1.2
R
EQUERIMIENTOS DEL SISTEMA
Sistema operativo Windows o compatible.
Unidad de CD-ROM.
1.3
M
EDIDAS DE PRECAUCIÓN
La Impacto Advanced trabaja con altas corrientes. No manipule en su interior.
Es aconsejable encomendar cualquier trabajo de reparación de la impresora a
técnicos especializados.
1.4
P
ARTES DE LA IMPRESORA
La impresora Braille Impacto Advanced está formada por dos unidades básicas
que son: el mueble y el módulo de impresión.
El módulo de impresión va colocado dentro de la parte superior del mueble. Es
el elemento de impresión y controla las comunicaciones, almacena los datos que
llegan a la impresora, realiza la impresión Braille mediante el impacto de los
martillos y gestiona los tractores que arrastran el papel. Reproduce además los
mensajes de texto que aparecen en un display y sonoros mediante la
incorporación de un altavoz.
1.4.1 Mueble
La función de este elemento es doble: por una parte, sirve de apoyo del módulo
de impresión y por otra, sirve para guiar el papel continuo desde su entrada en
el módulo de impresión hasta su recogida una vez impreso. Además su
revestimiento con material absorbente, permite aislar acústicamente el conjunto
para reducir el nivel de ruido por debajo de 68 dB(A).
La parte inferior está formada por un armario con una bandeja extraíble donde
se aloja el papel impreso. Una puerta con una ventana de metacrilato, permite al
usuario ver en todo momento el estado de la pila de papel impreso.
En el interior del mueble hay un sensor que efectúa el paro de los trabajos de
impresión cuando la pila de papel ha llegado al máximo. Este sensor,
denominado sensor de altura de papel va conectado al lateral izquierdo del
módulo de impresión mediante un cable con un conector DIN (ver Figura 1 en
la página 54).
En los laterales del mueble, a ambos lados, se encuentran los huecos por donde
pasan los cables de alimentación y datos. Dichos huecos se cierran mediante
unas pletinas metálicas.
La impresora
1
C a p í t u l o
9