? www.registermysafe.com Om du någon gång har en fråga gällande din Master Lock-produkt kan du ringa oss eller Genom att registrera din Master Lock- produkt kan du enkelt återhämta bortglömda koder besöka vår webbplats på www.masterlock.eu.
  • Página 38: Instalacja Baterii

    Polski Dziękujemy za wybór sejfu firmy Master Lock, w którym zdecydowali się Państwo przechowywać ważne dokumenty i cenne przedmioty. Mamy nadzieję, że w tym produkcie znajdą miejsce Państwa najcenniejsze rzeczy, a świadomość, że są one dobrze chronione, zapewni poczucie bezpieczeństwa.
  • Página 39 Polski Language PROGRAMOWANIE LUB RESETOWANIE AKTYWACJA/DEAKTYWACJA DŹWIĘKÓW OSOBISTEGO KODU KLAWIATURY Otwórz sejf. Użyj cienkiego przedmiotu, np. W celu aktywacji/deaktywacji dźwięków wyprostowanego spinacza, aby wcisnąć i klawiatury, wciśnij i przytrzymaj jednocześnie przytrzymać przycisk resetowania, umieszczony z klawisze 1 i 9 przez 3 sekundy. górnej części klawiatury, do momentu, w którym zacznie migać...
  • Página 40: Ważne Informacje

    W celu uzyskania usług w ramach Dożywotniego ograniczonego programu wymiany przed ogniem, posiadają własną izolację o wysokim poziomie wilgotności. Co więcej, sprzętu po pożarze, należy skontaktować się z Działem Obsługi Klienta Master Lock pod ogniotrwałe i wodoodporne sejfy zamykają się w hermetyczny sposób, aby zapewnić...
  • Página 41: Vízálló Tűzbiztos Pénzszekrények És Irattartók

    Master Lock pénzszekrény vagy irattartó használata VÍZÁLLÓ TŰZBIZTOS PÉNZSZEKRÉNYEK • MEGJEGYZÉS: A kódot biztonságos helyen tárolja (ne a széfben)! ÉS IRATTARTÓK • MEGJEGYZÉS: A Master Lock biztonságos online felületet kínál a kódja bevitelére és visszakeresésére. Menjen a www.registermysafe.com oldalra és regisztrálja A Master Lock termék termékét! A Master Lock termék számos olyan funkcióval rendelkezik, amely elősegíti a fontos...
  • Página 42 Magyar A SZEMÉLYES KÓD BEPROGRAMOZÁSA VAGY A BILLENTYŰHANG BE-/ VISSZAÁLLÍTÁSA KIKAPCSOLÁSA Nyissa ki a ládát. Egy keskeny tárggyal, például A billentyűzet hangának engedélyezéséhez egy kiegyenesített gemkapoccsal nyomja be és vagy letiltásához tartsa 3 másodpercig tartsa benyomva a billentyűzet tetején található egyszerre lenyomva az 1 és a 9 gombot.
  • Página 43: Fontos Információk

    Sok probléma egyszerűen magoldható a trmék visszaszállítása nélkül. Ha ez a termék tűzben károsodást szenved, amíg Ön, az eredeti, regisztrált tulajdonos (az eredeti vásárló) birtokában van, a Master Lock saját kizárólagos döntése alapján egy csere • Ez a termék nem minden anyag biztonságos tárolására alkalmas.
  • Página 44 Română Vă mulțumim că ați ales Master Lock pentru păstrarea tuturor valorilor și a documentelor dumneavoastră importante. Sperăm că acest produs vă va ajuta să fiți mai organizați și vă va oferi liniștea de a ști că lucrurile dumneavoastră cele mai de preț sunt protejate.
  • Página 45 Română Language PROGRAMAREA SAU RESETAREA CODULUI ACTIVAREA/DEZACTIVAREA TONULUI DVS. PERSONAL TASTATURII Deschideți caseta de valori. Utilizați un obiect Pentru a activa sau dezactiva tonul tastaturii, subțire precum o agrafă de birou dreaptă pentru mențineți apăsate tastele 1 și 9 de pe a menține apăsat butonul de resetare, care se află...
  • Página 46: Informaţii Importante

    Înregistrându-vă produsul Master Lock, vă puteți recupera rapid codurile și cifrurile uitate. Înregistrându-vă produsul Master Lock, puteți fi siguri că în cazul puțin probabil al unui incendiu vi se va garanta un seif de schimb (cu condiția ca documentația oficială să fi fost completată.)
  • Página 47: Instalace Baterie

    POZNÁMKA: Společnost Master Lock nabízí bezpečné online úložiště pro ukládání vašich kódů. Svůj produkt si zaregistrujete na adrese Váš výrobek Master Lock www.registermysafe.com. Vámi zakoupený výrobek Master Lock je vybaven řadou funkcí, které chrání vaše důležité dokumenty a cennosti: Postup otevření Ochrana před vodou Odolnost vůči požáru dle...
  • Página 48 Čeština PROGRAMOVÁNÍ NEBO RESETOVÁNÍ AKTIVACE/DEAKTIVACE ZVUKŮ OSOBNÍHO KÓDU KLÁVESNICE Otevřete bezpečnostní kufr. Tenkým předmětem Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat zvuky (například narovnanou kancelářskou sponkou) klávesnice, stiskněte zároveň klávesy 1 a 9 stiskněte a podržte tlačítko resetu umístěné a podržte je stisknuté po dobu 3 sekund. v horní...
  • Página 49: Důležité Informace

    části. V ROZSAHU, V JAKÉM TO POVOLUJÍ PRÁVNÍ PŘEDPISY, • POZNÁMKA: Společnost Master Lock neručí za poškození nebo zničení věcí uložených SE SPOLEČNOST MASTER LOCK ZŘÍKÁ VŠECH DALŠÍCH IMPLICITNÍCH NEBO EXPLICITNÍCH v bezpečnostním kufru následkem vlhkosti.
  • Página 50: Защита Данных

    Рyccкий Спасибо за выбор изделия Master Lock для хранения всех важных документов и ценностей. Мы надеемся, что данное изделие поможет Вам организовать свое пространство и даст уверенность в том, что самые важные для Вас вещи защищены. Использование кейса Master Lock или портфеля для...
  • Página 51 Рyccкий Language ПРОГРАММИРОВАНИЕ ИЛИ СБРОС АКТИВАЦИЯ/ДЕАКТИВАЦИЯ ЗВУКОВОГО ПЕРСОНАЛЬНОГО КОДА СОПРОВОЖДЕНИЯ НАЖАТИЯ КЛАВИШ Откройте сейф. С помощью тонкого предмета, Чтобы активировать или деактивировать к примеру разогнутой канцелярской скрепки, звуковое сопровождение нажатия нажмите на кнопку сброса, расположенной клавиш, одновременно нажмите и выше клавиатуры; удерживайте кнопку в удерживайте...
  • Página 52 и комбинации. Зарегистрировав изделие Master Lock, Вы сможете быть уверены в том, что в случае пожара Вы гарантированно получите новый сейф взамен старого (при условии подписания необходимых документов). У Вас есть вопросы? Если у Вас возникнут какие-либо вопросы по поводу изделия Master Lock, посетите наш веб-сайт www.masterlock.eu.
  • Página 53 SU GEÇİRMEZ YANGINA DAYANIKLI • NOT: Kodu güvenli bir yerde saklayın (kasa dışında). ÇEKMECELER VE DOSYALAR • NOT: Master Lock, kodunuzun girilmesi ve geri alınması için güvenli bir on-line alan sağlar. www.registermysafe.com adresine gidin ve ürününüzü kaydedin. Master Lock Ürününüz Master Lock ürününüzün önemli belgelerinizi ve değerli eşyalarınızı...
  • Página 54 Türkçe KIŞISEL KODUNUZU PROGRAMLAMA VEYA TUŞ TAKIMI SESINI ETKINLEŞTIRME / DEVRE SIFIRLAMA DIŞI BIRAKMA Kasayı açın. Düzleştirilmiş bir ataç gibi ince bir Tuş takımının sesini etkinleştirmek veya devre obje kullanarak tuş takımının üstünde bulunan dışı bırakmak için, tuş takımındaki 1 ve 9 sıfırlama düğmesine basın ve yeşil LED yanıp tuşlarını...
  • Página 55: Önemli Bilgiler

    çıkartılan, yeniden takılan ya da yeniden işleme tabi tutulan diğer malzemeleri kapsamayacaktır. MASTER LOCK; KANUNLAR ÇERÇEVESİNDE İZİN VERİLDİĞİ • NOT: Master Lock, kasaya koyulan herhangi bir malzemenin neme bağlı olarak zarar ÖLÇÜDE, TİCARİ GARANTİ VE/VEYA ÖZEL BİR AMACA UYGUNLUĞA İLİŞKİN GARANTİLER görmesinden veya kaybından sorumlu değildir.
  • Página 56 日本語 このたびは、 重要書類 ・ 貴重品を守るMaster Lock製品をご購入いただき、 誠にあり がと うございます。 お客様の大切な品を整理し、 安全かつ安心して保管できる保管庫として、 ぜひ本製品をご活用ください。 Master Lock チェス トまたはファイルの使用方法 防水耐火 チェストとファイル • 注意: コードを安全な場所に保管してください (金庫以外の 場所) 。 ご購入いただいた Master Lock 製品 • 注意: MASTER LOCKでは、 お客様のコード入力と検索用にオ ご購入いただいた Master Lock 製品は、 大切な書類や貴重品を ンライン上に安全な場所を用意しております。 守る数多くの機能を備えています: WWW.REGISTERMYSAFE.COMにアクセスしてお使いの製品 をご登録ください。 開け方 防水 UL 認証防火 デジタルメディア 保護 火災に関する仕様...
  • Página 57 日本語 Language キーパッ ドサウンドの有効化と無効化 パーソナルコードのプログラミングまたはリセッ ト 金庫を開けます。 まっすぐにしたクリ キーパッ ドのサウンドを有効ま ップのような細いものを使用して、 リ たは無効にするには、 キーパッ セッ トボタン (キーパッ ドの上部にあ ドにある1と9を同時に3秒間押 ります) を緑色のLEDライトが点滅す し続けます。 るまで押し続けます。 サウンドが有効な場合、 緑色の キーパッ ドに4~6桁の新しいパーソ LEDライトが点滅してビープ音 ナルコードを入力します。 入力したそ が鳴ります。 サウンドが無効な場 れぞれのコードが許容できると金庫 合、 緑色のLEDライトは点滅しま が認識すると、 緑色のLEDライトが点 すが、 音は鳴りません。 滅します。 •...
  • Página 58 日本語 Language 重要情報 火災後交換生涯プラン (制限付き) 登録しているご購入者本人 (新規ご購入者) が本製品を所有 • 製品に関する問題や課題がございましたら、 当社までご連絡 いただいている間、 万が一お使いの製品が火災で損傷した場 ください。 製品を返品いただかなく ても、 当社ではさまざまな 合、 Master Lockは当社独自の裁量で交換品を出荷いたします。 問題を迅速に解決いたします。 • 本製品は、 あらゆる資材を安全に保管するため 火災後交換生涯プラン (制限付き) の対象となるには、 新規購入 のものではありません。 銃器、 その他武器、 可燃 されたお客様はご購入後30日以内にwww.registermysafe.com 性物質、 薬品などの製品は本製品に保管しない へアクセスするか、 製品に付属の登録カードを使用して製品を でく ださい。 登録する必要があります。 お使いの製品をMaster Lockに返送し ないでください。 • お使いの耐火 ・ 防水金庫には精巧な製品を直接保管しない でください。...
  • Página 60 моделей) 日本語 - キー番号 (一部モデルのみ) TÜRKÇE - Fabrika Kodu (Tüm Modellerde Değil) 日本語 - 出荷コード(一部モデルのみ) © 2017 – Marque Déposée Master Lock Company LLC Milwaukee, Wisconsin USA Master Lock Europe SAS 92 400 Courbevoie, France mle@master-lock.fr UK & Ireland: sales_uk@mlock.com Germany: vertrieb_de@mlock.com...

Tabla de contenido