Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FCC ID: OMO-01RX (Receiver), OMO-01TX (transmitter)
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
1. THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
2. THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
FCC DISCLAIMER
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
WT-5120
433 MHz
Radio Controlled Projection Alarm
Instruction Manual
Contents
Language
English
French
Spanish
R
Page
2
31
60

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para La Crosse Technology WT-5120

  • Página 1 WT-5120 433 MHz Radio Controlled Projection Alarm Instruction Manual FCC ID: OMO-01RX (Receiver), OMO-01TX (transmitter) THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 1. THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND 2.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Specifications Daylight Saving Time (DST) Setting Warranty and Contact Information INVENTORY OF CONTENTS 5. Indoor temperature and humidity 1. WT-5120 Alarm Clock 6. Remote outdoor temperature 2. TX6U Remote temperature transmitter 7. Time alarm 3. AC adapter/transformer ABOUT WWVB (Radio Controlled Time) 4.
  • Página 3: Quick Set-Up Guide

    Daylight Saving Time changes. After the top of the minute, a tone will sound for every second. It is sor outdoors and set your time. possible that your projection alarm may not be exactly on the second due to the variance in the quartz.
  • Página 4: Program Mode

    • The indoor temperature/humidity and the remote temperature will be displayed. Also, the time III. PROGRAM MODE will appear as “-:—”. To enter the Program Mode hold down the “SET/SEL/MIN” button for 3 seconds, until the time • The WWVB search is automatically initiated, and a tower icon appears and flashes with the flashes in the top of the display.
  • Página 5: Features & Operations Features

    5. Press and release the “SET” button to confirm the time zone setting and to advance to the DST changes (Arizona and parts of Indiana) turn the DST “OFF”. (Daylight Saving Time) setting. 1. Hold down the “SET/SEL/MIN” button for 3 seconds, the time will flash in the Time LCD. 2.
  • Página 6: Led Backlight

    D. LED BACKLIGHT 3. The indoor humidity will take time to adjust to the surrounding humidity as the sensor is inside 1. The projection alarm has a LED backlight designed for night-viewing. This will light up for 4 the case. seconds whenever the snooze button is pressed.
  • Página 7: Maintenance & Care

    4. Remove batteries for five minutes, reinsert and leave the unit alone overnight without pressing buttons. Note: For any questions not answered, contact La Crosse Technology with the contact information 5. If problems persist contact La Crosse Technology. found at the end of this instructional manual.
  • Página 8: Specifications

    Projection Alarm: 2 x AA, 1.5V (Alkaline) (optional) Transmitter: 2 x AA, 1.5V (Alkaline) La Crosse Technology, Ltd will repair or replace this product, at our option and at no charge as Battery life: Approximately 12 months, depending on projection and backlight use...
  • Página 9 All trademarks and patents are acknowledged. Réglage de l’heure d’été (DST) P.30 P.31 INVENTAIRE DU CONTENU Sujet Page 1. Réveil WT-5120 Caractéristiques et fonctionnement 2. Emetteur de température à distance TX6U Caractéristiques 3. Adaptateur/transformateur AC Heure radio-commandée 4. Mode d’emploi et fiche de garantie.
  • Página 10: Heure Radio-Commandée

    6. Température extérieure à distance coordonné universel”, également appelé Greenwich Mean Time (GMT). Cette heure ignore les 7. Alarme horaire changements d’heure d’été. Après le top de chaque minute, une tonalité se fait entendre toutes les secondes. Il est possible que votre alarme projection ne soit pas à la seconde exacte en raison SUR LE WWVB (Heure radio-commandée) de variations du quartz.
  • Página 11 C. ALARME PROJECTION Remarques: 1. Retirer le couvercle des piles. • Quand les piles sont en place, une tonalité se fait entendre et le LCD (Affichage à Cristal 2. Installer deux piles AA/R6 en respectant les polarités. Liquide) est activé. 3.
  • Página 12 C. REGLAGE MANUEL DE L’HEURE Atlantic Time 1. Appuyer sur “ SET/SEL/MIN “ pendant 3 secondes ; l’heure clignote sur le LCD de l’heure. Eastern Time (réglage par défaut) 2. Appuyer sur “ ALM/HOUR “ pour faire avancer les heures, et sur “ SET/SEL/MIN “ pour faire Central Time avancer les minutes.
  • Página 13: Rétro-Éclairage Led

    parlante, annoncée au top de la minute en “Heure universelle coordonnée”, aussi appelée D. RETRO-ECLAIRAGE LED Heure du Méridien de Greenwich (GMT). Cette heure ne suit pas les changements d’heure 1. Le réveil à projection est équipé d’un rétro-éclairage LED pour voir l’heure la nuit. Il s’allume d’été.
  • Página 14: Heure D'aLarme

    4. Retirer les piles pendant cinq minutes; les remettre en place et ne toucher à aucune commande 4. Utiliser des piles neuves (si l’appareil ne fonctionne pas sur secteur) jusqu’au lendemain. 5. Si les problèmes persistent, contacter La Crosse Technology. P.52 P.53...
  • Página 15: Informations Sur La Garantie

    Si les réparations nécessaires ne sont pas couvertes La Crosse Technology, Ltd garantit ce produit de façon limitée pendant 1 an contre les défauts de par cette garantie ou s’il s’avère, lors de sa vérification, qu’un produit ne nécessite aucune réparation, fabrication et de matière.
  • Página 16 à l’installation. e-mail : support@lacrossetechnology.com LA CROSSE TECHNOLOGY N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES (interventions sous garantie) FORTUITS, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES RELATIFS À sales@lacrossetechnology.com L’UTILISATION OU AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE CE PRODUIT. CE PRODUIT NE DOIT (informations sur les autres produits) PAS ÊTRE UTILISE À...
  • Página 17: Inventario Del Contenido

    INVENTARIO DEL CONTENIDO 5. Visualiza la temperatura y humedad en interiores 1. Despertador WT-5120 6. Registra la Temperatura exterior a distancia 2. Un transmisor/termómetro a distancia TX6U 7. Hora de la alarma 3. Adaptador/transformador AC SOBRE LA SEÑAL WWVB (La hora controlada por señales de Radio) 4.
  • Página 18: Instalación De Las Pilas

    NOTA: La niebla y bruma/ humedad no dañaran su termómetro a distancia, pero debe evitarse C. DESPERTADOR CON PROYECTOR exponerlo directamente a la lluvia. 1. Retire la tapa de las pilas. 2. Observando la polaridad correcta instale 2 pilas del tipo AA. Para completar el proceso de la puesta en funcionamiento y la configuración de su Estación 3.
  • Página 19: Secuencia De Programación

    SECUENCIA DE PROGRAMACION 1. Ajuste Manual de la Hora 2. Ajuste de la Zona Horaria 3. Encendido/apagado de la Hora de Verano On/Off Botón ‘Mode’ (para cambiar entre Temp./ Botón de la Alarma (también ajusta las Dirección de Humedad interior y la hora de la alarma. horas en el modo de configuración de la hora) También ajusta los minutos en el modo...
  • Página 20: Características

    1. Sostenga la tecla “SET/SEL/MIN” durante 3 segundos, los dígitos de la hora titilarán en la B. LA SEÑAL DE LA HORA Y LA FECHA CONTROLADAS POR SEÑALES DE RADIO Pantalla. 1. La alarma con proyector buscará automáticamente la señal cada noche después del ajuste 2.
  • Página 21: Hora De La Alarma

    E. TEMPERATURA EN INTERIORES G. TEMPERATURA A DISTANCIA 1. El despertador con proyector mide la temperatura interior a través de su sensor incorporado. 1. El despertador con proyector tiene un sensor/termómetro para medir la temperatura a distancia. 2. Esta temperatura es visualizada en grados ˚F. Cuando se instale correctamente, el proyector recibirá...
  • Página 22: Problemas Y Soluciones

    4. Retire las pilas durante cinco minutos, reinsértelas y deje la unidad sola durante toda la noche 4. Utilice pilas nuevas (si no utiliza el adaptador AC) sin tocar ninguno de sus botones. 5. Si continúan los problemas, contacte a “La Crosse Technology. Problema: La pantalla LCD es borrosa.
  • Página 23: Informacion Sobre La Garantia

    (incluyendo la falta de mantenimiento razonable y necesario); (2) daños ocurridos prueba de la compra por La Crosse Technology, Ltd o el centro de servicio autorizado de La durante el envío/transporte (los reclamos deberán ser hechos al transportador); (3) daños o deterioro Crosse Technology.
  • Página 24 La Crosse Technology; (6) unidades utilizadas para un uso diferente al del Para trabajos de la garantía, asistencia técnica o información, por favor contacte: uso domestico (7) las aplicaciones y usos para los cuales no esta destinado este producto o (8) la incapacidad del producto de recibir la señal debido a cualquier fuente de interferencia.