Asistencia al cliente SWAN y sus representaciones mantienen un equipo de técnicos bien entrenados alre- dedor del mundo. Para cualquier consulta técnica, contacte su representación de SWAN mas cercana o directamente al fabricante: SWAN ANALYTISCHE INSTRUMENTE AG Studbachstrasse 13 8340 Hinwil Suiza Internet: www.swan.ch...
AMI pH-Redox Instrucciones de seguridad AMI pH-Redox–Manual de usuario Este documento describe los principales pasos que se han de se- guir para poner en marcha, operar y mantener el instrumento. Instrucciones de seguridad Generali- Las instrucciones que se incluyen en esta sección explican los po- sibles riesgos relacionados con la operación del instrumento y faci-...
AMI pH-Redox Instrucciones de seguridad 1.1. Advertencias Los símbolos relacionados con la seguridad tienen los siguientes significados: PELIGRO En caso de ignorar esta señal, está en grave peligro su vida y su integridad física. Siga meticulosamente las instrucciones de prevención de ac- cidentes.
Página 8
AMI pH-Redox Instrucciones de seguridad Señales de La importancia de las señales alerta en este manual. alerta Peligro eléctrico Corrosivo Nocivo para la salud Inflamable Advertencia general Atención general A-96.250.483 / 220620...
Modifica- Las modificaciones y las mejoras en el instrumento sólo pueden ser realizadas por un servicio técnico autorizado. SWAN no se hará ciones responsable de reclamaciones resultantes de modificaciones o cambios no autorizados. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica...
Swan ofrece un monitor completo que incluye, en un mismo panel, un transmisor AMI, una célula de flujo apropiada, un sensor y, si fuera necesario, un sensor de temperatura. Ello simplifica mucho la puesta en marcha y el manejo del equipo porque el operario recibe una unidad completamente comprobada.
Página 11
Instrumento para agua potable: Monitor AMI pH-Redox con célula de flujo M y sensores para agua potable o residual, cables cortos, todo montado en un panel de PVC.
Página 12
La cadena de medición está diseñada de forma que, con un pH 7, la tensión es cero. Electrodo Para el AMI pH-Redox hay disponibles cuatro tipos de electrodos de pH. de pH El Swansensor pH Standard es un electrodo de gel combi- nado para utilizar en agua potable y en piscinas.
Página 13
(mV). Los dos electrodos se encuentran integrados dentro de una misma carcasa = electrodo combinado. Electrodo Para el AMI pH-Redox hay disponibles cuatro tipos de electrodos de potencial redox (ORP). de potencial redox El Swansensor redox (ORP) es un electrodo de gel combi- nado para utilizar en agua potable y en piscinas.
Página 14
AMI pH-Redox Descripción del producto Fluídica La célula de flujo QV-Flow está formada por la válvula de regulación de caudal [D], el sensor de flujo [F], el bloque de célula de flujo [E], Flujo QV en el recipiente [G] y un sensor de temperatura incorporado [B].
Página 15
AMI pH-Redox Descripción del producto Fluídica La célula de flujo (flujo M 10-3PG) consiste en el bloque de célula de flujo [C] y el recipiente de calibración [E]. Flujo M en panel de PVC El sensor de pH [A] y el sensor de temperatura [B] están enrosca- dos en el bloque de célula de flujo [C].
AMI pH-Redox Descripción del producto 2.2. Especificación del instrumento 2.2.1 Especificación del AMI pH-Redox con flujo QV Alimentación Versión AC: 100–240 V c.a. (±10%) eléctrica 50/60 Hz (±5%) Versión DC: 10–36 V c.c. Consumo eléctrico: máx. 35 VA Caja de la Aluminio con un grado de protección de IP 66 / NEMA 4X...
Página 17
AMI pH-Redox Descripción del producto Dimensiones Panel: acero inoxidable QV-Flow Dimensiones: 280 x 850 x 150 mm Tornillos: 8 mm de diámetro Peso: 12,0 kg 280 mm / 11.02" 254 mm / 10.00" Exit Enter AMI pH-Redox A-96.250.483 / 220620...
AMI pH-Redox Descripción del producto 2.2.2 Especificación del AMI pH-Redox con M-Flow Alimentación Versión AC: 100–240 V c.a. (±10%) eléctrica 50/60 Hz (±5%) Versión DC: 10–36 V c.c. Consumo eléctrico: máx. 35 VA Caja de la Aluminio con un grado de protección de IP 66 / NEMA 4X electrónica...
Página 19
AMI pH-Redox Descripción del producto Dimensiones Panel: M-Flow Dimensiones: 280 x 850 x 150 mm Tornillos: 5 mm o 6 mm de diámetro Peso: 9,0 kg 280 mm / 11.02" 254 mm / 10.00" Exit Enter AMI pH-Redox 30 mm / 1.18"...
AMI pH-Redox Descripción del producto 2.3. Vista general del instrumento 2.3.1 Monitor AMI pH-Redox con QV-Flow Botella KCI Recipiente de calibración Transmisor Sensor de flujo Panel Entrada de muestra Sensor pH /Redox Salida de muestra Sensor de temperatura Desagüe Célula de flujo...
AMI pH-Redox Descripción del producto 2.3.2 Monitor AMI pH-Redox con M-Flow Panel Bloque de célula de flujo Transmisor Recipiente de calibración Tapón ciego para entrada Salida de muestra de boquilla rociadora Desagüe Sensor de temperatura Sensor de flujo DeltaT Sensor de pH...
AMI pH-Redox Descripción del producto 2.4. Componentes 2.4.1 Transmisor AMI pH-Redox Transmisor y controlador electrónico para medir el pH y el potencial redox. 18.5 Dimensiones Ancho: 140 mm Alto: 180 mm Profundo: 70 mm Peso: 1.5 kg Especificacio- Caja de la electrónica: fundición de aluminio...
AMI pH-Redox Descripción del producto 2.4.2 Flow Cell M-Flow 10-3PG Célula de flujo para aplicaciones de agua potable para la instala- ción de tres sensores, p. ej., un sensor de pH o redox, un sensor de referencia y un sensor de temperatura. Limpieza de sensores disponible opcionalmente.
1/4". Con medición de flujo y válvula de aguja. Para la instalación de dos sensores, p. ej., un sensor de pH o redox y un sensor de referencia. Recomendada para utilizar con el Swan- sensor pH/Redox SI. Otros sensores requieren un juego de adap- tación para la instalación.
AMI pH-Redox Descripción del producto 2.4.4 Flow Cell B-Flow IS1000 Célula de flujo de acero inoxidable para 2 sensores, con sensor de temperatura Pt1000 integrado. Apta para cualquier sensor con ca- beza roscada PG 13.5 y una espiga de máx. 120 mm de largo.
AMI pH-Redox Descripción del producto 2.4.5 Swansensor pH y Redox Standard Electrodo combinado con electrolito de gel para utilizar en agua po- table y en piscinas. 120 ± 2 Ø 12 Sensor de pH Sensor de potencial redox Cable del sensor...
AMI pH-Redox Descripción del producto 2.4.6 Swansensor pH y Redox AY Electrodo combinado con electrolito de gel para utilizar en aguas residuales debido al suministro adicional de sales. 120 ± 2 Ø 12 Sensor de pH Sensor de potencial redox...
AMI pH-Redox Descripción del producto 2.4.7 Swansensor pH y Redox SI Electrodo de pHo potencial redox con electrodo de referencia para medir el valor de pH o el potencial redox en centrales eléctricas. Sensor de pH Sensor de potencial redox Especificacio- Rango operativo y de medición:...
2.4.8 Swansensor pH y Redox FL Electrodo de pH o de potencial redox para medir el pH o el poten- cial redox en agua de alta pureza. Sólo combinado con el Swan- sensor Reference FL. 120 ± 2 Ø 12...
AMI pH-Redox Descripción del producto 2.4.9 Swansensor Reference FL Electrodo de referencia para el Swansensor pH FL o el Swan- sensor Redox FL. Especificacio- Sistema de referencia: Ag/AgCl Electrolito: KCl, 3.5 M Temperatura de funcionamiento: 0–50 °C Presión: sin presión Conductividad mín.:...
AMI pH-Redox Descripción del producto 2.4.10 Swansensor DeltaT Caudalímetro calorimétrico basado en la disipación del calor. Para usar en agua potable, en el tratamiento de aguas superficiales y en aguas residuales. Especificacio- Rango de medición/caudal: 0–40 l/h Precisión: ± 20% Tiempo de respuesta t aprox.
AMI pH-Redox Instalación Instalación 3.1. Lista de comprobación instalación de monitores Requisitos Versión AC: 100 –240 V c.a. (±10%), 50/60 Hz (±5%) del lugar Versión DC: 10–36 V c.c. Consumo eléctrico: 35 VA. Se requiere una conexión a tierra de protección.
AMI pH-Redox Instalación Instalación Ajustar el caudal de muestra. Programar todos los parámetros del instrumento de los sensores y dispositivos externos (interfaz, registradores, etc.). Programar todos los parámetros para el funcionamiento del instrumento (límites, alarmas). Período de Dejar que el instrumento funcione continuamente durante 1 calentamiento hora.
AMI pH-Redox Instalación 3.3. Conexión de la entrada y la salida de muestras 3.3.1 Racor Serto de acero inoxidable Preparación Cortar el tubo a la longitud adecuada y desbarbarlo. El extremo del tubo debe ser recto y sin imperfecciones en una longitud aprox. 1,5 x su diámetro.
AMI pH-Redox Instalación 3.4. Célula de flujo QV-Flow 3.4.1 Instalación del Swansensor pH o Redox SI Los electrodos de pH y de potencial redox SI se suministran aparte y se montan dentro de la célula de flujo una vez finalizada la insta- lación del monitor.
Página 36
AMI pH-Redox Instalación Botella de KCl Tapón ciego Tapa del conector Electrodo Tubo de suministro de KCl Bloque de célula de flujo QV-Flow Dosificador Capuchón protector Conector Recipiente de calibración 1 Desenroscar y retirar el tapón ciego [F] del bloque de la célula de flujo.
11 Pinchar la parte inferior de la botella de KCl. 12 Conectar el cable del sensor al transmisor AMI según las ins- trucciones del capítulo Conectar el sensor SWAN, pág. 3.4.2 Juego de adaptación Está a la venta un juego de adaptación que permite instalar senso- res con una longitud de varilla de 120 mm.
AMI pH-Redox Instalación Para instalar un sensor con una longitud de varilla de 120 mm, pro- ceder como sigue: 1 Desenroscar y retirar el tapón ciego [F] del bloque de la célula de flujo. 2 Retirar con cuidado el capuchón protector [J] de la punta del sensor.
Página 39
6 Enroscar el conector [B] en el sensor. 7 Guardar los capuchones protectores en un lugar seguro para poder volverlos a usar más adelante. 8 Conectar el cable del sensor al transmisor AMI según las ins- trucciones del capítulo Conectar el sensor SWAN, pág. A-96.250.483 / 220620...
AMI pH-Redox Instalación 3.5.2 Conectar el sensor SWAN El cable coaxial del conector del sensor consiste de un conductor interno [B] en azul y el apantallado [C] en blanco. Cuando se co- necta el cable al conector, no confundir el conductor interno con el apantallado.
AMI pH-Redox Instalación 3.6. Instalación del Swansensor deltaT (opcional) La siguiente descripción presupone que la instalación del sensor deltaT tiene lugar después de poner en marcha el monitor. Instalar el sensor deltaT en posición vertical, con la entrada de muestra [F] y el prensaestopa mirando hacia abajo. Para asegurar un flujo laminar, no se debe restringir la entrada de muestras;...
Página 42
AMI pH-Redox Instalación Antes de comenzar con la instalación del sensor deltaT, detenga el equipo de acuerdo con el capítulo Interrupción del funcionamiento para el mantenimiento, pág. 1 Montar el sensor deltaT [E] en posición vertical con respecto al panel [A].
Página 43
AMI pH-Redox Instalación Cambiar la 1 En el <Menú principal>, ir a <Insta- Menú principal configuración lación> <Sensores> <Caudal> Mensajes del firmware <Medición de caudal>. Diagnóstico Mantenimiento Operación Instalación Instalación Sensores Salidas analogicas Contactos relé Varios 2 Pulsar [Enter] Sensores 5.1.1...
AMI pH-Redox Instalación 3.7. Instalación boquilla rociadora en la célula M-Flow open close Vista inferior del bloque de célula Tapón ciego de flujo Boquilla para manguera Entrada de la solución limpiadora Bloque de célula de flujo Agujero roscado para el tornillo Boquilla rociadora de fijación...
AMI pH-Redox Instalación 3.8. Instalación del racor UNIDIP Para más detalles sobre cómo instalar los electrodos de pH o potencial redox, consultar el manual UNIDIP. Para evitar que el agua penetre en el racor UNIDIP, asegurarse de que todas las superficies y juntas tóricas están limpias. El agua en el interior del racor UNIDIP podría causar corrosión en los cables y,...
AMI pH-Redox Instalación 3.9. Conexiones eléctricas ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica No realizar ningún trabajo en los componentes eléctricos si el transmisor está encendido. La inobservancia de las instruccio- nes de seguridad puede causar lesiones graves o la muerte. Desconectar siempre la alimentación eléctrica de CA antes de manipular componentes eléctricos...
Página 47
AMI pH-Redox Instalación ADVERTENCIA Tensión externa Los dispositivos que reciben alimentación externa conectados a los relés 1 o 2 o al relé de alarma pueden causar descargas eléctricas. Asegurarse de que los dispositivos conectados a los contac- tos siguientes están desconectados de la alimentación eléc- trica antes de proseguir con la instalación.
AMI pH-Redox Instalación 3.9.1 Esquema de conexiones eléctricas ATENCIÓN Utilizar sólo los terminales que se indican en este esquema y sólo para la finalidad mencionada. El uso de otros terminales puede dar lugar a cortocircuitos, provocando daños materiales o lesiones personales.
Cable de alimentación acorde con las normas CEI 60227 o CEI 60245; inflamabilidad FV1 Red de suministro equipada con un interruptor externo o disyuntor: – cerca del instrumento – de fácil acceso para el operador – marcado como interruptor para AMI pH-Redox A-96.250.483 / 220620...
AMI pH-Redox Instalación 3.10. Contactos de relé 3.10.1 Entrada digital Aviso: Usar sólo contactos (secos) libres de potencial. La resistencia total (suma de la resistencia del cable y de la resistencia del contacto de relé) debe ser inferior a 50 Ω.
AMI pH-Redox Instalación 3.10.3 Relé 1 y 2 Aviso: Carga máx.1 A/250 V c.a. Los relés 1 y 2 pueden configurarse como normalmente abiertos o normalmente cerrados. La posición estándar de los dos relés es normalmente abierta. Para configurar un relé como normalmente cerrado, configurar el jumper en la posición superior.
Página 52
AMI pH-Redox Instalación ATENCIÓN Riesgo de daños en los relés del transmisor AMI debido a una carga inductiva elevada Las cargas muy inductivas y las controladas directamente (vál- vulas de solenoide, bombas de dosificación) pueden destruir los contactos de los relés.
AMI pH-Redox Instalación 3.11. Salidas analógicas 3.11.1 Salidas señal 1 y 2 (salidas de corriente) Aviso: Carga máx. 510 Ω Si las señales se envían a dos receptores diferentes, utilizar un aislador de señal (aislador de lazo). Salida señal 1: terminales 14 (+) y 13 (-) Salida señal 2:...
AMI pH-Redox Instalación 3.12.1 Salida de señal 3 Terminales 38 (+) y 37 (-). Se requiere una tarjeta adicional para la tercera salida de señal 0/ 4-20 mA. La tercera salida de señal se puede operar como una fuente de corriente o como un sumidero de corriente (selecciona- ble mediante conmutador [A]).
AMI pH-Redox Instalación 3.12.3 Interfaz HART Terminales 38 (+) y 37 (-). La interfaz PCB HART permite la comunicación mediante el proto- colo HART. Para más información, consultar el manual HART. Interfaz PCB HART 3.12.4 Puerto USB El puerto USB se utiliza para almacenar datos del registrador y para la carga del firmware.
Soluciones estándar: si no se utilizan las soluciones estándar SWAN, programar los valores de las soluciones tampón (ta- bla pH de soluciones tampón) o la solución de calibración del potencial redox.
Página 57
Ajustar valores Tener en cuenta que esta lista solo es válida para las soluciones tampón de Swan. Si se usan otras soluciones tampón, consultar al de soluciones fabricante. tampón Las curvas de temperatura para las soluciones tampón de: ...
AMI pH-Redox Operación Operación 5.1. Botones Exit Enter Salir de un menú o una orden (sin guardar los cambios). Volver al nivel anterior de menú. Ir hacia ABAJO en la lista del menú y reducir números. Ir hacia ARRIBA en la lista del menú y aumentar números.
AMI pH-Redox Operación 5.2. Pantella 15:20:18 8.45 6.5 l/h 24.8°C funcionamiento normal HOLD entrada cerrada o retardo en calibración: instrumento en espera (muestra el estado de las sali- das analógicas) entrada cerrada: control/límite interrumpido (muestra el estado de las salidas analógicas).
ña y utilizada por el operador de procesos.. Menú 5: Instalación Instalación Para la puesta en marcha inicial del instrumento, Sensores por parte de personas autorizadas por SWAN, para Salidas analógicas ajustar todos los parámetros del instrumento. Pue- Contactos relé de protegerse mediante contraseña.
AMI pH-Redox Operación 5.4. Modificar parámetros y valores Modificar El siguiente ejemplo muestra cómo cambiar el intervalo de registro: parámetros 1 Seleccionar la opción del menú Sensors Registro 5.1.2 4.4.1 cuyo parámetro se desee modifi- Sensor type FOME Intervalo 30 minutos car.
AMI pH-Redox Mantenimiento Mantenimiento 6.1. Tabla de mantenimiento Swansensor pH/Swansensor Redox (ORP) Trimestral Calibrar electrodo. Asegurarse de que las soluciones tampón no hayan caducado. En caso necesario, limpiar el electrodo. Anual Sustituir el electrodo. Swansensor pH AY/Swansensor Redox (ORP) AY Dos veces Limpiar el electrodo.
AMI pH-Redox Mantenimiento 6.2. Interrupción del funcionamiento para el mantenimiento 1 Detener el caudal de muestra. 2 Desconectar el instrumento. 6.3. Mantenimiento de los electrodos ADVERTENCIA Los productos químicos pueden ser tóxicos, corrosivos e inflamables. Leer primero las fichas de seguridad de los materiales (SDS) ...
Página 64
AMI pH-Redox Mantenimiento Conector Tuerca de unión Electrodo Bloque de célula de flujo Limpiar 1 Si es necesario, limpiar con cuidado el cuerpo del electrodo y la punta verde con un paño de papel humedecido, suave y limpio. el electrodo de pH 2 Retirar la grasa con un paño humedecido con alcohol.
AMI pH-Redox Mantenimiento Limpiar 1 Si es necesario, retirar detenidamente la suciedad con un paño de papel humedecido, suave y limpio. el electrodo de referencia 2 Abrir ligeramente la tapa del sensor del electrodo de referencia y dejar salir unos 5 ml de electrolito.
Página 66
AMI pH-Redox Mantenimiento open close Conector Tuerca de unión Electrodo Bloque de célula de flujo Limpiar 1 Limpiar con cuidado el cuerpo del electrodo y la punta verde con un paño de papel humedecido, suave y limpio. el electrodo de pH 2 Retirar la grasa con un paño humedecido con alcohol.
AMI pH-Redox Mantenimiento 6.4. Calibración Calibración La calibración de proceso se basa en una medición comparativa entre un instrumento en línea y un electrodo calibrado. Realizar de proceso una medición manual válida con un electrodo de referencia calibra- del pH do.
Página 68
AMI pH-Redox Mantenimiento Calibración La calibración de proceso se basa en una medición comparativa en- tre un instrumento en línea con una medición manual correcta. Com- de proceso parar el valor medido de la medición manual con el instrumento en del pH o ORP línea y, si es necesario, introducir el valor de medición correcto en el...
Página 69
AMI pH-Redox Mantenimiento Calibración 1 Ir al menú <Mantenimiento>/ Mantenimiento estándar <Calibración>. Calibración del pH o poten- Enter 2 Pulsar [Enter]. Simulación cial redox Aj. reloj 01.06.04 16:30:00 3 Retirar el electrodo (y, si lo hay, el Enter sensor de temperatura) de la célu- la de flujo.
Mantenimiento 6.5. Control de calidad del instrumento Cada instrumento en línea de SWAN está equipado con funciones integradas y autónomas de control de calidad con el fin de exami- nar la verosimilitud de cada medición. Para el AMI pH-Redox estas funciones son las siguientes: ...
La temperatura de la muestra debe estar a 25 °C ±5 °C. Procedimiento El flujo de trabajo estándar comprende los procedimientos siguien- tes: 1 Activar el procedimiento de control de calidad SWAN 2 Control previo 3 Conectar instrumentos 4 Realizar medición comparativa 5 Finalizar la medición...
20 horas. – Deshabilitar la compensación de la temperatura (ajustar en «ningún»). Instrumento en línea: Monitor AMI pH-Redox: – Debe estar en perfecto estado y condición; la célula de caudal deberá estar libre de partículas y la superficie del sensor libre de sedimentos.
Página 73
Salida de muestra Sensor de temperatura 1 Detener el caudal de muestra que va al monitor AMI pH-redox cerrando la válvula pertinente, p. ej., la del regulador de contra- presión, la de la preparación de la muestra o la válvula de regu- lación de la célula de caudal.
Si el control de calidad no es satisfactorio, se recomienda limpiar el sensor. Para ello, consultar el apartado Mantenimiento de los elec- trodos, pág. 61. Si el control de calidad falla de nuevo, ponerse en contacto con el distribuidor local de SWAN. A-96.250.483 / 220620...
6.5.5 Finalizar la medición 1 Detener el caudal de prueba que va al AMI pH-Redox cerrando la válvula pertinente, p. ej., la del regulador de contrapresión, la de la preparación de la muestra o la válvula de regulación de la célula de flujo.
AMI pH-Redox Mantenimiento 6.6. Parada prolongada de la operación 1 Detener el caudal de muestra. 2 Desconectar el instrumento. 3 Desenroscar y retirar los conectores de los electrodos. 4 Colocar las tapas de los conectores. 5 Retirar los electrodos de la célula de flujo.
AMI pH-Redox Localización de averías Localización de averías 7.1. Lista de errores Error Error no grave. Indica una alarma cuando se sobrepasa un valor prefijado. Este tipo de errores se marcan como E0xx (en negro y negrita). Error grave (el símbolo parpadea) Se ha interrumpido el control de los dispositivos dosificadores.
AMI pH-Redox Localización de averías Error Descripción Acciones correctivas – Comprobar proceso E001 Alarma sup. – comprobar valor de progr. en 5.3.1.1.1, p. 95 – Comprobar proceso E002 Alarma inf. – comprobar valor de progr. en 5.3.1.1.25, p. 95 – Comprobar proceso E007 Temp.
Página 79
AMI pH-Redox Localización de averías Error Descripción Acciones correctivas – Si la entrada está establecida como E024 entrada digital activo activa en menú 5.3.4, p. 101 – llamar al servicio E026 IC LM75 – comprobar el cableado en las salidas de E028 Señal salida abierta...
AMI pH-Redox Localización de averías 7.2. Reemplazar fusibles ADVERTENCIA Tensión externa Los dispositivos que reciben alimentación externa conectados a los relés 1 o 2 o al relé de alarma pueden causar descargas eléctricas. Asegurarse de que los dispositivos conectados a los contac- tos siguientes están desconectados de la alimentación eléc-...
AMI pH-Redox Descripción general del programa Descripción general del programa Para obtener explicaciones acerca de cada parámetro de los me- nús, véase Lista de programas y explicaciones, pág. El menú 1 Mensajes informa sobre los errores pendientes y las tareas de mantenimiento y muestran el historial de erro- res.
AMI pH-Redox Descripción general del programa 8.2. Diagnóstico (menú principal 2) Identificación Denom. AMI pH/Redox * Números de menú 2.1* Versión V6.20-06/16 Control de fábrica 2.1.3.1* Aparato 2.1.3* Tarjeta principal Tarjeta de medida Tiempo de func. 2.1.4.1* Años / Días / Horas / Minutos / Segundos 2.1.4*...
AMI pH-Redox Descripción general del programa 8.3. Mantenimiento (menú principal 3) Calibración Proceso pH 3.1.1.4* * Números de menú Proceso pH 3.1* 3.1.1* Estándar pH 3.1.2.5* Estándar pH 3.1.2* Simulación 3.2.1* Relé de alarma 3.2* 3.2.2* Relé 1 3.2.3* Relé 2 3.2.4*...
AMI pH-Redox Descripción general del programa 8.5. Instalación (menú principal 5) Sensores Caudal 5.1.1.1* * Números de menú Medición del caudal 5.1* 5.1.1* Parámetro Tipo de sensor 5.1.2.1* 5.1.2* Sensor Check 5.1.2.2* Temperatura 5.1.3.1* Sensor temp. 5.1.3 5.1.3.21* Valor temp. de ref.
Página 85
AMI pH-Redox Descripción general del programa Entrada digital Activo 5.3.4.1* * Números de menú 5.3.4* 5.3.4.2* Salidas analógicas 5.3.4.3* Salida/regulador 5.3.4.4* Error 5.3.4.5* Retardo Varios Idioma 5.4.1* 5.4* 5.4.2* Conf. fábrica 5.4.3* Cargar programa Contraseña 5.4.4.1* Mensajes 5.4.4* 5.4.4.2* Mantenimiento Operación...
AMI pH-Redox Lista de programas y explicaciones Lista de programas y explicaciones 1 Mensajes 1.1 Errores pendientes 1.1.5 Contiene la lista de errores activos con su estado (activo, confirma- do). Si se confirma un error activo, se reactiva el contacto general de alarma.
Página 87
AMI pH-Redox Lista de programas y explicaciones offset: desviación del punto cero desde la posición de referencia en mV Se guarda un máximo de 65 registros. Una calibración de proceso corresponde a un registro: 2.2.2 Varios: 2.2.2.1 Temp. interna: indica la temperatura actual en °C dentro del trans- misor.
AMI pH-Redox Lista de programas y explicaciones deltaT 2: temperatura medida en la salida de muestras del sensor deltaT. Si la <Medición de caudal> = deltaT y el <Sensor Temp.> = Sí 2.3.320 ID de prueba: lo mismo que en el punto 2.3.301.
AMI pH-Redox Lista de programas y explicaciones 3.2 Simulación para simular un valor o un estado de relé, seleccionar: relé de alarma relé 1 o 2 salida 1 o 2 válvula 1 Para ello, pulsar la tecla [ ] o [ Pulsar la tecla [Enter].
AMI pH-Redox Lista de programas y explicaciones 4.2 Contactos de relé Contactos de relé, pág. 48 4.3 Registro El instrumento está equipado con un registrador interno. Los datos del registrador pueden copiarse en un PC con una memoria USB si la opción de puerto USB está...
Página 91
AMI pH-Redox Lista de programas y explicaciones 5.1.2 Parámetros: 5.1.2.1 Tipo de sensor: ajusta el tipo de sensor instalado.Tipos disponi- bles: Tipo de sensor Redox 5.1.2.2 Sensor Check: Ajuste predeterminado: off. (Solo visible en el modo de medición de pH)
5.1.40 Soluciones estándar: Para las soluciones estándar SWAN 1, pH 7 y SWAN 2, pH 9 hay programada una curva de temperatura. Si desea utilizar sus propias soluciones estándar, puede reajustar la curva de temperatura de acuerdo a las mismas.
AMI pH-Redox Lista de programas y explicaciones 5.2 Salidas analógicas 5.2.1y5.2.2 Salida señal 1 y 2: asignar el valor de referencia, el rango del lazo de corriente y una función a cada salida analógica. Aviso: La navegación por los menús <Salida señal 1> y <Salida señal 2>...
Página 94
AMI pH-Redox Lista de programas y explicaciones [mA] 0 / 4 1’000 10’000 X Valor medido (logarítmico) 5.2.x.40 Escala: introducir el punto de inicio y final (límite inferior y superior) de la escala lineal o logarítmica. Para la escala bilineal, introducir también el punto medio.
Página 95
AMI pH-Redox Lista de programas y explicaciones Como salida Las salidas analógicas se pueden utilizar para gestionar unidades de control. Se distingue entre varios tipos de control: de control Controlador P: la acción del controlador es proporcional a la desviación respecto del valor de consigna.
AMI pH-Redox Lista de programas y explicaciones Consultar, en el manual de la unidad de control, más detalles acer- ca de la conexión y la programación. Seleccionar Control subir o Control bajar. Se función = Control subir o bajar Valor consigna: valor de referencia definido por el usuario (valor o caudal medido).
Página 97
AMI pH-Redox Lista de programas y explicaciones 5.3 Contactos de relé 5.3.1 Relé de alarma: el relé de alarma se usa como indicador de errores acumulativos. Bajo condiciones normales de operación el relé está activado. El contacto se desactiva bajo las siguientes condiciones: ...
Página 98
AMI pH-Redox Lista de programas y explicaciones 5.3.1.2.1 Alarma caudal: programar si el relé de alarma se ha de activar si hay una alarma de caudal. Elegir entre sí o no. La alarma de cau- dal se indicará siempre en la pantalla y en la lista de errores pen- dientes, y será...
AMI pH-Redox Lista de programas y explicaciones 5.3.2 y 5.3.3 Relé 1 y 2: los contactos pueden configurarse como normalmente abiertos o normalmente cerrados con un jumper. Ver Relé 1 y 2, pág. La función de los contactos de relé 1 ó 2 la define el usuario.
Página 100
AMI pH-Redox Lista de programas y explicaciones 5.3.2.1 Función = Control asc./desc. Los relés se pueden usar para controlar unidades de control como válvulas de solenoide, bombas de dosificación de membrana o electroválvulas. Serán necesarios los dos relés cuando se controle una electroválvula: el relé...
AMI pH-Redox Lista de programas y explicaciones 5.3.2.32.1 Actuador = Electroválvula La dosificación está controlada por la posición de una válvula de mezcla accionada por un motor. 5.3.2.32.22 Tiempo ejecución: tiempo necesario para abrir una válvula comple- tamente cerrada. Rango: 5–300 sec 5.3.2.32.32...
Página 102
AMI pH-Redox Lista de programas y explicaciones 5.3.2.6 Salidas analógicas: seleccionar el modo de funcionamiento de la salida analógica: Continuar: Las salidas analógicas continúan emitiendo el valor medido. Mantener: Las salidas analógicas mantienen el último valor medido válido. La medición se ha interrumpido. No se emiten los errores, excepto los errores graves.
Página 103
AMI pH-Redox Lista de programas y explicaciones 5.3.2.24 semanal El contacto de relé puede activarse en uno o en varios días de la semana. La hora de inicio diaria es válida para todos los días. 5.3.2.342 Calendario: 5.3.2.342.1 Tiempo inicio: la hora de inicio programada es válida para todos los días programados.
Página 104
AMI pH-Redox Lista de programas y explicaciones 5.3.4.2 Salidas analógicas: seleccionar el modo de funcionamiento de las salidas analógicas cuando el relé esté activo: Continuar: Las salidas analógicas continúan emitiendo el valor medido. Las salidas analógicas emiten el último valor Mantener: medido válido.
Página 105
Instalación Cada menú puede estar protegido mediante una contraseña diferente. Si se olvidan las contraseñas, ponerse en contacto con el representan- te de SWAN más cercano. 5.4.5 ID muestra: identificar el valor de referencia con cualquier texto sig- nificativo, como el número KKS.
Página 106
AMI pH-Redox Lista de programas y explicaciones 5.5 Interfaz Seleccionar uno de los siguientes protocolos de comunicación. De- pendiendo de la selección, deben definirse parámetros diferentes. 5.5.1 Protocolo: Profibus 5.5.20 Dirección: Rango: 0–126 5.5.30 Nº ID: Rango: analizador; fabricante; multivariable 5.5.40...
AMI pH-Redox Ficha de datos de seguridad Ficha de datos de seguridad 10.1. Reactivos No. de catálogo: A-85.112.300 Nombre del producto: Solución para calibración de pH 4 No. de catálogo: A-85.113.300 Nombre del producto: Solución para calibración de pH 7 No.
AMI pH-Redox Valores por defecto Valores por defecto Aviso: el AMI pH-Redox tiene dos modos de funcionamiento diferentes (pH o redox) que pueden ajustarse en el menú <Tipo de sensor>. El instrumento permanece en el modo de funcionamiento seleccionado incluso después de que los <Valores por defecto>...
Página 109
AMI pH-Redox Valores por defecto Escala: Escala inicio:..............0 mV Modo Redox Escala: Escala final: ............1000 mV Salida señal 2 Parámetro:..............Temperatura Lazo corriente:..............4 –20 mA Función:................... linear Escala: Escala inicio:.............. 0.0 °C Escala: Escala final: ..............50 °C Relé de Alarma: Alarma: Alarma sup: ...............
Página 110
AMI pH-Redox Valores por defecto Configuración: Parámetros control: Tiempo de ajuste:....0 s Configuración: Parámetros control: Tiempo derivado:....0 s Configuración: Parámetros control: Tiempo vigilancia:.... 0 min Configuración: Actuador ..........Prop.il tiempo Duración ciclo: ............... 60 s Tiempo respuesta:..............10 s Configuración: Actuador ...........
AMI pH-Redox Index Index ..Transmisor AMI Ajustar valores de soluciones tampón ..– Alimentación eléctrica Fluídica ..Ámbito de uso Funciones de seguridad .
Página 112
AMI pH-Redox Index – Sensor de pH, especificaciones 24 ..– Profibus ..Programación Sensor de potencial redox, especifica- ..
Página 113
AMI pH-Redox Notas Notas A-96.250.483 / 220620...
AMI pH-Redox SWAN está representada en todo el mundo por compañías subsidiarias y distribuidores. coopera con representantes independientes en todo el mundo. Productos SWAN Instrumentos analíticos para: Agua de alta pureza Agua de alimentación, vapor y condensados Agua potable Piscinas y agua sanitaria Agua de refrigeración...