Side grip 15 Commutator 23 Crank cap Tool holder 16 Insulating tip 24 Hammer grease SPECIFICATIONS Model HR5000 HR5000K Capacities Carbide-tipped bit ..............50 mm 50 mm Core bit Concrete ................150 mm 150 mm Hume pipe ................255 mm 255 mm –1...
WARNING: OPERATION DO NOT let comfort or familiarity with product Hammer drilling operation (Fig. 7) (gained from repeated use) replace strict adherence Set the change lever to the H symbol. to safety rules for the subject product. MISUSE or Position the bit at the desired location for the hole, then failure to follow the safety rules stated in this instruc- pull the switch trigger.
Página 7
Run the tool for several minutes to warm it up. Switch off and unplug the tool. Remove the crank cap using a Makita lock nut wrench 35 (optional accessory). Rest the tool on the table with the bit end pointing upwards. This will allow the old grease to collect inside the crank housing.
Página 8
The typical A-weighted noise level determined according EC Declaration of Conformity to EN60745: Makita Corporation responsible Model HR5000 manufacturer declare that the following Makita Sound pressure level (L ): 99 dB (A) machine(s): Sound power level (L ): 110 dB (A) Designation of Machine: Rotary Hammer Uncertainty (K): 3 dB (A) Model No./ Type: HR5000, HR5000K...
Página 9
Poignée latérale 15 Commutateur 23 Couvercle du carter Porte-outil 16 Bout isolateur 24 Graisse du marteau SPÉCIFICATIONS Modèle HR5000 HR5000K Capacités Foret au carbure ................ 50 mm 50 mm Trépan Béton ................... 150 mm 150 mm Conduit hume ..............255 mm 255 mm –1...
11. Ne laissez pas l’outil tourner inutilement. Ne fai- ASSEMBLAGE tes fonctionner l’outil qu’une fois que vous ATTENTION : l’avez bien en main. • Avant toute intervention, assurez-vous toujours que le 12. Pendant l’utilisation de l’outil, ne le pointez vers contact est coupé...
Página 11
Envoyez l’outil complet à un centre de service agréé ou à foret. (Fig. 10) une usine Makita pour le faire lubrifier. Par contre, si vous Installer le foret de centrage. (Fig. 11) devez le lubrifier vous-même, procédez comme suit.
Página 12
) : 99 dB (A) Désignation de la machine : Perforateur Niveau de puissance sonore (L ) : 110 dB (A) N° de modèle / Type : HR5000, HR5000K Incertitude (K) : 3 dB (A) sont produites en série et Modèle HR5000K sont conformes aux Directives européennes suivan-...
14 Stift 22 Stirnlochschlüssel Seitengriff 15 Kollektor 23 Kurbelgehäusedeckel Werkzeugaufnahme 16 Isolierspitze 24 Schmiermittel TECHNISCHE DATEN Modell HR5000 HR5000K Bohrleistung Einsatzwerkzeug mit Hartmetallspitze........50 mm 50 mm Bohrkronen Zement................. 150 mm 150 mm Gasbeton ................255 mm 255 mm –1 Leerlaufdrehzahl (min ) ..............
Página 14
12. Richten Sie das Werkzeug während des Betriebs MONTAGE nicht auf umstehende Personen. Der Einsatz VORSICHT: könnte herausschnellen und schwere Verletzun- • Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten gen verursachen. an der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und vom 13.
Página 15
Fett (90 g). Verwenden Sie nur Hammerfett von Bohrkrone eine Führung in das Material geschlagen hat. Makita (Sonderzubehör). Bei Überschreitung der vorge- Schalten Sie dann den Betriebsartenschalter in die Posi- schriebenen Fettmenge (ca. 90 g) kann es zu Störungen tion H und beginnen Sie den Bohrvorgang.
Página 16
Vibrationsemission (a ): 17,5 m/s h, CHeq Ungewissheit (K): 1,5 m/s Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- ENG901-1 Kundendienststelle. • Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und •...
15 Commutatore 24 Grasso per martello Manico laterale 16 Punta isolante Mandrino 17 Spazzola di carbone DATI TECNICI MODELLO HR5000 HR5000K Capacità di perforazione Punta rivestita di carburo ............50 mm 50 mm Punta a corona Cemento ................150 mm 150 mm Tubature in cemento armato ..........255 mm...
12. Non puntare l’utensile sulle persone nell’area in Manico laterale (Fig. 3) cui viene usato. La punta potrebbe essere Sollevare il manico laterale. Il manico laterale può essere espulsa causando lesioni serie. fissato su quattro posizioni (a destra, a sinistra, in alto e 13.
Página 19
ATTENZIONE: Per smontare la punta a corona, seguire le stesse opera- • Per l’utensile Makita specificato in questo manuale, si zioni indicate “Nel caso di uso della punta di centraggio”. consigliano questi accessori o ricambi. L’utilizzo di altri accessori o ricambi può...
Página 20
Modello per l’Europa soltanto Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo Dichiarazione CE di conformità EN60745: Noi della Makita Corporation, come produttori Modello HR5000 responsabili, dichiariamo che le macchine Makita Livello pressione sonora (L ): 99 dB (A)
24 Smeerolie voor Zijhandgreep 16 Isolerend uiteinde hamermechanisme Houder 17 Koolborstel Vergrendeling 18 Zeskantsleutel TECHNISCHE GEGEVENS Model HR5000 HR5000K Capaciteit Boor met hardmetalen snijvlak ..........50 mm 50 mm Kroonboren Beton ................... 150 mm 150 mm Hume pijp................255 mm 255 mm –1...
In koude weersomstandigheden of wanneer het De bedieningsfunctie kiezen (Fig. 2) gereedschap gedurende een lange tijd niet is Hamerboren gebruikt, laat u het gereedschap eerst opwarmen Voor het boren in beton, metselwerk, enz., draait u de door het onbelast te laten werken. Hierdoor zal wisselhefboom naar het symbool H.
Página 23
Voor het verwijderen van de kernboor, volgt u de onder- verbreek de aansluiting op de vermogensbron. staande procedure 1 of 2. Verwijder met de losverkrijgbare Makita nokkensleutel 35 (optie accessoires) de dop van het carter. Plaats het (1) Zet de wisselhefboom in de g positie. Plaats de kern-...
Página 24
LET OP: De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol- • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen gens EN60745: voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze Model HR5000 gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van Geluidsdrukniveau (L ): 99 dB (A)
Página 25
ENH101-15 Alleen voor Europese landen EU-Verklaring van Conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Boor-en breekhamer Modelnr./Type: HR5000, HR5000K in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen: 2006/42/EC...
Empuñadura lateral 15 Conmutador 23 Tapa del cigüeñal Soporte de la herramienta 16 Punta aislante 24 Grasa para martillos ESPECIFICACIONES Modelo HR5000 HR5000K Capacidad Broca de punta de carburo............50 mm 50 mm Broca de núcleo Hormigón................150 mm 150 mm Tubo humectante ..............
Sujete la herramienta firmemente con ambas Mango lateral (Fig. 3) manos. Suba el mango lateral. El mango lateral se puede sujetar 10. Mantenga las manos alejadas de las partes en en cuatro posiciones (derecha, izquierda, arriba y abajo). movimiento. Para sujetar el mango lateral, apriete la tuerca de fijación 11.
Envíe la herramienta completa al Centro de ranura poco profunda en el hormigón, gire la palanca de servicio autorizado o fábrica Makita para que le hagan cambios en la posición H y continúe taladrando. este servicio de lubricación. Sin embargo, si las circuns- (Fig.
Página 29
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acu- • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- erdo con la norma EN60745: dos para utilizar con la herramienta Makita especifi- Modelo HR5000 cada en este manual. El empleo de otros accesorios o Nivel de presión sonora (L...
Página 30
ENH101-15 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Martillo rotativo Modelo N°/Tipo: HR5000, HR5000K son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2006/42/EC Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o...
16 Ponta isolante martelo Base da máquina 17 Escova de carvão Trinco 18 Chave hexagonal ESPECIFICAÇÕES Modelo HR5000 HR5000K Capacidades Broca de ponta de carboneto ........... 50 mm 50 mm Broca de coroa Betão ................... 150 mm 150 mm Penetração máxima ............. 255 mm 255 mm –1...
14. Alguns materiais contêm químicos que podem Instalar ou retirar a broca (Fig. 5) ser tóxicos. Tenha cuidado para evitar inalação Introduza a broca no encabadouro, o mais fundo possí- de pó e contacto com a pele. Cumpra os dados vel.
Página 33
(Fig. 10) zado ou de fábrica da Makita para este serviço de lubrifi- Instale a broca de centragem. (Fig. 11) cação. No entanto, se for necessário efectuar a Encoste a broca de coroa no betão e ligue a ferramenta.
Página 34
ENH101-15 Ruído Só para países Europeus A característica do nível de ruído A determinado de Declaração de conformidade CE acordo com EN60745: Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, Modelo HR5000 declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Nível de pressão de som (L...
14 Dorn 22 Tapnøgle Sidegreb 15 Kommutator 23 Krumtaphus dæksel Opsætning 16 Ikke-ledende spids 24 Hammerfedt SPECIFIKATIONER Model HR5000 HR5000K Kapacitet Karbidstålskær................50 mm 50 mm Borekrone Beton ................... 150 mm 150 mm Letbeton................255 mm 255 mm – 1 Omdrejninger (min ) ..............
Página 36
13. Lad være med at røre ved boret eller nogen af de Sidehåndtag (Fig. 3) dele, som er tæt ved boret, umiddelbart efter Hæv sidehåndtag. Sidehåndtag kan fastgøres i fire posi- anvendelsen. De kan være meget varme og være tioner (højre, venstre, op og ned). For at fastgøre side- årsag til hudforbrændinger.
Página 37
Skru borekronen på borekroneholderen. Isæt borekrone- stem. Den bør smøres efter hver 6 måneders anven- holderen med borekronen på samme måde som normale delse. Indléver hele maskinen til et af Makita autoriseret hammerbor. (Fig. 10) værksted eller autoriseret servicecenter.
Página 38
Kun for lande i Europa Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- EU-konformitetserklæring stemmelse med EN60745: Model HR5000 Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige Lydtryksniveau (L ): 99 dB (A) fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Maskinens betegnelse: Borehammer...
Página 40
Πάντοτε βεβαιώνεστε τι έχετε σταθερή βάση ΠΡΟΣΟΧΗ: ποδιών. • Μη περιστρέφετε τον μοχλ αλλαγής ταν το Βεβαιώνεστε τι δεν είναι κανείς απ κάτω ταν εργαλείο λειτουργεί υπ φορτίο. Το εργαλείο θα χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές θέσεις. πάθει ζημιά. Κρατάτε το εργαλείο σταθερά και με τα δύο •...
Página 41
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Αιχμή πυρήνα (προαιρετικ εξάρτημα) Οταν χρησιμοποιείτε την αιχμή κέντρου Λειτουργία κρουστικού τρυπανίσματος (Εικ. 7) Βιδώστε την αιχμή πυρήνα στον προσαρμογέα. Ρυθμίστε τον μοχλ αλλαγής στο σύμβολο Τοποθετήστε τον προσαρμογέα με την αιχμή Τοποθετήστε την αιχμή στην επιθυμητή θέση για την πυρήνα...
Página 42
του • Πλευρική λαβή εργαλείου σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις ή • Εμβολέας κέντρο εργοστασιακού σέρβις της Makita για την • Εργαλείο δακτυλίων τριβής παροχή της υπηρεσίας λίπανσης. Πάντως, εάν απαιτείται να το λιπάνετε εσείς οι ίδιοι λ γω των περιστάσεων, προχωρήστε ως εξής.
Página 43
μηχάνημα(τα) της Makita: Επίπεδο δύναμης ήχου (L ): 110 dB (A) Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Περιστροφικ σφυρί Αβεβαι τητα (Κ): 3 dB (A) Αρ. μοντέλου/ Τύπος: HR5000, HR5000K Μοντέλο HR5000K είναι εν σειρά παραγωγή και Πίεση ήχου (L ): 103 dB (A) συμμορφώνονται...
Página 44
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 883643F974...