Página 2
FURUNO ESPAÑA S.A Su Agente/Vendedor Local C/ Francisco Remiro 2-B 28028 Madrid, España Teléfono : + 34 91 725 90 88 + 34 91 725 98 97 PRIMERA EDICION : SEP. 2004 Imprimido en Japón Todos los derechos reservados : FEB. 16, 2005 PUB.No.
Página 3
CANCELACION DE LA ALERTA DE SOCORRO Si han transcurrido menos de tres segundos desde la pulsación de la tecla [DISTRESS], la alerta puede ser cancelada pulsando la tecla [CANCEL]. En otro caso proceder como sigue. 1. Apagar el equipo inmediatamente. 2.
2 W/m 0.9 m No tocar la antena con el equipo en 100 W/m 0.11 m IEC 60945 transmisión. 10 W/m FM-8800D 0.33 m IEC 60945 2 W/m 0.9 m MPE por FCC Riesgo de descarga eléctrica. (MPE: Exposición Máxima Permisible.) Usar los fusibles adecuados.
Este manual está realizado para el uso de personas que hablen español. FURUNO no asumirá responsabilidad alguna por daño causado por un uso inadecuado, modificación del equipo o quejas por pérdida de rendimiento por...
INDICE INTRODUCCION ........................vii CONFIGURACION DEL SISTEMA ................... ix ESPECIFICACIONES ......................SP-1 1. PANORAMICA GENERAL 1.1 Controles e Indicaciones en la Pantalla ..............1-1 1.1.1 Panel Frontal ..................... 1-1 1.1.2 Controles ......................1-2 1.1.3 Indicaciones en la Pantalla ................1-4 1.1.4 Alarmas Sonoras ....................
Página 7
2.7 Recepción de la Retransmisión de la Alerta de Socorro ........2-15 2.7.1 Recepción de la retransmisión a todos los barcos ........2-15 2.7.2 Recepción de la retransmisión de una estación costera ......2-16 3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3.1 Llamada a Costera o a Barco ..................
Página 8
5. CONFIRMACION DEL SISTEMA 5.1 Presentación del ID del Barco ..................5-1 5.2 Presentación de la Lista de ID de Grupo ..............5-1 5.3 Intercomunicador ......................5-2 5.4 Presentación de la Versión del Programa ..............5-3 6. MANTENIMIENTO E INCIDENCIAS 6.1 Mantenimiento ......................
Furuno desea hacer constar su agradecimiento por la consideración prestada a su VHF FM-8800D/FM-8800S, en la seguridad de que muy pronto, el usuario, descu- brirá porqué el nombre de FURUNO se ha convertido en sinónimo de calidad y fiabilidad. Dedicada durante más de 50 años al diseño y fabricación de electrónica marina, FURUNO Electric Company goza de una envidiable reputación como líder del sec-...
Vigilancia en el Canal 70. Cumple con la normativa GMDSS para comunicaciones generales y de seguridad. Con el FM-8800D se puede efectuar comunicaciones de voz en modo duplex y con el FM-8800S en modo simplex, en los canales de VHF del servicio móvil marítimo de la UIT.
CONFIGURACION DEL SISTEMA El FM-8800D/FM-8800S es un avanzado transceptor de VHF, sintetizado, 25 W, con un terminal DSC. Está diseñado para satisfacer los exigentes requisitos de las comunicaciones marítimas, cumpliendo con la normatica GMDSS para comunica- ciones generales y de seguridad.
Página 12
CONFIGURACION DEL SISTEMA Página en blanco...
Memoria: 75 y 76. (2) Estabilidad de Frecuencia Dentro de ±1,5 kHz (3) Comunicación FM-8800S: Simplex/Semi-duplex FM-8800D: Simplex/Duplex (4) Clase de Emisión 16K0G3E (voz) 16K0G2B (DSC) 50 Ω (5) Impedancia de Antena 2. TRANSMISOR (1) Margen de Frecuencia (2) Potencia de Salida 25 W máxima;...
1. PANORAMICA GENERAL El sistema FM-8800D/FM-8800S consta de un transceptor y dos antenas. El trans- ceptor contiene un transmisor/receptor de VHF y un receptor de vigilancia en el ca- nal 70. El FM-8800D dispone además de un duplexor. Controles e Indicaciones en la Pantalla 1.1.1...
1. PANORAMICA GENERAL 1.1.3 Indicaciones en la Pantalla Se ilustran a continuación todas las indicaciones que pueden aparecer en la pan- talla del transceptor en el estado de espera. INTL SHIFT SCAN AUTO ACK ** WATCH CH70 * ° 10:45 UTC LAT: 34 45' N °...
1. PANORAMICA GENERAL Se ilustran a continuación todas las indicaciones que pueden aparecer en la pan- talla del microteléfono remoto en el estado de espera. SHIFT INTL WATCH C H70** ° LAT: 12 34' N ° LON: 123 45' E RX SCA N 12:34 UTC AUTO...
1. PANORAMICA GENERAL Operación VHF 1.2.1 Encendido y Ajuste del Contraste Para encender, girar el control VOLUME en sentido horario hasta oir un ‘’clic’’. Se ajusta el contraste de la pantalla pulsando la tecla SHIFT y girando el control CHANNEL o pulsando .
1. PANORAMICA GENERAL 1.2.5 Transmisión Pulsar la tecla PTT (pulsar para hablar) del microteléfono para hablar; soltarla para oir. El teclado del VHF queda inoperante mientras la tecla PTT está pulsada. • Antes de transmitir en un canal, asegurarse de que no hay otros usuarios utilizán- dolo.
1.3.2 Operación DSC Presentación de espera Cuando se enciende el equipo FM-8800D/S aparece la presentación ilustrada a continuación; ésta es la denominada ‘’presentación de espera’’. Se puede restau- rar esta presentación en cualquier momento pulsando varias veces la tecla CAN-...
1. PANORAMICA GENERAL SHIFT INTL INTL SHIFT SCAN R x SCAN SCAN MANUAL ACK AUTO ACK VOL 5 SQ WATCH CH70 ° 10:17 U TC LAT: 34 45' N ° LON: 135 45' E AUTO Preparación y transmisión de mensajes DSC Se dispone de dos métodos para preparar y transmitir mensajes DSC;...
1. PANORAMICA GENERAL mento correspondiente en el menú AUTO ACK). El acuse de recibo automático puede ser habilitado o inhabilitado en la presentación de espera pulsando las te- clas SHIFT y 5, en este orden; en el fondo de la presentación aparecerá AUTO ACK o MANUAL ACK.
2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO Transmisión de la Alerta de Socorro con DISTRESS 1. Levantar la cubierta del botón DISTRESS y pulsar éste durante al menos tres segundos. Suena la alarma y el indicador rojo parpadea. La presentación cam- bia como se ilustra a continuación. 1) Mientras se pulsa el botón DISTRESS.
Página 26
2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO 3) Se pasa a la espera del acuse de recibo (DIST ACK) de la alerta. En estas condiciones es posible la comunicación en el canal 16. ** Compose Message ** CALL TYPE: DISTRESS NATURE: UNDESIGNATED °...
2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO 3. Pulsar la tecla ENT. Aparece la presentación de espera con el canal 16 y poten- cia Hi (alta). 4. Usando el microteléfono del transceptor o de estación remota, proporcionar a la estación costera la información siguiente. Comunicaciones de socorro (1) Pulsando el PTT decir claramente ‘’MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY’’, pronuciando como en la expresión francesa ‘’m’aider’’.
Página 28
AT : 08 : 00 SIMP TP Se presenta en la pantalla del FM-8800D/S la posición del barco y la hora (UTC) si éste esá conectado a un equipo de navegación (por ejemplo un GPS). 4. Pulsar el botón DISTRESS durante más de tres segundos.
2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO Transmisión de la Alerta de Socorro con CALL Se puede transmitir la alerta de socorro indicando la naturaleza del peligro usando la tecla CALL. 1. Pulsar la tecla CALL. ** Compose Message ** CALL TYPE : COAST CALL TO : COAST AAA * Compose COAST ID : 003456789...
2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO 5. Seleccionar la naturaleza del peligro girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT. ** Compose Message ** CALL TYPE : DISTRESS NATURE : Abandoning ° ° POS : 12 34'N 123 45'E...
DSC recibida en el canal 70 de VHF. Procedimiento en el área A1 1. Cuando el FM-8800D/8800S recibe una alerta de socorro procedente de otro barco, el indicador ALARM parpadea y suena la alarma. 2. Silenciar la alarma pulsando la tecla CANCEL.
2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO Diagrama para determinar si se debe o no se debe transmitir la señal DIST ACK Alerta socorro DSC reccibida. Pulse la tecla [CANCEL] para silenciar la alarma. manténgase a la escucha en el CH16 durante 5 minutos.
Página 33
2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO Transmisión de DIST ACK en el canal 16 Seleccione VHF CH16 y transmita DIST ACK al barco en socorro. Contestación recibida No hay contestación Transmita DIST ACK al barco en Comunicarse con el barco en socorro. socorro por DSC CH70.
Página 34
2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO 1. Pulsar la tecla CANCEL o la ENT para silenciar la alarma. Aparece el mensaje siguiente. ** Received Message ** MAY10/'04 08:03 ECC : OK DISTRESS ID IN DIST : 123456789 NATURE : UNDESIGNATED ° °...
2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO Retransmisión de la Alerta de Socorro en Nombre de otro Barco en Peligro Cuando se debe retransmitir una alerta de socorro Se puede retransmitir la alerta de socorro en los siguientes casos: 1) Cuando la estación en peligro no está en disposición de hacerlo, o 2) Cuando el capitán o persona responsable del barco que no está...
Página 36
2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO ** Compose Message ** CALL TYPE : RELAY SEL COAST ID : 00 ID IN DIST : NO INFO TCmd : DISTRESS RELAY NATURE : UNDESIGNATED ° ° 34'N 123 45'E POS : 12 AT : 12 : 34 SIMP TP 5.
2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO 3) Si no se puede confirmar la posición del barco en peligro, pulsar la te- cla ENT; seleccionar NO INFO girando el control CHANNEL y pulsar la tecla ENT. Seguir en 12. 12. Pulsar la tecla CALL durante más de tres segundos. ** Compose Message ** CALL TYPE : RELAY SEL COAST ID : 003456789...
Página 38
2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO 4. Pulsar la tecla ENT. ** Compose Message ** CALL TYPE : RELAY ALL ID IN DIST : NO INFO TCmd : DISTRESS RELAY NATURE : UNDESIGNATED ° ° 45'E POS : 12 34'N 123 AT : 12 : 34 SIMP TP 5.
2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO 10. Pulsar la tecla CALL para transmitir la llamada. ** Compose Message ** CALL TYPE : RELAY ALL ID IN DIST : NO INFO TCmd : DISTRESS RELAY NATURE : UNDESIGNATED ° ° 45'E POS : 12 34'N 123 AT : 12 : 34 SIMP TP...
2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO 2. Pulsar la tecla CANCEL o la ENT para silenciar la alarma. La presentación cambia como sigue. ** Received Message ** APR01/’04 12 : 34 ECC : OK DISTRESS RELAY ALL FROM : 003456789 ID IN DIST : 123456789 TCmd : DISTRESS RELAY NATURE : UNDESIGNATED °...
Página 41
2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO 2. Pulsar la tecla CANCEL para silenciar la alarma. La presentación cambia como sigue. ** Received Message ** APR01/’04 12 : 34 ECC : OK DISTRESS RELAY ALL FROM : 003456789 ID IN DIST : 123456789 TCmd : DISTRESS RELAY NATURE : UNDESIGNATED °...
Página 42
2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO Página en blanco 2-18...
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Llamada a Costera o a Barco Se trata de envíar un mensaje a una estación costera o barco concretos. Después de la transmisión del mensaje (llamada transmisión ACK RQ) esperar la señal (ACK BQ) de acuse de recibo de la estación destinataria de la llamada; ésta debe ser recibida en el plazo de cinco minutos.
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3.1.1 Envío de la llamada 1. Pulsar la tecla CALL. Aparece la presentación siguiente. ** Compose Message ** CALL TYPE : COAST CALL TO : COAST AAA* * Compose COAST ID : 003456789 message * ROUTINE CALL TYPE : TCmd1 : SIMPLEX TP...
Página 45
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 9. Seleccionar SIMPLEX TP, DUPLEX TP, DATA o FAX y pulsar la tecla ENT. En caso de SIMPLEX, DUPLEX o FAX, aparece NO INFO en el campo TCmd2; seguir en 12. Si se elige DATA seguir en 10. 10.
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3.1.2 Recepción del acuse de recibo 1. Transmitida la llamada se espera el acuse de recibo. Waiting for acknowledgement. COAST ID : 003456789 ROUTINE TCmd1 : SIMPLEX TP TCmd2 : NO INFO CH : 12 TIME TO GO : 3M30 S En la pantalla se presenta la cuenta atrás del tiempo de espera del acuse de recibo (máximo 5 minutos).
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Able acknowledge call received a) Suena la alarma; pulsar la tecla CANCEL para silenciarla; la presentación cambia como sigue. ** Received Message ** APR01/’04 12 : 34 ECC : OK COAST ACK FROM : 003456789 Si un archivo es registrado, su nombre registrado es ROUTINE...
Página 48
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO (1) Acuse de recibo automático (ACK BQ) con comply status ‘’ABLE’’ 1. Cuando la función de acuse de recibo automático está activa (AUTO ACK) y comply status es ‘’ABLE’’, se envía inmediatamente el acuse de recibo (ACK BQ).
Página 49
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO (2) Acuse de recibo automático (ACK BQ) con comply status ‘’UNABLE’’ 1. Cuando la función de acuse de recibo automático está activa (AUTO ACK) y comply status es ‘’UNABLE’’, se envía el acuse de recibo (ACK BQ) con UNABLE.
Página 50
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO (3) Acuse de recibo manual con comply status ‘’ABLE’’ 1. Si se ha establecido acuse de recibo manual (MANUAL ACK) y comply status es ‘’ABLE’’, a la recepción de la llamada suena la alarma y aparece la presenta- ción ilustrada a continuación.
Página 51
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO ** Send Message ** SHIP ACK TO : 123456789 ROUTINE TCmd1 : SIMPLEX TP TCmd2 : NO INFO CH : 08 PRESS CALL TO SEND 5. Pulsar la tecla CALL durante más de tres segundos para enviar el ACK BQ. Se retorna a la presentación de espera con el canal especificado.
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3. Para enviar manualmente el ACK BQ pulsar la tecla ENT. Se abre la ventana de selección siguiente. ABLE UNABLE 4. Seleccionar UNABLE y pulsar la tecla ENT. La presentación cambia como si- gue. NO REASON BUSY EQUIP DISBLD...
Página 53
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO POLLING COAST CALL NEUTRAL SHIP CALL MEDICAL GROUP CALL RELAY ALL PSTN CALL RELAY SEL ALL SHIPS DISTRESS AREA CALL POSITION 3. Seleccionar GROUP CALL girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT. 4.
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 13. Seleccionar SELECT CH o NO INFO y pulsar la tecla ENT. Si se elige SELECT CH se abre la lista de canales (el ejemplo ilustrado es la lista de canales duplex internacionales). Seleccionar el canal de comunicación girando el control CHANNEL (o con las teclas arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT.
Call in progress on CH70 COAST ID : 003456789 TCmd1 : DUPLEX TP TCmd2 : NO INFO NAME : FURUNO Cuando el no. de TEL es registrado, TEL : 81798631131 el nombre registrado es presentado. AUTO RETRY IN : 5S...
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Si hay respuesta de la estación costera en el plazo de cinco segundos, transmitir la señal PSTN CALL (EOS) y después la frecuencia portadora durante dos segundos. Entonces suena el teléfono; pulsar la tecla CANCEL para silenciar el sonido y cam- biar a la presentación de espera.
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3.3.3 Desconexión de la llamada PSTN (desconecta la costera) 1. La estación costera desconecta la línea PSTN cuando no detecta actividad en la misma o el abonado terrestre cuelga. Entonces envía información del tiempo facturable (CHARGE TIME).
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Llamada a Todos los Barcos Se utilizan para transmitir mensajes de seguridad o avisos meteorológicos. Des- pués de la transmisión del mensaje se pueden efectuar comunicaciones de voz. Antes de iniciar éstas: Prioridad: URGENCIA: Decir ‘’PAN’’ tres veces y después la señal de llamada del barco. SEGURIDAD: Decir ‘’SECURITE’’...
Página 59
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 7. Elegir SIMPLEX TP, DUPLEX TP, DATA o FAX y pulsar la tecla ENT. Si se elige SIMPLEX, DUPLEX o FAX aparece NO INFO en el campo TCdm2; seguir en 10. Si se elige DATA seguir en 8. 8.
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3.4.2 Recepción de una llamada a todos los barcos Microteléfono COLGADO 1. Cuando se recibe una llamada a todos los barcos suena la alarma y la presenta- ción cambia a la ilustrada a continuación. All ships call received.
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Llamada a Area Geográfica Llamada a los barcos situados en un área geográfica concreta, especificada en el mensaje. El área se especifica como se ilustra a continuación. Punto de referencia 34°N (Por ejemplo, 34°N 140°W) 10°...
Página 62
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 8. Está seleccionado TCmd1; pulsar la tecla ENT. SIMPLEX TP DUPLEX TP DATA 9. Elegir SIMPLEX TP, DUPLEX TP, DATA o FAX y pulsar la tecla ENT. Si se elige SIMPLEX, DUPLEX o FAX aparece NO INFO en el campo TCdm2; seguir en 12.
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3.5.2 Recepción de una llamada 1. Cuando se recibe una llamada de un área geográfica suena la alarma y el indicador ALARM parpadea dos minutos. Geographical area call received. FROM : 123456789 ° ° °...
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Llamada de Posición Hay dos tipos de llamada de posición: otro barco requiere la posición del barco propio; el barco propio requiere la posición de otro barco. Solicitud de la posición de otro barco (1) Llamada solicitando la posición (2) Información de la posición Nuestra Estación...
Página 65
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 8. Pulsar la tecla CALL durante más de tres segundos para transmitir la llamada. Se presenta la cuenta atrás del tiempo hasta la recepción de la respuesta. Waiting for acknowledgement. Si un archivo es registrado, SHIP ID : 123456789 su registro del nombre ROUTINE...
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3.6.2 Solicitud de la posición del barco propio Se puede establecer la respuesta automática en POSITION CALL, menú AUTO ACK (ver página 4-3). Respuesta automática 1. Cuando se recibe una solicitud de posición si el estado de la tecla 5 ACK es AUTO ACK y se ha establecido ON para POSITION CALL, el sistema transmite los datos de posición.
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 2. Pulsar la tecla CANCEL para silenciar la alarma. ** Received Message ** APR01/’04 12 : 34 ECC : OK SHIP CALL FROM : 123456789 ROUTINE TCmd1 : SIMPLEX TP TCmd2 : NO INFO CH : 08 PRESS ENT TO ACK.
Página 68
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3. Seleccionar POLLING girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT. ** Compose Message ** CALL TYPE : POLLING SHIP ID : ROUTINE TCmd1 : POLLING TCmd2 : NO INFO 4.
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Pulsar la tecla CANCEL para silenciar la alarma. Confirmado el alcance, pulsar la tecla ENT para restaurar la presentación de espera. 9-2. Si aparece ‘’No response! Try calling again?’’ (¡No hay respuesta! ¿Intentar otra vez?): Para reenviar la llamada: Pulsar la tecla ENT y después la tecla CALL.
Página 70
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Respuesta manual 1. Cuando se recibe una llamada de alcance (polling) si se ha establecido OFF para POLLING CALL, suena la alarma. Position request call received. FROM : 123456789 ROUTINE TCmd1 : POSITION TCmd2 : NO INFO CANCEL ALARM 2.
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Llamada de Barco Neutral Mediante esta llamada, en la que se incluye la posición y el ID del barco propio, se informa a todos los barcos que el propio no participa en un conflicto armado. Enviar esta llamada ANTES de entrar en el área del conflicto.
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 2. Pulsar la tecla CANCEL o la ENT para silenciar la alarma. La presentación cambia como sigue. ** Received Message ** APR01/’04 12 : 34 ECC : OK ALL SHIPS CALL FROM : 123456789 SAFETY TCmd1 : SIMPLEX TP TCmd2 : NO INFO...
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3.9.2 Recepción de una llamada 1. Cuando se recibe una llamada de transporte médico suena la alarma. Medical call received. FROM : 123456789 URGENCY TCmd1 : SIMPLEX TP TCmd2 : MEDICAL CH : 16 CANCEL ALARM 2.
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3.10 Registros Se dispone de tres registros para almacenar las llamadas: el de las ordinarias reci- bidas, el de las de socorro recibidas y el de las transmitidas. Cada registro puede almacenar hasta 50 llamadas; se asigna el Nº 1 a la última y la numeración de las demás aumenta en una unidad.
Página 75
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 4. Pulsar la tecla ENT para presentar el mensaje. ** Received Message ** APR 10/'04 18:30 ECC : OK SHIP CALL FROM : 123456789 Para un mensaje recibido ROUTINE que necesita una contestación, TCmd1 : SIMPLEX TP ANSWER es presentado TCmd2 : NO INFO (durante 4,5 minutos).
Página 76
3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Página en blanco 3-34...
4. CONFIGURACION BASICA Alarmas Las distintas alarmas se habilitan o inhabilitan en el menú ALARM. Nótese que la alarma de Socorro/Urgencia no puede ser inhabilitada. Alarma de posición antigua, en el modo de entrada manual Alerta de que ha transcurrido cierto tiempo (previamente establecido) desde la últi- ma entrada manual de la posición.
Página 78
4. CONFIGURACION BASICA 5. Pulsar la tecla CANCEL dos veces para retornar a la presentación de espera. Selección de la alarma de salida 1. Seleccionar EXT ALARM girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT. Siempre ON DIST/URG : ON SAFETY...
4. CONFIGURACION BASICA Menú Auto ACK En este menú se habilita o inhabilita el acuse de recibo automático para las llama- das de barcos, costeras, de posición y de alcance. á c i t á c i t Selección de la alarma de salida 1.
Página 80
4. CONFIGURACION BASICA Razón de ‘’UNABLE’’ Si se ha seleccionado UNABLE para COMPLY STATUS, indicar la razón. 1. Girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo), seleccionar UNABLE REASON en el menú AUTO ACK y pulsar la tecla ENT. NO REASON BUSY EQUIP DISBLD...
4. CONFIGURACION BASICA Borrado de Registros Registro de recibidas ordinarias 1. Pulsar al tecla MENU. 2. Girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo), seleccionar ERASE LOG y pulsar la tecla ENT. *** ERASE LOG MENU *** RCVD ORDINARY RCVD DISTRESS TRANSMITTED...
4. CONFIGURACION BASICA Memoria de Canales Se pueden memorizar hasta 50 canales. 1. Pulsar al tecla MENU. 2. Girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo), seleccionar MEMORY CHANNEL y pulsar la tecla ENT. * Memory Channel 1/7* 01 CH-- -------- 02 : CH-- -------- 03 : CH-- --------...
4. CONFIGURACION BASICA Archivo de Mensajes Se puede preparar y almacenar hasta 100 llamadas para su transmisión posterior. 1. En la presentación de espera, pulsar la tecla MENU. **** SETUP MENU **** ALARM AUTO ACK ERASE LOG MEMORY CHANNEL MESSAGE FILE ENTRY 2.
Página 84
4. CONFIGURACION BASICA 4. Seleccionar el tipo de llamada girando el control CHANNEL (o pulsando las te- clas de flecha arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT. Dependiendo del tipo de lla- mada seleccionado se abre una de las presentaciones siguientes. MESSAGE FILE 1 ENTRY MESSAGE FILE 1 ENTRY CALL TYPE : COAST CALL...
Página 85
4. CONFIGURACION BASICA Para entrar el área 1: N/E 2: S/W ° ° ° → ° ↓ a) Entrar la latitud (grados) del punto de referencia (pulsar 1 para Norte; 2 para Sur). b) Entrar la longitud (grados) del punto de referencia (pulsar 1 para Este; 2 para Oeste).
Página 86
4. CONFIGURACION BASICA Si se elige NO INFO no hay información de canal. 12. Seleccionar un canal girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT. 13. Pulsar la tecla ENT para abrir la ventana de entrada de nombre. 14.
4. CONFIGURACION BASICA Posición Se entra la posición, automática o manualmente. 1. En la presentación de espera, pulsar la tecla MENU. 2. Girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo), seleccionar POSITION en la segunda página del menú principal. **** SETUP MENU **** POSITION PRINT OUT...
4. CONFIGURACION BASICA Impresión En PRINT MENU se habilita o inhabilita la impresión automática de las llamadas transmitidas, de las recibidas y de los resultados de la comprobación diaria. 1. En la presentación de espera, pulsar la tecla MENU. 2. Girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo), seleccionar PRINT OUT en la segunda página del menú...
4. CONFIGURACION BASICA Volumen En VOLUME MENU se habilita o inhabilita el sonido de tecla y se ajusta el volumen del auricular, del interfono y del altavoz. 1. En la presentación de espera, pulsar la tecla MENU. 2. Girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo), se- leccionar VOLUME y pulsar la tecla ENT.
Página 90
4. CONFIGURACION BASICA Volumen del interfono 1. Seleccionar INTERCOM VOLUME y pulsar la tecla ENT. INTERCOM SETUP LEVEL (1-16) < EXT: ENT 2. Ajustar (de 1 a 16) el volumen girando el control CHANNEL (o pulsando las te- clas de flecha arriba/abajo). 3.
5. CONFIRMACION DEL SISTEMA Presentación del ID del Barco 1. Pulsar al tecla MENU. **** SETUP MENU **** **** SETUP MENU **** ALARM POSITION PRINT OUT AUTO ACK ERASE LOG VOLUME MEMORY CHANNEL TEST MESSAGE FILE ENTRY SYSTEM 2. Seleccionar SYSTEM en la segunda página del menú girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT.
5. CONFIRMACION DEL SISTEMA Intercomunicador 1. Pulsar al tecla MENU. **** SETUP MENU **** **** SETUP MENU **** ALARM POSITION PRINT OUT AUTO ACK ERASE LOG VOLUME MEMORY CHANNEL TEST MESSAGE FILE ENTRY SYSTEM 2. Seleccionar SYSTEM en la segunda página del menú girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT.
5. CONFIRMACION DEL SISTEMA Presentación de la Versión del Programa 1. Pulsar al tecla MENU. **** SETUP MENU **** **** SETUP MENU **** ALARM POSITION PRINT OUT AUTO ACK ERASE LOG VOLUME MEMORY CHANNEL TEST MESSAGE FILE ENTRY SYSTEM 2. Seleccionar SYSTEM en la segunda página del menú girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT.
Página 94
5. CONFIRMACION DEL SISTEMA Página en blanco...
6. MANTENIMIENTO E INCIDENCIAS AVISO No abrir el equipo. Voltaje peligroso que puede causar electrocución, quemaduras o lesiones graves. Mantenimiento Comprobaciones periódicas 1) Comprobar la limpieza y apriete de los conectores. 2) Comprobar la integridad del cable coaxial; si está dañado cambiarlo. 3) Comprobar la integridad y apriete de los tornillos de antena.
CPU PCB : OK CH70 RX PCB : OK Sólo para FM-8800D DUP RX PCB : OK Resultados de la prueba diaria 2. Pulsar la tecla CANCEL para interumpir la alarma. 3. Pulsar la tecla CANCEL para interumpir la prueba.
. l a t n i . l e Nota: En caso de CPU anormal suena un pitido continuamente hasta que se apa- ga el equipo. Localización de Partes Unidad transceptor FM-8800D/8800S PCB TX/RX PCB PWR 05P0774 05P0776 DUPLEXOR FM-8800S...
APENDICE Arbol de Menús Negrilla: Por defecto [MENU] 4H/3H/2H/1H/0.5H POSITION OLDER ALARM EXT ALARM DIST/URG, ON SAFETY ON/OFF ROUTINE ON/OFF COMPLY STATUS ABLE/UNABLE AUTO ACK UNABLE REASON NO REASON/BUSY/EQUIP DISBLD/ MODE UNAVAIL/CH UNAVAIL POSITION CALL ON/OFF POLLING CALL ON/OFF ERASE LOG RCVD ORDINARY RCVD DISTRESS TRANSMITTED...
Página 100
APENDICE POLLING SHIP ID [CALL] COAST CALL COAST ID ROUTINE ROUTINE BUSINESS BUSINESS SAFETY SAFETY URGENCY URGENCY DISTRESS DISTRESS TCmd1: POLLING TCmd1 SIMPLEX TP TCmd2: NO INFO DUPLEX TP NEUTRAL SAFETY DATA URGENCY TCmd2 NO INFO TCmd1: SIMPLEX TP TCmd2: NEUTRAL CRAFT SELECT CH / NO INFO CH: 16 SHIP ID...