Meccano Meccanoid XL 2.0 Guia Del Usuario página 84

Tabla de contenido

Publicidad

AC/DC wall mount charger (10.4W) • Chargeur mural CA/CC (10,4 W)
• Cargador con toma de pared ca/cc (10,4W) • WS/GS-Wand-Ladegerät
(10,4 W) • AC/DC-oplader (10,4 W)
100-240V~50/60Hz
7.5V -- 1000mA
A
PLUG TYPE : A
TYPE DE PRISE : A
TIPO DE ENCHUFE:
A
STECKERTYP:
A
STEKKERTYPE:
A
AC/DC wall mount charger (10.4W) • Chargeur mural CA/CC (10,4 W)
• Cargador con toma de pared ca/cc (10,4W) • WS/GS-Wand-Ladegerät
(10,4 W) • AC/DC-oplader (10,4 W)
100-240V~50/60Hz
7.5V -- 1000mA
C
PLUG TYPE : C
TYPE DE PRISE : C
TIPO DE ENCHUFE:
C
STECKERTYP:
C
STEKKERTYPE:
C
AC/DC wall mount charger (10.4W) • Chargeur mural CA/CC (10,4 W)
• Cargador con toma de pared ca/cc (10,4W) • WS/GS-Wand-Ladegerät
(10,4 W) • AC/DC-oplader (10,4 W)
100-240V~50/60Hz
7.5V -- 1000mA
G
PLUG TYPE : G
TYPE DE PRISE : G
TIPO DE ENCHUFE:
G
STECKERTYP:
G
STEKKERTYPE:
G
AC/DC wall mount charger (10.4W) • Chargeur mural CA/CC (10,4 W) •
Cargador con toma de pared ca/cc (10,4W) • WS/GS-Wand-Ladegerät
(10,4 W) • AC/DC-oplader voor wandmontage (10,4 W)
100-240V~50/60Hz
7.5V -- 1000mA
I
PLUG TYPE : I
TYPE DE PRISE : I
TIPO DE ENCHUFE:
I
STECKERTYP:
I
STEKKERTYPE:
I
Bluetooth operates at:
Fréquence de fonctionnement du Bluetooth :
La conexión Bluetooth funciona a:
Bluetooth arbeitet mit einer Frequenz von:
Bluetooth werkt op een frequentie van:
2.4GHz / 2,4 GHz
84
WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts.
ATTENTION ! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits éléments.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene
piezas pequeñas. No conveniente para niños menores
de 3 años.
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR –
Kleine onderdelen.
PRECAUCIÓN: JUGUETE ELÉCTRICO – No
recomendado para niños menores de 10 años.
Como sucede con todos los productos eléctricos,
se deben tomar precauciones especiales durante
su manipulación para evitar cualquier riesgo de
descarga eléctrica.
ACHTUNG – ELEKTRONISCHES SPIELZEUG – Nicht
empfohlen für Kinder unter 10 Jahren. Bitte wie
bei allen elektrischen Geräten Vorsicht bei der
Handhabung, um Stromschläge zu vermeiden.
VOORZICHTIG - ELEKTRISCH SPEELGOED – Niet
aanbevolen voor kinderen onder de 10 jaar. Zoals
met alle elektrische producten moeten tijdens de
omgang met en het gebruik van het speelgoed de
noodzakelijke voorzorgsmaatregelen in acht worden
genomen om elektrische schokken te voorkomen.
ADVERTENCIA: El cable del adaptador de
alimentación podría suponer un riesgo de
estrangulación. No recomendado para niños
menores de 3 años.
ACHTUNG: Beim Umgang mit dem Netzkabel
besteht Strangulierungsgefahr. Nicht für Kinder
unter 3 Jahren geeignet.
WAARSCHUWING: Het adapterkoord kan een
verstikkingsgevaar vormen. Niet voor gebruik door
kinderen onder de 3 jaar.
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST,
TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA.
Imported into EU by
Spin Master International
S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur
L-2310, Luxembourg.
www.spinmaster.com
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
EN. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Batteries are to be inserted with the correct
polarity. Batteries are only to be charged by adults or by children at least 8 years old.
FR. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte. Respecter le schéma de polarité. Les piles
doivent uniquement être rechargées par des adultes ou des enfants âgés d'au moins 8 ans.
ES. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes de recargarlas. Las pilas se deben insertar con la polaridad correcta.
Solo los adultos o niños de como mínimo 8 años deben recargar las pilas.
DE. Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus dem Spielzeug entfernt werden. Batterien sind entsprechend
den Polaritätsangaben einzulegen. Batterien dürfen nur von Erwachsenen oder Kindern ab 8 Jahren aufgeladen werden.
NL. Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd voordat je deze gaat opladen. De batterijen moeten met de
juiste polariteit worden geplaatst. Batterijen mogen uitsluitend worden opgeladen door volwassenen of door kinderen van minimaal
8 jaar oud.
EN. Spin Master International SARL, hereby declares that this Meccanoid XL 2.0 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the declaration of conformity can be
requested through customercare@spinmaster.com or SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur,
L-2310, Luxembourg.
FR. Par la présente, Spin Master International SARL déclare que ce jouet Meccanoid XL 2.0™ respecte les
principales exigences ainsi que les dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Une copie de la déclaration
de conformité est disponible sur demande. Contactez-nous à l'adresse customercare@spinmaster.com ou SPIN
MASTER INTERNATIONAL S.A. R. L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg.
ES. Por la presente, Spin Master International SARL declara que este juguete Meccanoid XL 2.0™ cumple con los
requisitos esenciales y con otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede solicitar una copia de la
declaración de conformidad en customercare@spinmaster.com o en SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue
Pasteur, L-2310, Luxemburgo.
DE. Spin Master International SARL erklärt hiermit, dass Meccanoid XL 2.0™ den grundlegenden Anforderungen und
weiteren Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Ein Exemplar der Konformitätserklärung kann per E-Mail
an customercare@spinmaster.com oder bei SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310,
Luxemburg, angefordert werden.
NL. Spin Master International SARL verklaart hierbij dat deze Meccanoid XL 2.0™ voldoet aan de noodzakelijke
vereisten en andere voorwaarden in richtlijn 1999/5/EG. Je kunt een kopie van deze conformiteitsverklaring opvragen
via customercare@spinmaster.com of SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxemburg.
TM & © 2016 MECCANO for packaging, instructions and models built with this set. MECCANO® is an exclusive
trademark of MECCANO. Spin Master logo is a trademark of Spin Master Ltd. All rights reserved. Patent Pending.
TM & © 2016 MECCANO pour l'emballage, les notices et modèles de ce coffret. MECCANO® est une marque de
commerce exclusive de MECCANO. Le logo de Spin Master est une marque de commerce de Spin Master Ltd. Tous
droits réservés. Brevet en instance.
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
T91764_0010_20074017.0011_GML_ISW_R1(MEC_Meccnoid_5l_G16ks_Cn_F16)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido