Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000004808-001.fm Page 1 Wednesday, June 24, 2015 10:11 AM
EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-4-2:2009
EN 50581 : 2012
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2004/108/EG (
2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Director of Advanced Technology
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 ASCM12 (**)
 ABSU12W4 (**) 7 113 ...
 ABSU12 (**)
)
7 116 ...
7 113 ...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein ASCM12

  • Página 1 EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-4-2:2009 EN 50581 : 2012 2011/65/EU, 2006/42/EG, → → 2004/108/EG ( 2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20 Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Director of Advanced Technology FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 2 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ASCM12 (**) ABSU12W4 (**) ABSU12 (**) 7 116 ... 7 113 ... 7 113 ... /min, min , rpm, r/min /min, min , rpm, r/min 1300 1300 /min, min , rpm, r/min 1400 –...
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 3 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ASCM12 ASCM12 ABSU12 / ASCM12 ASCM12 ABSU12W4...
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 4 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 5 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 6 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ABSU12 ASCM12 ASCM12 ABSU12W4...
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 7 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ASCM12 ASCM12...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 8 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ABSU12...
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 9 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ASCM12...
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 10 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ABSU12 ABSU12W4 ASCM12...
  • Página 11 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 11 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ABSU12 ABSU12W4 10 sec. ASCM12 10 sec.
  • Página 12 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 12 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ≤ ≤ 100 % ≤ 75 % ≤ 50 % ≤ 25 %...
  • Página 13 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 13 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM ASCM12 (**)
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 14 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen.
  • Página 15 Sie einen Hörverlust erleiden. Schrauben in Metall, Holz, Kunststoff und Keramik sowie Sichern Sie das Werkstück. Ein mit einer Spannvorrich- zum Gewindeschneiden mit den von FEIN zugelassenen tung gehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als in Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Wasserzufuhr in Ihrer Hand.
  • Página 16 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 16 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material. Asbest gilt Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr als krebserregend. Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf-...
  • Página 17 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 17 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Bedienungshinweise. Konformitätserklärung. Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter und den Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Gangwahlschalter nur bei Stillstand des Motors. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- Schieben Sie den Gangwahlschalter immer bis zum spricht.
  • Página 18 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 18 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Página 19 Secure the work piece firmly. A work piece that is water supply using the application tools and accessories gripped tightly in a clamping device or vice, is more recommended by FEIN. secure than if held by hand. Hold the power tool firmly. High reaction torque can...
  • Página 20 Always push the gear switch through to the stop. Other- Use only intact original FEIN batteries that are intended wise, the machine can become damaged. for your power tool. When working with and charging...
  • Página 21 113°F). At the beginning of the charging procedure, the page of this Instruction Manual. battery temperature must be within the battery operat- Technical documents at: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, ing-temperature range. D-73529 Schwäbisch Gmünd LED indica-...
  • Página 22 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 22 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Página 23 à une électrocution, un incendie et/ou l’abri des intempéries avec les outils de travail et les acces- une blessure sérieuse. soires autorisés par FEIN. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
  • Página 24 Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante. N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN L’amiante est considérée comme cancérigène. conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et lors du chargement d’accumulateurs d’un type ne conve- Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des nant pas à...
  • Página 25 Le réglage par défaut correspond à la plage pour vis peti- te notice d’utilisation. tes et moyennes. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, Maniement de l’accumulateur. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd N’utilisez et ne chargez l’accumulateur que dans la plage Protection de l’environnement, recyclage.
  • Página 26 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 26 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa operazione rimuovere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile.
  • Página 27 FEIN senza polvere provocata durante l’applicazione. Esponendosi l’impiego di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmo- per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è...
  • Página 28 Impugnare saldamente l’elettroutensile. Possono verifi- carsi brevemente elevati momenti di reazione. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori Non lavorare mai materiali contenenti amianto. L’amianto con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- è...
  • Página 29 Dichiarazione di conformità. Un sovraccarico termico dell’elettroutensile viene indi- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che cato tramite il lampeggio del LED sull’impugnatura. il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili In caso di sovraccarico l’elettroutensile si spegne.
  • Página 30 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 30 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
  • Página 31 Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden keramiek en het snijden van schroefdraad met de door opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en het door letsel tot gevolg hebben. FEIN goedgekeurde toebehoren zonder toevoer van...
  • Página 32 Zet het werkstuk vast. Een in een spanvoorziening vast- gezet werkstuk wordt steviger vastgehouden dan in uw Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw hand. elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken met en het opladen van verkeerde, beschadigde, gerepa- Houd het elektrische gereedschap goed vast.
  • Página 33 Breng de draarichtingomschakelaar in de middelste stand Conformiteitsverklaring. ter voorkoming van onbedoelde inbedrijfstelling, bijv. tij- De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dens het vervoer. dit product overeenstemt met de geldende bepalingen Draaimoment instellen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Página 34 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 34 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Página 35 útiles y acceso- trar las partículas producidas al trabajar. La exposición rios homologados por FEIN sin aportación de agua en prolongada al ruido puede provocar sordera. lugares cubiertos para enroscar y desenroscar tornillos y tuercas y para taladrar y atornillar en metal, madera, plás-...
  • Página 36 Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Pueden pre- sentarse súbitamente unos altos pares de reacción. Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- No trabaje materiales que contengan amianto. El amianto gan acumuladores incorrectos, dañados, reparados,...
  • Página 37 última página de estas instrucciones de cargarla. servicio. Coloque el selector de sentido de giro en la posición cen- Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, tral para evitar una puesta en marcha accidental, p. ej., D-73529 Schwäbisch Gmünd durante el transporte.
  • Página 38 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 38 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança.
  • Página 39 O desrespeito às advertências e instruções apresentadas ferramentas de trabalho e acessórios autorizados pela abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves FEIN, sem adução de água, em áreas protegidas contra lesões. intempéries. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
  • Página 40 Não processar material que contenha asbesto. Asbesto é Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, destina- considerado como sendo cancerígeno. dos para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou ao É...
  • Página 41 (ASCM12 (**)) tempo e observe as indicações de trabalho do fabricante do material, assim como as diretivas para os materiais a Garantia de evicção e garantia.
  • Página 42 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 42 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
  • Página 43 και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, σπειρωμάτων με εργαλεία και εξαρτήματα εγκριμένα πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. από τη FEIN σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες καιρικές συνθήκες, χωρίς την προσαγωγή νερού. για κάθε μελλοντική χρήση.
  • Página 44 εξελιχτεί ή εγκριθεί από τον κατασκευαστή του Να χρησιμοποιείτε μόνο αβλαβείς γνήσιες μπαταρίες της ηλεκτρικού εργαλείου ειδικά γι΄ αυτό. Η ασφαλής FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. λειτουργία δεν εξασφαλίζεται μόνο και μόνο επειδή Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, ένα...
  • Página 45 παρακάτω εξαρτήματα: Να ωθείτε το διακόπτη επιλογής ταχυτήτων πάντοτε εργαλεία, μπαταρία, κλιπ ζώνης, θήκη τέρμα. Διαφορετικά μπορεί να υποστεί βλάβη το κατσαβιδολαμών, τσοκ (ASCM12 (**)) ηλεκτρικό εργαλείο. Η θερμική υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου σηματοδοτείται με αναβόσβημα της φωτοδιόδου στη λαβή.
  • Página 46 Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Página 47 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 47 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerheds- råd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Fjern akkuen fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres.
  • Página 48 Støv- eller ånde- og keramik samt til gevindskæring med det af FEIN tilladte drætsmaske skal filtrere det støv, der opstår under arbej- tilbehør uden vandtilførsel i vejrbeskyttede omgivelser.
  • Página 49 Skub altid gearvælgeren helt i bund. Ellers kan el-værktø- jet blive beskadiget. Brug kun intakte originale FEIN akkuer, der er beregnet til Overbelastes el-værktøjet termisk, blinker LED-lampen i dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte, ekstrahåndtaget.
  • Página 50 Håntering med akkuen. Overensstemmelseserklæring. Brug og lad kun akkuen i et akku-driftstemperatur- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er område mellem 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Akku-tem- i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der peraturen skal befinde sig i akku- findes på...
  • Página 51 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 51 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette gjøres må...
  • Página 52 Hvis du er utsatt for sterk støy over lengre tid, kan det godkjent av FEIN uten vanntilførsel i værbeskyttede medføre skader på hørselen. omgivelser.
  • Página 53 LEDen på håndtaket blinker. Ved overbelastning utkoples elektroverktøyet. Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg- net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av Sett høyre-/venstre-bryteren i midtstilling for å unngå en uoriginale, skadede, reparerte eller modifiserte batterier, utilsiktet start, f.
  • Página 54 Tekniske underlag hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd LED-indikator Betydning Aksjon 1 – 4 grønne...
  • Página 55 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 55 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Före detta arbetsmoment ska batteriet tas ur elverktyget.
  • Página 56 Risk finns för hörselskada under metall, trä, plast och keramik och för gängskärning med en längre tids kraftigt buller. av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör utan vatten- Säkra arbetsstycket. Arbetsstycket ligger säkrare i en tillförsel i väderskyddad omgivning.
  • Página 57 En termisk överbelastning av elverktyget indikeras Använd endast felfria original FEIN-batterier som är genom att LED-dioden i handtaget blinkar. avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av Vid överbelastning kopplar elverktyget från.
  • Página 58 överensstämmer med de normativa dokument som anges måste vid start av laddning ligga inom driftstemperatur- på instruktionsbokens sista sida. området. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd LED-indikering Betydelse Aktion 1 – 4 gröna...
  • Página 59 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 59 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä työvaihetta akku on otettava irti sähkötyökalusta. Muutoin sähkötyökalu voi käynnistyä...
  • Página 60 Sähkötyökalu on vaan loukkaantumiseen. suunniteltu käytettäväksi säältä suojatuissa tiloissa ja siinä Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta saa käyttää vain FEIN:in hyväksymiä työkaluja ja lisätarvik- varten. keita. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun Erityiset varotoimenpiteet.
  • Página 61 Puhdista lika akun ja sähkötyökalun liitännöistä heikentää kuuloa. kuivalla, puhtaalla liinalla. Varmista työkappaleen asento. Kun työkappale kiinnite- Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on tään sopivaan työpenkkiin, sitä on parempi käsitellä kuin suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa käsin kiinni pidettäessä.
  • Página 62 Vaihdealueen valintakytkin on työnnettävä aina pohjaan EU-vastaavuus. saakka. Muutoin sähkötyökalu voi vioittua. Jos sähkötyökalu ylikuormittuu ja kuumenee liikaa, kah- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote vassa oleva LED-valo alkaa vilkkua. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Ylikuormituksella sähkötyökalu kytkeytyy pois päältä.
  • Página 63 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 63 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu iş...
  • Página 64 Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme Elektrikli el aletinin tanımı: parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, ahşap, önlüğü...
  • Página 65 İş parçasını emniyete alın. Bir germe donanımı ile Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve emniyete alınmış iş parçası elle tutmaya oranla daha çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, güvenli işlenir. onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik marka akülerle çalışmak ve bunları...
  • Página 66 Uyumluluk beyanı. Aşırı zorlanma durumunda elektrikli el aleti kapanır. Örneğin taşıma esnasında yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım için dönme yönü değiştirme şalterini orta konuma getirin. kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder.
  • Página 67 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 67 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó...
  • Página 68 Az Ön biztonsága érdekében. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: fúró-csavarozógép az időjárás hatásaitól védett helyen a Olvassa el az összes FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és biztonsági figyelmeztetést és tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, csavarok előírást. A következőkben leírt előírások betartásának és anyák ki- és behajtására és fémekben, fában, elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi...
  • Página 69 Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat anyagokat. Az azbesztnek rákkeltő hatása van. használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához vannak előirányzova. A nem az elektromos Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket...
  • Página 70 Túlterhelés esetén az elektromos kéziszerszám kikapcsol. Megfelelőségi nyilatkozat. Állítsa a forgásirány-átkapcsolót a középső helyzetbe, A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék hogy például egy szállításnál elkerülje az akaratlan megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán üzembe helyezést. megadott idevonatkozó előírásoknak.
  • Página 71 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 71 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Před tímto pracovním krokem odstraňte z elektronářadí...
  • Página 72 Zanedbání při dodržování umělé hmoty a keramiky a též pro řezání závitů pomocí varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek firmou FEIN schválených pracovních nástrojů a zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká příslušenství bez přívodu vody v prostředí chráněném poranění.
  • Página 73 Pokud jste dlouho Používejte pouze neporušené, originální akumulátory vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu. FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení Zajistěte obrobek. Obrobek držený upínacím přípravkem a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo je držen bezpečněji než...
  • Página 74 Nastavení kroutícího momentu Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Nastavení z výroby odpovídá rozsahu pro menší až středně velké šrouby.
  • Página 75 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 75 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené...
  • Página 76 Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a na rezanie závitov s pracovnými nástrojmi a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za príslušenstvom schválenými firmou FEIN na používanie následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar bez prívodu vody a v prostredí chránenom pred vplyvmi a/alebo ťažké...
  • Página 77 Neobrábajte žiaden materiál, ktorý obsahuje azbest. vyčistite suchou a čistou handričkou. Azbest sa považuje za rakovinotvorný. Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade náradie nejaké...
  • Página 78 Zákonná záruka a záruka výrobcu. príslušného materiálu platné vo Vašej krajine. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Návod na používanie. okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu S prepínačom smeru otáčania manipulujte len vtedy, keď...
  • Página 79 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 79 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować...
  • Página 80 Międzynarodowego Układu Jednostek Miar SI. min, m/s min, m/s Dla własnego bezpieczeństwa. odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi Należy przeczytać wszystkie roboczych i osprzętu. wskazówki i przepisy. Błędy w Szczególne przepisy bezpieczeństwa. przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą...
  • Página 81 Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest. Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy Azbest jest rakotwórczy. FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także...
  • Página 82 LED, umieszczonej w rękojeści. został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt W przypadku przeciążenia elektronarzędzie wyłącza się objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją samoczynnie. gwarancyjną producenta. Ustawić przełącznik kierunku obrotów w położeniu W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
  • Página 83 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 83 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Página 84 şi metal, lemn, material plastic şi ceramică cât şi pentru protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi filetare cu accesorii admise de FEIN, fără alimentare cu indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate apă, în mediu protejat la intemperii.
  • Página 85 Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu un sculei electrice cu o lavetă uscată, curată. dispozitiv de prindere este ţinută mai sigur decât atunci Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, când o prindeţi numai cu mâna. destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul Prindeţi strâns scula electrică.
  • Página 86 LED-ului din mâner. conform reglementărilor legale din ţara punerii în În caz de suprasolicitare scula electrică se opreşte din circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie funcţionare. comercială conform certificatului de garanţie al Aduceţi comutatorul sensului de rotaţie în poziţia din producătorului FEIN.
  • Página 87 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 87 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Página 88 Predolgo izpostavljanje glasnemu umetne mase, keramiko ter za rezanje navojev z hrupu ima lahko za posledico izgubo sluha. vstavnimi orodji, ki so odobreni s strani FEIN in priborom brez dovoda vode v vremensko zaščitenem okolju.
  • Página 89 Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest. Azbest je baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri kancerogen. polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in popravljenimi ali predelanimi akumulatorskimi baterijami, znakov na električno orodje.
  • Página 90 Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. Potisnite stikalo za izbiro stopnje vselej do omejevala. V nasprotnem primeru lahko poškodujete električno V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi...
  • Página 91 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 91 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata ukloniti akumulator iz električnog alata.
  • Página 92 Ako ste izloženi dugo glasnoj buci, možete okruženju zaštićenom od uticaja vremenskih uslova, bez izgubiti i sluh. dotoka vode uz upotrebu alata i pribora koje je Obezbedite radni komad. Radni komad koji drži neki preporučio FEIN. zatezni uredjaj se sigurnije drži nego sa Vašom rukom.
  • Página 93 čistom krpom. Dovedite preklopnik smera okretanja u srednju poziciju da bi izbegli slučajno puštanje u rad, na primer pri Upotrebljavajte samo neoštećene originalne FEIN- transportu. akumulatore, koji su odredjeni za Vaš električni alat. Pri radu sa i punjenju pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili Podešavanje obrtnog momenta...
  • Página 94 Ophodjenje sa akumulatorom. Izjava o usaglašenosti. Radite sa akumulatorom i punite ga samo u radnom Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj temperaturnom području akumulatora od 0 °C – 45 °C proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni (32 °F – 113 °F). Temperatura akumulatora mora na na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Página 95 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 95 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Página 96 Ako ste dulje vrijeme izloženi buci, mogao i keramiku, kao i za rezanje navoja, s radnim alatima i bi vam se pogoršati sluh. priborom odobrenim od FEIN, bez dovoda vode i u Osigurajte izradak. Izradak koji se drži sa steznom radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
  • Página 97 čistom krpom. treperenjem LED diode u ručci. U slučaju preopterećenja električni alat će se isključiti. Koristite samo ispravne, originalne FEIN aku-baterije predviđene za vaš električni alat. Kod radova i punjenja Kako bi se izbjeglo nehotično puštanje u rad, npr. pri pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili prerađenih aku-...
  • Página 98 Izjava o usklađenosti. Aku-bateriju koristite i punite samo u području radnih Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj temperatura aku-baterije od 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za Temperatura aku-baterije na početku procesa punjenja...
  • Página 99 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 99 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте...
  • Página 100 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 100 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Символическое Пояснение изображение, условный знак Диаметр шурупа Вес согласно EPTA-Procedure 01 Низкое число оборотов Высокое число оборотов Уменьшение величины крутящего момента Увеличение величины крутящего момента (**) может содержать цифры или буквы Условный...
  • Página 101 древесине, пластмассе и керамике, а также для нарезания резьбы, для использования в закрытых Не направляйте электроинструмент на себя, других помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими лиц и животных. Это чревато травмами от острых инструментами и принадлежностями без подвода или горячих режущих или шлифовальных...
  • Página 102 обработке, а также действующие в Вашей стране заменить следующие части: указания для обрабатываемых материалов. сменную оснастку, аккумуляторную батарею, крепление для пояса, магазин для бит, сверлильный Указания по пользованию. патрон (ASCM12 (**)) Приводите в действие переключатель направления вращения и переключатель передач только при остановленном двигателе.
  • Página 103 С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
  • Página 104 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 104 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся...
  • Página 105 кераміці, а також для нарізання різьби в закритих приміщеннях без подачі води з допущеними фірмою Прочитайте всі правила з FEIN робочими інструментами та приладдям. техніки безпеки і вказівки. Специфічні вказівки з техніки безпеки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок...
  • Página 106 ураження електричним струмом. Таблички треба чистою ганчіркою. приклеювати. Використовуйте лише справні оригінальні Не використовуйте приладдя, яке не було акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для сконструйоване виробником електроінструменту саме Вашого електроінструменту. При використанні та для даного електроінструменту або на застосування заряджанні невідповідних, пошкоджених, якого...
  • Página 107 приписам, викладеним на останній сторінці цієї Регулювання обертального моменту інструкції з експлуатації. Заводські настройки розраховані на шурупи Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, невеликого та середнього розміру. D-73529 Schwäbisch Gmünd Поводження із акумуляторною батареєю. Користуйтеся акумуляторною батареєю і...
  • Página 108 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 108 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания...
  • Página 109 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 109 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Символ, означение Пояснение Маса съгласно EPTA-Procedure 01 Ниска скорост на въртене Висока скорост на въртене Намаляване на въртящия момент Увеличаване на въртящия момент (**) може да съдържа цифри или букви Символ Международно...
  • Página 110 и за пробиване и завиване в метални, дървени, от лампата, могат да увредят очите. пластмасови и керамични детайли, както и за нарязване на резба с утвърдените от фирма FEIN Не насочвайте електроинструмента към себе си, към работни инструменти. други лица или животни. Съществува опасност от...
  • Página 111 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 111 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Предавани на ръцете вибрации своевременно изпразвайте прахоуловителната кутия, спазвайте указанията за обработване на Посоченото в това ръководство за експлоатация производителя на материала, както и валидните във равнище на вибрациите е определено съгласно Вашата...
  • Página 112 на адрес www.fein.com. При необходимост можете сами да замените следните елементи: работни инструменти, акумулаторна батерия, скоба за колан, гнезда за битове, патронник (ASCM12 (**)) Гаранция и гаранционно обслужване. Гаранционното обслужване на електроинструмента е съгласно законовите разпоредби в страната- вносител. Освен това фирма FEIN осигурява...
  • Página 113 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 113 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
  • Página 114 Hoidke elektrilist tööriista kindlalt käes. Lühiajaliselt võib lõikamiseks, kasutades FEIN poolt heakskiidetud tekkida suuri reaktsioonimomente. tarvikuid ja lisaseadised, töötada tuleb kuivas ja ilmastikutingimuste eest kaitstud keskkonnas.
  • Página 115 Aku ja elektrilise tööriista määrdunud kontakte puhastage Ülekoormuse korral lülitub elektriline tööriist välja. kuiva puhta lapiga. Viige reverslüliti keskasendisse, et vältida seadme Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on ette soovimatut käivitumist näiteks transportimisel. nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, Pöördemomendi seadistamine kahjustatud, parandatud või muudetud akude, samuti...
  • Página 116 Aku käsitsemine. Vastavusdeklaratsioon. Käsitsege ja laadige akut üksnes siis, kui aku temperatuur Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode on vahemikus 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud Laadimisprotsessi alguses peab aku temperatuur olema asjaomastele nõuetele.
  • Página 117 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 117 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš...
  • Página 118 Nesilaikant saugos gręžti metalą, medieną, plastiką, keramiką ir varžtus šiose nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti medžiagose įsukti ir sriegti sriegius su FEIN aprobuotais gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. darbo įrankiais ir papildoma įranga be vandens tiekimo Išsaugokite šią...
  • Página 119 įrankio jungtis nuvalykite sausu, švariu skudurėliu. atsirandančių atliekant įvairius darbus. Respiratorius arba Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN apsauginė kaukė turi išfiltruoti darbo metu kylančias akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Dirbant dulkes. Dėl ilgalaikio ir stipraus triukšmo poveikio galite su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais,...
  • Página 120 Jei perkraunamas, elektrinis įrankis išsijungia savaime. produktas atitinka šios instrukcijos paskutiniame Sukimosi krypties perjungiklį nustatykite į vidurinę puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus. padėtį, kad, pvz., transportuodami, išvengtumėte Techninė byla laikoma: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, netikėto įjungimo. D-73529 Schwäbisch Gmünd Sukimo momento nustatymas Aplinkosauga, šalinimas.
  • Página 121 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 121 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Pirms šīs darba operācijas izņemiet akumulatoru no elektroinstrumenta.
  • Página 122 FEIN, un strādajot bez ūdens Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus pievadīšanas apstrādes vietai no nelabvēlīgiem laika turpmākai izmantošanai.
  • Página 123 Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Spīļierīcē kļuvuši netīri, notīriet tos ar sausu, tīru audumu. iestiprināts priekšmets ir apstrādājams daudz drošāk, Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN nekā tad, ja tas tiek turēts ar roku. akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu Stingri turiet elektroinstrumentu. Darba gaitā uz elektroinstrumentam.
  • Página 124 Pārslodzes gadījumā elektroinstruments izslēdzas. Atbilstības deklarācija. Lai novērstu instrumenta nejaušu ieslēgšanos, piemēram, Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums transportēšanas laikā, pārvietojiet griešanās virziena atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām pārslēdzēju vidējā stāvoklī.
  • Página 125 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 125 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 请留意注文上的提示! 附加资讯。 握持部位 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资 源。 蓄电池类型 1.
  • Página 126 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 固定好工件。 使用固定装置比用手更能够夹紧工件。 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 好好地握牢电动工具。 可能会出现短暂的高反应力矩。 给受赠者或买主。 不可以加工含石棉的物料。 石棉是致癌物质。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如果 电动工具的用途: 破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘铭牌 手提式电钻起子机,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附 或标签。 件,便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以拧入 / 拧出螺丝和螺母,也可以在金属,木材,塑料和陶制品上 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。 即使能 钻孔及拧转螺丝,另外还可以攻丝。 够将其它的工具安装到本电动工具上,並不代表能够确保 操作安全。 特殊的安全指示。 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风扇 如果工作时机器的刀具可能切断隐藏的电线, 那麽要握着...
  • Página 127 池。 如果电动工具被意外地启动了,可能造成伤害。 过载时电动工具会自动关闭。 先关闭电动工具然後再取出蓄电池。 把转向变换开关调整在中央的位置,以避免无意间开动机 蓄电池必须远离儿童。 器,例如搬运机器时。 蓄电池必须保持清洁,并保护它免受湿气或水侵入。 使用 设定扭力 干燥清洁的布抹除蓄电池接头和电动工具接头上的污垢。 机器出厂时设定的范围相当於小螺丝到中型的大螺丝。 电动工具必须配上 FEIN 原厂蓄电池一起使用。 使用以下的 正确地使用蓄电池。 蓄电池和替以下的蓄电池充电有火灾和 / 或爆炸的危险: 当蓄电池的温度位于操作温度范围 0 °C – 45 °C (32 °F – 不苻的电池 , 已经损坏的电池,经过修理或改装过的电池, 113 °F) 内时,才可以使用蓄电池以及替蓄电池充电。在充 仿冒品和其它品牌的电池。 电初期,蓄电池的温度必须位于操作温度范围内。 遵循充电器的使用说明书中的安全规章。 LED 指示灯...
  • Página 128 机器的安装工具 , 蓄电池 , 皮带支撑,钻头储藏盒,夹头 (ASCM12 (**)) 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 放空蓄电池的电并根据规定处理待废弃的蓄电池。 如果蓄电池未完全放空电量, 为了安全的理由可以使用胶 带贴住蓄电池的触点 ,以防止发生短路。...
  • Página 129 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 129 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 請遵循注文上的指示! 附加資訊。 握持部位 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。...
  • Página 130 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 固定好工件。 使用固定夾具或鉗台比用手持更能夠夾緊工 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 件。 給受贈者或用家。 穩固地握牢電動工具。 可能會出現短速的高反應力矩。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 不可以加工含石棉的物料。 石棉是致癌物質。 電動工具的用途 : 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如果 手提式電鑽起子機,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附 破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘名牌 件,便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以擰入 / 或標籤。 擰出螺絲和螺母,也可以在金屬,木材,塑料和陶制品上 鑽孔及擰轉螺絲,另外還可以攻絲。 只能使用電動工具制造商特定設計和認可的附件。 即使能 夠將其它的工具安裝到本電動工具上, 並不代表能夠確保 特別安全說明。 操作安全。 如果工作時機器的刀具可能切斷隱藏的電線, 那麼要握著...
  • Página 131 池。 如果電動工具被意外地啟動了,可能造成傷害。 過載時電動工具會自動關閉。 先關閉電動工具然後再取出蓄電池。 把轉向變換開關調整在中央的位置,以避免無意間開動機 蓄電池必須遠離兒童。 器,例如搬運機器時。 蓄電池必須保持清潔,並保護它免受濕氣或水侵入。 使用 設定扭力 干燥清潔的布抹除蓄電池接頭和電動工具接頭上的污垢。 機器出廠時設定的範圍相當於小螺絲到中型的螺絲。 電動工具必須配上 FEIN 原廠蓄電池一起使用。 使用以下 正確地使用蓄電池。 的蓄電池和替以下的蓄電池充電有火災和 / 或爆炸的危險 : 當蓄電池的溫度位於操作溫度範圍 0 °C – 45 °C (32 °F – 不苻的電池 , 已經損壞的電池,經過修理或改裝過的電池, 113 °F) 內時,才可以使用蓄電池以及替蓄電池充電。在充 仿冒品和其它品牌的電池。 電初期,蓄電池的溫度必須位於操作溫度範圍內。 遵循充電器的使用說明書中的安全規章。 LED 指示燈...
  • Página 132 機器的安裝工具,蓄電池 , 皮帶支撐,鑽頭儲藏盒,夾頭 (ASCM12 (**)) 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧 客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 放空蓄電池的電並根據規定處理待廢棄的蓄電池。 如果蓄電池未完全放空電量, 為了安全的理由可以使用膠 帶貼住蓄電池的觸點 ,以防止發生短路。...
  • Página 133 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 133 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이...
  • Página 134 휴대용 충전 드릴 / 드라이버는 날씨와 관계 없는 환경에서 자가 장기간 강한 소음 환경에서 작업하면 청력을 상실할 FEIN 사가 허용하는 비트와 액세서리를 사용하여 , 나사못 수도 있습니다 . 이나 너트를 조이고 푸는 작업 , 금속 , 목재 , 플라스틱 및 세...
  • Página 135 전동공구가 과부하되면 자동으로 꺼집니다 . 한 천으로 닦아 주십시오 . 운반 시 기기가 실수로 작동하는 것을 방지하려면 회전방향 귀하의 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 선택 스위치를 가운데로 두십시오 . 배터리만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수 토크 설정하기...
  • Página 136 배터리 취급 . 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) 사이의 배터리 작동 온도 범위 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 에서만 배터리를 사용하고 충전하십시오 . 배터리 온도는 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Página 137 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 137 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 138 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 138 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ า อธิ บ าย น้ ํ า หนั ก ตามระเบี ย บการ EPTA-Procedure 01 ความเร็ ว ต่ ํ า ความเร็ ว สู ง ลดแรงบิ...
  • Página 139 แนะนํ า อั น ตรายจากการได ร ั บ บาดเจ็ บ จากเครื ่ อ งมื อ ที ่ ร  อ นหรื อ แหลมคม FEIN คํ า เตื อ นพิ เ ศษเพื ่ อ ความปลอดภั ย การใช แ ละการจั ด การกั บ แบตเตอรี ่...
  • Página 140 รายการอะไหล ท ี ่ ม ี อ ยู  ใ นป จ จุ บ ั น สํ า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้ กรุ ณ าดู ใ นอิ น เทอร เ น็ ต ที ่ www.fein.com...
  • Página 141 ไว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี ้ เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd การรั ก ษาสภาพแวดล อ มและการกํ า จั ด ขยะ...
  • Página 142 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 142 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠ると、 電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直射日 光があたる場所など)からバッテリーを保護してください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 付随情報。 グリップ領域 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 このシンボルは、本製品がアメリカ合衆国とカナダで認証を取得していることを示してい ます。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 リサイクルマーク:リサイクル可能な材料を示しています 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 バッテリータイプ...
  • Página 143 安全のために 電動工具について: 手持ち式ドリルスクリュードライバーは、ネジおよびナ 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読み ットの締め付け、緩め、および金属、木材、合成物質、 ください。安全上の注意と使用方法を厳守し セラミック材における穴あけとネジ締め、ネジ切りに使 ないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがありま 用します。雨風から保護された場所で水を供給せずにご す。 使用ください。また、必ず FEIN が許可する先端工具お お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ よびアクセサリーをご使用ください。 る所に必ず保管してください。 特殊な安全注意事項 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 ネジが埋設電線に触れる恐れのある場合には、電動工具 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明 上のプラスチック製のハンドルを保持してください。 電 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ 線に触れると、電動工具の金属部分を通じて感電する恐 うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず...
  • Página 144 スクおよび呼吸マスクなどを着用し、作業中に発生する ッテリーを取り出してください。 粉じんから防護してください。 騒音の激しい場所で作業 を長時間続けると、聴力損失の原因となることがありま バッテリーはお子様の手に届かないようにしてくださ す。 い。 材料をしっかりと固定してください。 材料をクランプ等 バッテリーを清潔に保ち、湿気および水から保護してく で固定すると、手で保持する場合よりも安全です。 ださい。 バッテリーコンタクトおよび電動工具に汚れが 付着している場合には、乾燥した清潔な布でこれを除去 電動工具をしっかりと保持してください。 急に高い反動 してください。 トルクが発生する場合があります。 お手持ちのツールに適した正常な純正 FEIN バッテリーの アスベストを含有する材料を使用して作業しないでくだ みをご使用ください。 不適切な、または破損した、もし さい。 アスベストはガンを誘発するとされています。 くは修理・改造されたバッテリーや模造品、他社製品で 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジやリ 作業を行ったり、充電したりすると、火災や爆発の事故 ベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊 が発生する危険があります。 し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 バッテリー充電器の取扱説明書に記載された安全上の注 板を使用してください。 意に従ってください。 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使用 手に伝わる振動 しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り付け...
  • Página 145 れた各国の規定に従ってください。 に従い、保証が適用されます。 取り扱いにあたっての注意 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが 正転・逆転切り替えスイッチおよびギア選択スイッチの あります。 操作は必ずモーターが停止した状態でおこなってくださ い。 準拠宣言 ギア切替スイッチは必ず完全にずらしてください。これ FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された を怠ると、本体が故障する恐れがあります。 一連の基準に準拠していることを宣言します。 電動工具が高熱になりすぎると、ハンドルの LED ランプ 技術資料発行者:C.& E. Fein GmbH, C-DB_IA, が点滅します。 D-73529 Schwäbisch Gmünd 過負荷状態になると、電導工具のスイッチが切れます。 環境保護、処分 運搬時などに電動工具が不意に作動しないよう、正転・ 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 逆転切り替えスイッチを中央位置にしてください。 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ い。 トルクセッティング 工場出荷時、同工具は小〜中サイズのネジ用として設定 バッテリーは必ず完全放電した状態で分別回収用として されています。 処分してください。 バッテリーの取り扱い...
  • Página 146 OBJ_BUCH-0000000196-001.book Page 146 Wednesday, June 24, 2015 10:13 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । ध्यान...
  • Página 147 हाथ से चलाने वाला कोडर् ल े स िसल और ःब ू -साई वर हैं उनसे आँ ख ों की रक्षा करने की ज़रूरत होती है । िजसे FEIN से अनु ि मत उपयु क्त टल्स और सहायक ू इःते म ाल िकए जाने वाले धू ल रोधी माःक या श्वसन - उपकरणों...
  • Página 148 काम करने वाले टकड़े को जकड़ क े रखें । ु अपने हाथ में क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल ु पकड़ने से बे ह तर है िक काम करने वाला टकड़ा िकसी िरचाजेर् ब ल बै ट िरयों का ूयोग करें जो आपकी मशीन क े...
  • Página 149 इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Página 150 ‫ركز مفتاح حتويل اجتاه الدوران عىل الوضع املتوسط، لكي تتجنب التشغيل‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ .‫الغري مقصود، أثناء النقل مثال‬ C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA :‫األوراق الفنية لدى‬ ‫ضبط عزم الدوران‬ D-73529 Schwäbisch Gmünd ‫يوافق الضبط من طرف املنتج جمال اللوالب الصغرية إىل حد اللوالب املتوسطة‬...
  • Página 151 .‫ال خترج املركم عن التغليف األصيل إال عندما تريد أن تستعمله‬ ‫انتبه إىل اخلطوط الكهربائية وأنابيب الغاز واملاء املخفية. افحص جمال العمل‬ .‫قبل البدء بالعمل، بواسطة جهاز التنقيب عن املعادن مثال‬ ‫انزع املركم عن العدة الكهربائية قبل إجراء األعامل بالعدة الكهربائية. قد‬ .‫يتشكل...
  • Página 152 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ ‫قطر اللوالب‬ EPTA-Procedure 01 ‫الوزن حسب‬ ‫عدد دوران صغري‬ ‫عدد دوران كبري‬ ‫تصغري عزم الدوران‬ ‫تكبري عزم الدوران‬ ‫قد يتضمن األرقام أو األحرف‬ )**( ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫جهد التيار املستمر‬ ‫فولط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ ‫عدد الدوران بال محل (باملركم املشحون شحنا‬ ‫/د‬...
  • Página 153 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ ‫فك املركم عن العدة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل إدارة العدة‬ .‫الكهربائية...

Este manual también es adecuado para:

Absu12w4Absu12