Página 1
Instruction manual F Marteau rotatif Manuel d’instructions D Bohrhammer Betriebsanleitung Martello rotativo Istruzioni per l’uso NL Drilboor Gebruiksaanwijzing E Martillo rotativo Manual de instrucciones P Martelo rotativo Manual de instruções DK Borehammer Brugsanvisning GR Περιστροφικό δράπανο Οδηγίες χρήσης HR5201C HR5210C HR5211C...
Service indicator lamp (red) 18. Blow-out bulb 28. Hammer grease Side handle 19. Screws 10. Clamp nut 20. Black SPECIFICATIONS Model HR5201C HR5210C HR5211C Carbide-tipped bit 52 mm Capacities Core bit 160 mm No load speed (min 130 - 260...
Hammering only “OFF” position when released. FOR MODEL HR5201C AND HR5210C (Fig. 6) To start the tool, simply pull the switch trigger. Release For chipping, scaling or demolition operations, depress the switch trigger to stop.
Página 8
Bit angle (when chipping, scaling or CAUTION: • As soon as the torque limiter actuates, switch off the demolishing) (Fig. 16 & 17) tool immediately. This will help prevent premature wear The bit can be secured at 16 different angles. To change of the tool.
Página 9
ENG306-1 • These accessories or attachments are recommended Work mode: chiseling function with side grip for use with your Makita tool specified in this manual. Vibration emission (a ): 9.5 m/s The use of any other accessories or attachments might h,CHeq Uncertainty (K): 1.5 m/s...
Página 10
Makita machine(s): Designation of Machine: Rotary Hammer Model No./ Type: HR5201C, HR5210C, HR5211C are of series production and Conforms to the following European Directives: 98/37/EC until 28th December 2009 and then with 2006/42/EC from 29th December 2009...
Página 11
27. Bouchon de manivelle Lampe témoin de service (rouge) 18. Poire soufflante 28. Graisse à marteau Manche latéral 19. Vis SPÉCIFICATIONS Modèle HR5201C HR5210C HR5211C Foret à pointe de carbure 52 mm Capacités Trépan carottier 160 mm Vitesse à vide (min...
Impacts seulement d’arrêt (« OFF ») lorsqu’elle est relâchée. POUR LES MODÈLES HR5201C ET HR5210C (Fig. 6) Pour mettre l’outil en marche, appuyez simplement sur la Pour des opérations de burinage, d’écaillage ou de gâchette.
Pour un martèlement prolongé (POUR LES MODÈLES se verrouille également sur huit positions différentes en HR5201C ET HR5210C SEULEMENT) (Fig. 7) avant et en retrait sur l’horizontale. Il vous suffit de Pour des opérations de burinage, d’écaillage ou de desserrer l’écrou de serrage de collier pour faire pivoter le démolition, enfoncez le bouton de verrouillage et tournez...
Lubrification • Ciseau de carreleur SDS-MAX ATTENTION : • Gouge SDS-MAX • Seuls des centres de service agréés par Makita ou • Marteau-bêche SDS-MAX usine sont habilités à effectuer les réparations. • Graisse à marteau Grâce à son système de lubrification à la graisse, il n’est •...
Página 15
Incertitude (K) : 2,5 m/s Nom de la machine : ENG306-1 Marteau rotatif Mode de fonctionnement : fonction de ciselure avec N° de modèle/Type : HR5201C, HR5210C, HR5211C la poignée latérale sont fabriquées en série et Émission de vibrations (a ) : 9,5 m/s h,CHeq sont conformes aux directives européennes...
17. Klemmschraube 27. Kurbelkappe Service-Anzeigenleuchte (rot) 18. Ausblasvorrichtung 28. Hammerfett Seitengriff 19. Schrauben 10. Befestigungsmutter 20. Schwarz TECHNISCHE ANGABEN Modell HR5201C HR5210C HR5211C Einsatz mit Hartmetallspitze 52 mm Kapazität Bohrkrone 160 mm Leerlaufgeschwindigkeit (min 130 - 260 Schläge pro Minute 1.075 - 2.150...
Página 17
Ein/Aus-Schalter. Lassen Sie zum Ausschalten des einen Einsatz mit einer Hartmetallspitze. Werkzeugs den Ein/Aus-Schalter los. Nur Schlag BEI DEN MODELLEN HR5210C/HR5201C BEI DEN MODELLEN HR5201C UND HR5210C Auslöseschaltung (Abb. 6) Drücken Sie zum Splittern, Abblättern oder für ACHTUNG: Abbrucharbeiten die Arretiertaste nach unten, und drehen •...
Página 18
Seitengriff (Abb. 10) Bei einem längerfristigen Schlagbetrieb (NUR MODELL HR5201C UND HR5210C) (Abb. 7) ACHTUNG: Drücken Sie zum Splittern, Abblättern oder für • Verwenden Sie den Seitengriff nur beim Splittern, Abbrucharbeiten die Arretiertaste nach unten, und drehen Abblättern oder für Abbrucharbeiten. Verwenden Sie Sie den Zeiger des Umschalthebels auf das Symbol ihn nicht für Bohrarbeiten in Beton, Mauerwerk usw.
Página 19
Sie diesen Vorgang mehrmals wiederholen, wird die durch neues Fett (60 g). Verwenden Sie nur das Bohrung gesäubert, und Sie können den normalen Hammerfett von Makita (separat erhältliches Zubehör). Bohrvorgang fortsetzen. Wenn Sie mehr Fett auffüllen als angegeben (etwa 60 g), ACHTUNG: kann dies zu Ausfällen und Fehlfunktionen des...
Página 20
): 110 dB (A) Marke Makita: Abweichung (K): 3 dB (A) Bezeichnung des Geräts: Tragen Sie Gehörschutz. Bohrhammer Schwingung Nummer / Typ des Modells: HR5201C, HR5210C, ENG216-2 Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Achsen) HR5211C nach EN60745: in Serienfertigung hergestellt werden und Arbeitsmodus: Meißelarbeiten mit Seitengriff den folgenden Richtlinien der Europäischen Union...
Página 21
Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa: Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30. Januar 2009 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho Anjo, Aichi, JAPAN...
17. Vite di serraggio 27. Protezione manovella Spia di servizio (rossa) 18. Soffietto a peretta 28. Grasso per martello Impugnatura laterale 19. Viti CARATTERISTICHE TECNICHE Modello HR5201C HR5210C HR5211C Punta al carburo di 52 mm tungsteno Capacità di foratura Punta centrale 160 mm Velocità...
Per accendere l’utensile è sufficiente premere Solo percussione l’interruttore. Per spegnere l’utensile, rilasciare PER I MODELLI HR5201C E HR5210C (Fig. 6) l’interruttore. Per scalpellare, scagliare o demolire, rilasciare il pulsante di blocco e ruotare la leva di selezione della modalità...
ATTENZIONE: serraggio. Dopo l’operazione, stringere completamente il • Quando si usa l’utensile nella modalità indicata dal dado di serraggio. (Fig. 11) simbolo , l’interruttore ordinario è disattivato: Impugnatura laterale (Fig. 12) funziona solo l’interruttore a scorrimento. PER IL MODELLO HR5211C (Fig. 8) ATTENZIONE: Per scalpellare, scagliare o demolire, rilasciare il pulsante •...
Página 25
ATTENZIONE: • Si raccomanda di usare questi accessori per l’utensile Tenere saldamente l’utensile con entrambe le mani. Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi Accendere l’utensile e applicare una leggera pressione in altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. modo da evitare rimbalzi non controllati. L’efficienza Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso...
Página 26
è determinato in conformità con la norma ENH101-13 Dichiarazione di conformità CE EN60745: Makita Corporation, in qualità di produttore Modalità di lavoro: scalpellatura con impugnatura responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati laterale di seguito: Emissione di vibrazioni (a ): 12 m/s h,CHeq Denominazione dell’utensile:...
Alleen hameren stand nadat deze is losgelaten. VOOR MODEL HR5201C EN HR5210C (zie afb. 6) Om het gereedschap in te schakelen, knijpt u gewoon de Voor kappen of afbraakwerkzaamheden drukt u de aan/uit-schakelaar in.
Página 29
Zijgreep (zie afb. 12) wijzer naar het symbool wijst. Gebruik een rond boor, koudbeitel, bikbeitel, enz. LET OP: LET OP: • Gebruik altijd de zijgreep om veilig te werken bij het • Bij gebruik van de machine in de symboolmodus, boren in beton, metselwerk, enz.
• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen Houd het gereedschap met beide handen stevig vast. voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze Schakel het gereedschap in en oefen er enige kracht op gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van...
Página 31
Alleen voor Europese landen ENG101-13 volgens EN60745: EU-verklaring van conformiteit Geluidsdrukniveau (L ): 99 dB (A) Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke Geluidsvermogenniveau (L ): 110 dB (A) fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- Onzekerheid (K): 3 dB (A) machine(s): Draag gehoorbescherming.
27. Tapa del cárter Luz indicadora de servicio (roja) 18. Bulbo de extracción 28. Grasa para martillo Empuñadura lateral 19. Tornillos ESPECIFICACIONES Modelo HR5201C HR5210C HR5211C Broca con punta de carburo 52 mm Capacidades Broca 160 mm Velocidad en vacío (mín...
7. Si hace frío o la herramienta no se ha utilizado MODELOS HR5210C/HR5201C durante un período prolongado, deje que se Interruptor disparador caliente la herramienta poniéndola en marcha en PRECAUCIÓN: vacío. De este modo se facilitará la lubricación. Si • Antes de enchufar la herramienta, asegúrese siempre no se calienta adecuadamente, se dificultará...
Empuñadura lateral (Fig. 10) Sólo percusión MODELOS HR5201C Y HR5210C (Fig. 6) PRECAUCIÓN: Para trabajos de cincelado, desincrustación o demolición, • Utilice la empuñadura lateral solo para trabajos de apriete el botón de bloqueo y gire la palanca de cambio cincelado, desincrustación o demolición.
Repita esta operación varias veces hasta que el orificio se Limpie la grasa antigua y reemplácela con grasa nueva limpie y pueda reanudar la perforación. (60 g). Utilice sólo grasa original Makita para martillos (accesorio opcional). Si se añade más grasa de la PRECAUCIÓN: especificada (aprox.
Página 36
Designación de la máquina: Incertidumbre (K): 2,5 m/s Martillo rotativo ENG306-1 Nº de modelo/ Tipo: HR5201C, HR5210C, HR5211C Modo de trabajo: función de desincrustación con son de producción serie y mango lateral Cumplen con las siguientes Directivas europeas: Emisión de vibraciones (a...
Página 37
Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados: EN60745 La documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa, que es: Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Inglaterra 30 de enero de 2009 Tomoyasu Kato...
27. Tampa da manivela Lâmpada de indicação de serviço 18. Fole 28. Lubrificante para o martelo (vermelho) 19. Parafusos ESPECIFICAÇÕES Modelo HR5201C HR5210C HR5211C Broca com ponta de carbido 52 mm Capacidades Broca de coroa 160 mm Sem velocidade de rotação em carga (mín.
• Antes de inserir a ficha da ferramenta na tomada, Apenas martelo verifique se o gatilho está a funcionar correctamente e PARA O MODELO HR5201C E HR5210C (Fig. 6) se volta à posição “OFF” quando o solta. Para desbastar, desencrostar ou demolir, prima o botão Para colocar a ferramenta em funcionamento prima o de bloqueio e rode o manípulo de mudança do modo de...
Página 40
Lubrificante para brocas (acessório • Para evitar uma rápida deterioração no mecanismo de mudança de modo, certifique-se de que o manípulo de opcional) mudança do modo de funcionamento está sempre Revista previamente a cabeça da haste da broca com correctamente posicionado numa das três posições do uma pequena dose de lubrificante (cerca de 0,5 -1 g).
Fole (acessório opcional) (Fig. 22) manutenção ou ajustes devem ser executados por Depois de perfurado o orifício, utilize o fole para retirar o centros de assistência Makita autorizados e, no caso de entulho e partículas. substituição de peças, estas devem ser igualmente Makita.
Página 42
ENH101-13 Nível de potência sonora (L ): 110 dB (A) Declaração de conformidade CE Imprecisão (K): 3 dB (A) A Makita Corporation, na qualidade do fabricante Use protecção para os ouvidos. responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita Vibração seguinte(s): ENG216-2 O valor total da vibração (soma triaxial de vectores) foi...
27. Krumtaphætte Indikatorlampe for service (rød) 18. Udblæsningskolbe 28. Hammerfedtstof Sidehåndtag 19. Skruer 10. Tilspændingsmøtrik 20. Sort SPECIFIKATIONER Model HR5201C HR5210C HR5211C Karbidforstærket spids 52 mm Kapaciteter Kernebor 160 mm Hastighed uden belastning (min 130 – 260 Slag pr. minut 1.075 –...
Página 44
-mærket. Brug en bit med wolframkarbidforstærkning. FOR MODEL HR5211C Kun slag FORSIGTIG: FOR MODEL HR5201C OG HR5210C (Fig. 6) • Før værktøjet tilsluttes, skal De altid kontrollere, at Ved mejsling, afbankning eller nedrivning skal kontaktgrebet reagerer korrekt og vender tilbage til låseknappen trykkes ned, og skiftearmen skal drejes, så...
Página 45
FORSIGTIG: Efter montering skal De altid sikre Dem, at spidsen sidder • Så snart skridkoblingen udløses, skal værktøjet godt fast, ved at forsøge at trække den ud. slukkes med det samme. Dette vil hjælpe med til at For at tage spidsen ud skal patrondækslet trækkes helt forhindre, at værktøjet nedslides for tidligt.
Página 46
• SDS-MAX lerspade Smøring • Hammerfedtstof • Smørelse til spids FORSIGTIG: • Sidehåndtag • Denne service bør kun udføres af et autoriseret Makita- • Sidegreb servicecenter eller på fabrikken. • Dybdemåler Værktøjet kræver ikke smøring hver time eller hver dag, • Udblæsningskolbe da det har et indbygget smøringssystem.
Página 47
Kun for lande i Europa ENH101-13 EF-overensstemmelseserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita-maskine(r): Maskinens betegnelse: Borehammer Modelnummer/ type: HR5201C, HR5210C, HR5211C er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver:...
Página 49
Πριν θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία, ελέγξτε αν ΓΙΑ ΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ HR5210C/HR5201C οι βίδες είναι σφιγμένες. Σκανδάλη διακόπτης 7. Όταν έχει κρύο καιρό ή όταν δεν έχετε ΠΡΟΣΟΧΗ: χρησιμοποιήσει το εργαλείο για μεγάλη χρονική • Πριν συνδέετε το εργαλείο, πάντοτε να ελέγχετε ότι η...
Página 50
Πλαϊνή λαβή (Εικ. 10) Κρούση μόνο ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ HR5201C ΚΑΙ HR5210C (Εικ. 6) ΠΡΟΣΟΧΗ: Για καλέμισμα, ξύσιμο ή ξήλωμα, πιέστε το κουμπί • Χρησιμοποιείτε την πλαϊνή λαβή μόνο κατά το ασφάλισης και περιστρέψτε το μοχλό αλλαγής ώστε ο καλέμισμα, ξύσιμο ή ξήλωμα. Μη τη χρησιμοποιείτε για...
Página 51
οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης, θα φυσητήρι για να καθαρίσετε τη σκόνη από την οπή. πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση Καλέμισμα/Ξύσιμο/Ξήλωμα (Εικ. 23) ανταλλακτικών της Makita. Ρυθμίστε το μοχλό αλλαγής στο σύμβολο...
Página 52
Η συνολική τιμή δόνησης (διανυσματικό άθροισμα τριών • Γυαλιά προστασίας αξόνων) που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745: • Θήκη μεταφοράς Κατάσταση λειτουργίας: λειτουργία σμίλευσης με πλαϊνή χειρολαβή Για το μοντέλο HR5201C Εκπομπή δόνησης (a ): 11 m/s h,CHeq Θόρυβος Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s ENG102-3 Το...
Página 53
Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita: Ονομασία Μηχανήματος: Περιστροφικό δράπανο Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: HR5201C, HR5210C, HR5211C αποτελούν παραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 98/37/ΕΚ έως την 28η Δεκεμβρίου 2009 και...
Página 56
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884701C993...