UTILISATION
(Fig. 12)
Saisissez la poignée arrière par la main droite, et la poi-
gnée avant par la main gauche. Mettez la plaque de base
sur la pièce à couper, sans mettre la meule en contact
avec quoi que ce soit. Mettez ensuite le contact et atten-
dez que la meule ait atteint sa pleine vitesse. Déplacez
l'outil vers l'avant à la surface de la pièce, en le gardant à
plat et en le faisant avancer doucement jusqu'à ce que la
coupe soit terminée.
Maintenez la ligne de coupe bien droite et la vitesse de
progression constante pour obtenir des coupes nettes.
N'utilisez jamais d'eau lors de la coupe.
En pénétrant dans l'outil, l'eau risquerait de provoquer un
choc électrique.
ATTENTION :
• Vous devez faire avancer l'outil bien droit et tout douce-
ment. En forçant l'outil, en lui appliquant une pression
excessive ou en laissant la meule plier, se coincer ou
se tordre dans la pièce, vous risquez de surcharger le
moteur ou de provoquer un dangereux choc en retour
de l'outil.
• Comme un travail de coupe excessif peut surcharger le
moteur, la profondeur de coupe ne doit pas dépasser
20 mm par passe. Pour couper à plus de 20 mm de
profondeur, faites plusieurs passes avec un réglage de
plus en plus profond.
ENTRETIEN
ATTENTION :
• Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et
débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection
ou d'entretien.
• N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de diluant,
d'alcool ou produits similaires. Il y a risque de décolora-
tion, de déformation ou de fissuration.
Dressage de la meule diamantée
Lorsque la capacité de coupe de la meule diamantée
commence à diminuer, utilisez un vieux touret à gros
grain ou un bloc de béton pour la dresser. Fixez solide-
ment le touret ou le bloc de béton et coupez dedans.
Remplacement des charbons (Fig. 13 et 14)
Retirez et vérifiez les charbons régulièrement. Rempla-
cez-les lorsqu'ils atteignent le trait de limite d'usure.
Maintenez les charbons propres et en état de glisser
librement dans les porte-charbon. Les deux charbons
doivent être remplacés en même temps. Utilisez unique-
ment des charbons identiques.
Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de porte-
charbon. Retirez les charbons usés, insérez les neufs et
fixez les bouchons de porte-charbon.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations et tout autre travail d'entretien ou de
réglage doivent être effectués dans un centre de service
Makita agréé, exclusivement avec des pièces de
rechange Makita.
14
ACCESSOIRES EN OPTION
ATTENTION :
• Ces accessoires ou pièces complémentaires sont
recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spé-
cifié dans ce manuel d'instructions. L'utilisation de tout
autre accessoire ou pièce peut comporter un risque de
blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux
fins pour lesquelles ils ont été conçus.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
après-vente Makita le plus près.
• Meules diamantées (pour sciage à sec)
• Clé hexagonale 6
• Garde parallèle (règle de guidage)
• Lunettes à coques
NOTE :
• Il se peut que certains éléments de la liste soient com-
pris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires
standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.
Bruit
Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon
EN60745 :
Niveau de pression sonore (L
Niveau de puissance sonore (L
Incertitude (K): 3 dB (A)
Porter des protecteurs anti-bruit
Vibrations
Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial)
déterminée selon EN60745 :
Mode de travail : coupe du béton
Émission de vibrations (a
Incertitude (K): 1,5 m/s
• La valeur d'émission de vibrations déclarée a été
mesurée conformément à la méthode de test standard
et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux.
• La valeur d'émission de vibrations déclarée peut aussi
être utilisée pour l'évaluation préliminaire de l'exposi-
tion.
AVERTISSEMENT :
• L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil
électrique peut être différente de la valeur d'émission
déclarée, suivant la façon dont l'outil est utilisé.
• Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utili-
sateur doivent être basées sur une estimation de
l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en
tenant compte de toutes les composantes du cycle
d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise
hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de
son déclenchement).
ENG905-1
): 100 dB (A)
pA
): 111 dB (A)
WA
ENG900-1
2
): 4,0 m/s
h
2
ENG901-1