MELICONI AT 38 Instrucciones De Uso
MELICONI AT 38 Instrucciones De Uso

MELICONI AT 38 Instrucciones De Uso

Antena amplificada para interiores
Ocultar thumbs Ver también para AT 38:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

GB
PT
Istruzioni Antenna AT-38.indd 1
Istruzioni Antenna AT-38.indd 1
TV ANTENNA
INDOOR AMPLIFIED
1
.........................
3
..................
7
.......................
9
.........
11
.........
13
..............
Bruksanvisning ............... 15
Käyttöohjeet.................... 17
Návod k použití ............... 19
Návod na použitie ......... 23
Instrukcje użycia ............ 25
23
............
16/02/16 17:09
16/02/16 17:09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MELICONI AT 38

  • Página 1: Tabla De Contenido

    TV ANTENNA INDOOR AMPLIFIED Istruzioni d’uso Bruksanvisning ....15 ......User instructions Käyttöohjeet....17 ....Gebrauchsanweisung..5 Návod k použití ....19 Εγχειρίδιο Οδηγιών Mode d’emploi ........Gebrauchsanweisung Návod na použitie ..23 ..Instrucciones de uso Instrukcje użycia .... 25 ..
  • Página 2 Istruzioni Antenna AT-38.indd 2 Istruzioni Antenna AT-38.indd 2 16/02/16 17:09 16/02/16 17:09...
  • Página 3: It Istruzioni D'uSo

    AT-38 ISTRUZIONI D’USO L’antenna AT 38 di MELICONI è in grado di ricevere e amplifi care il segnale TV e radio digitale terrestre nelle bande VHF (banda III) e UHF. L’accensione e l’amplifi cazione sono controllate ruotando la manopola posta sul fronte.
  • Página 4: Caratteristiche Tecniche

    - Il prodotto non è un giocattolo: tenere lontano dalla portata dei bambini Per ogni evenienza, potete chiamare il nostro CALL CENTER, assistenza telefonica clienti, al numero (+39) 02 66012766 oppure scrivere all’indirizzo antenne@meliconi.it GARANZIA 2 ANNI - La garanzia decade se il prodotto viene manomesso o usato impropriamente.
  • Página 5: User Instructions

    - Turn the knob on the front in a clockwise direction to switch on the antenna and position it at maximum amplifi cation. If the LED on the front lights up, it means the MELICONI antenna is powered up correctly. At this point the antenna can receive television signals.
  • Página 6: Year Warranty

    Warnings - Keep away from water: the appliance should not be exposed to drips or water spray. Do not use in a damp environment. - he power supply plug must be easily accessible to enable the electric separation of the device from the network. - This product is for indoor use only: do not use in the open air - This product is not a toy: keep out of the reach of children 2 YEAR WARRANTY - The warranty is voided if the product is tampered with or used...
  • Página 7: Gebrauchsanweisung

    AT 38 INNENRAUM ANTENNE MIT VERSTÄRKER GEBRAUCHSANWEISUNG Die AT 38 Antenne der Firma MELICONI ist in der Lage die Signale von Fernsehen und Hörfunk (analogisch sowie als DVB-T) in den VHF (band III) und UHF Frequenzbereichen zu empfangen und zu verstärken. Das Einschalten des Gerätes und die Verstärkung erfolgen durch den frontal befi...
  • Página 8: Jahre Garantie

    Hinweise - Vom Wasser entfernt halten: das Gerät muss weder Wasserstrahlen noch Tröpfeln ausgesetzt werden. Nicht in feuchten Räumen anwenden. - Um das Gerät vom Stromnetz abzuschalten, muss der Stecker einfach zugänglich sein. - Da Gerät ist lediglich für Innenräume gedacht: nicht im Freien verwenden - Das Gerät ist kein Spielzeug: aus der Reichweite von Kindern halten 2 JAHRE GARANTIE - Die Garantie verfällt falls das Gerät beschädigt oder unsachgemäß...
  • Página 9: Fr Mode D'eMploi

    AT 38 ANTENNE D'INTÉRIEUR AMPLIFIÉE MODE D’EMPLOI L’antenne AT 38 MELICONI peut recevoir et amplifi er le signal TV et radio (numérique terrestre et analogique) dans les bandes VHF (bande III) et UHF. Le bouton avant permet d’allumer l’antenne et de régler l’amplifi cation.
  • Página 10: Avertissements

    Avertissements - TMettre l’antenne à l’abri de l’eau : l’appareil ne doit recevoir ni gouttes d’eau ni éclaboussures. Ne pas utiliser dans un endroit humide. - La fi che doit être facilement accessible pour pouvoir débrancher l’appareil du secteur électrique. - Antenne à...
  • Página 11: Installatie

    AT 38 VERSTERKTE BINNENANTENNE GEBRUIKSAANWIJZING De AT 38 antenne van MELICONI kan het signaal van tv en radio (digitaal terrestrisch en analoog) ontvangen en versterken in de frequentiebanden VHF (bande III) en UHF. Met de knop op de voorkant worden de inschakeling en de versterking geregeld.
  • Página 12: Jaar Garantie

    Waarschuwingen - Uit de buurt van water houden: het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druipwater of spetters. Niet in een vochtige omgeving gebruiken. - Om het apparaat van het elektriciteitsnet los te kunnen koppelen moet de stekker goed bereikbaar zijn. - Het product is alleen bedoeld voor binnengebruik;...
  • Página 13: Instrucciones De Empleo

    AT 38 ANTENA AMPLIFICADA PARA INTERIORES INSTRUCCIONES DE EMPLEO La antena AT 38 de MELICONI está prevista para recibir y amplifi car la señal TV y radio (digital terrestre y analógica) en las bandas VHF (banda III) y UHF. El encendido y la amplifi...
  • Página 14: Características Técnicas

    Advertencias - Mantener lejos del agua: el aparato no debe someterse a goteo o a salpicaduras. No utilizar en ambientes húmedos. - A fi n de permitir la separación eléctrica del aparato de la red, el enchufe de alimentación tiene que ser fácilmente accesible. - El producto es exclusivamente para uso interno: no utilizar al aire libre - El producto no es un juego: mantener lejos del alcance de los niños GARANTÍA 2 AÑOS - La garantía decae si el producto se manipula o se utiliza...
  • Página 15: Instruções De Uso

    AT 38 ANTENA AMPLIFICADA PARA INTERIORES INSTRUÇÕES DE USO A antena AT 38 da MELICONI tem capacidade para receber e amplifi car o sinal de TV e de rádio (digital terrestre e analógico) nas faixas VHF (banda III) e UHF. O acendimento e a amplifi...
  • Página 16 Advertências - Manter longe da água: o aparelho não deve ser exposto a humidade ou a respingos de água. Não utilizar em ambiente húmido. - A fi m de permitir a separação eléctrica da aparelhagem da rede, a tomada de alimentação deve ser facilmente acessível.
  • Página 17: Se Bruksanvisning

    AT 38 FÖRSTÄRKT ANTENN FÖR INOMHUSBRUK BRUKSANVISNING Antennen AT 38 från MELICONI kan ta emot och förstärka TV- och radiosignaler (digitala markbundna och analoga) på banden FM, VHF och UHF. För aktivering och förstärkning vrider man det kontrollvred som sitter fram på enheten.
  • Página 18: Års Garanti

    Varning - Håll på avstånd från vatten: man får inte utsätta apparaten för droppar eller vattenstrålar. Använd inte i fuktig miljö. - I syfte att möjliggöra avskiljning av apparaten från elnätet ska man placera elsladden där man enkelt kommer åt den. - Produkten får endast användas inomhus, inte utomhus - Produkten är inte en leksak: håll utom räckhåll för barn 2 ÅRS GARANTI - Garantin upphör att gälla om produkten missbrukas eller används...
  • Página 19: Fi Käyttöohjeet

    AT 38 VAHVISTETTU SISÄANTENNI AT-38 KÄYTTÖOHJEET MELICONI AT 38 -antenni kykenee vastaanottamaan ja vahvistamaan sekä digitaaliset että analogiset TV- ja radiosignaalit VHF- (III kaista) ja UHF-kaistalla. Päällekytkentää ja vahvistusta ohjataan kääntämällä etupuolelle sijoitettua säädintä. Asennus Varmista, että laitteet ovat pois päältä ja että niiden sähkö on katkaistu ennen liitäntöjen suorittamista...
  • Página 20: Vuoden Takuu

    Varoituksia - Pidä etäällä vedestä: laitetta ei tule altistaa vesipisaroille tai -suihkuille. Älä käytä kosteassa tilassa. - Sähköpistokkeen tulee olla helposti saavutettavassa paikassa, jotta laitteen sähkö voidaan katkaista. - Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön: älä käytä sitä ulkona - Laite ei ole lelu: pidä se etäällä lasten ulottuvilta 2 VUODEN TAKUU - Takuu raukeaa, jos tuotetta muutetaan tai käytetään epäasianmukaisesti.
  • Página 21: Cz Návod K Použití

    AT 38 VNITŘNÍ ANTÉNA SE ZESILOVAČEM NÁVOD K POUŽITÍ Anténa AT 38 od fi rmy MELICONI je schopná přijímat a zesilovat TV a rozhlasový signál (digitální pozemní a analogový) v pásmech VHF (pásmu III) a UHF. Zapnutí a zesílení se regulují...
  • Página 22: Technické Charakteristiky

    Upozornění - Uchovávejte daleko od vody: přístroj nesmí být vystavený kapání ani stříkání vody. Nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí. - Aby se mohl přístroj odpojit od elektrické sítě, napájecí zástrčka musí být snadno přístupná. - Výrobek slouží pouze k použití v interiérech, nepoužívejte jej v exteriéru - Výrobek není...
  • Página 23 AT 38 ΚΕΡΑΙΑ ΕΝΙΣΧΥΜΕΝΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Η κεραία AT 38 της MELICONI μπορεί να λαμβάνει και να ενισχύει το ραδιο-τηλεοπτικό (επίγειο ψηφιακό και αναλογικό σήμα) στις συχνότητες VHF(συχνότητα III) και UHF. Η θέση σε λειτουργία και η ενίσχυση ελέγχονται στρέφοντας τον επιλογέα που βρίσκεται...
  • Página 24: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Προειδοποιήσεις - Να τη διατηρείτε μακριά από νερά: η συσκευή δεν πρέπει να εκτεθεί σε σταξίματα ή πιτσιλίσματα νερού. Μη τη χρησιμοποιείτε σε περιβάλλον με υγρασία. - Το βύσμα τροφοδοσίας πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο για να μπορείτε να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το δίκτυο ηλεκτρικού. - Το...
  • Página 25: El Εγχειρίδιο Οδηγιών

    AT 38 VNÚTORNÁ ANTÉNA SO ZOSILŇOVAČOM NÁVOD NA POUŽITIE Anténa AT 38 od fi rmy MELICONI je schopná prijať a zosilniť TV a rozhlasový signál (digitálny terestriálny a analógový) v pásmach VHF a UHF. Zapnutie a zosilnenie sú ovládané otáčaním gombíka na čelnej strane.
  • Página 26 Upozornenia - Uchovávajte mimo vody. Prístroj nesmie byť vystavený kvapkaniu a ani striekaniu vody. Napoužívajte ho vo vlhkom prostredí. - Aby mohol byť prístroj elektricky odpojený zo siete, napájacia zástrčka musí byť ľahko dostupná. - Výrobok je len na použitie v interiéri, nepoužívajte ho v extriéri - Výrobok nie je hračkou, uchovávajte ho mimo dosahu detí...
  • Página 27: Pl Instrukcje Użycia

    AT 38 ANTENA ZE WZMOCNIENIEM DO WNĘTRZ INSTRUKCJE UŻYCIA Antena AT 38 fi rmy MELICONI może odbierać i wzmacniać sygnał telewizyjny i radiowy (naziemny cyfrowy i analogowy) w pasmach VHF (pasmo III) i UHF. Za pomocą pokrętła umieszczonego na przedzie można kontrolować włączanie i wzmacnianie.
  • Página 28: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności - Trzymać z dala od wody: na urządzenie to nie może kapać woda ani nie może być ono narażone na pryskanie wodą. Nie używać w wilgotnym otoczeniu. - Aby umożliwić odłączenie urządzenia od sieci elektrycznej, wtyczka zasilająca musi był...
  • Página 29: Hu Használati Utasítás

    AT 38 ERŐSÍTETT BELTÉRI ANTENNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS A MELICONI AT 38 antenna TV- és rádiójelek (földi digitális) VHF és UHF sávokon történő vételére és erősítésére alkalmas. A bekapcsolás és erősítés vezérlése a szemközti oldalon elhelyezett szabályozógomb elforgatásával történik. Beszerelés A csatlakoztatások elvégzése előtt győződjön meg arról, hogy a készülékek ki vannak kapcsolva és ki vannak húzva az elektromos hálózatból...
  • Página 30: Műszaki Jellemzők

    Figyelmeztetések - Víztől tartsa távol: a készülékre nem csepeghet víz vagy vízpermet. Ne használja nedves környezetben. - A készülék hálózatról történő, elektromos leválasztásához a tápaljzatnak könnyen megközelíthetőnek kell lennie. - A termék csak beltéri használatra alkalmas: ne használja a szabadban - A termék nem játékszer: a gyermekektől tartsa távol JÓTÁLLÁS: 2 ÉV –...
  • Página 31 Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec1:29 Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec1:29 16/02/16 17:09 16/02/16 17:09...
  • Página 32 MELICONI S.p.A. - Via Minghetti,10 40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA - BOLOGNA - ITALY www.meliconi.com e-mail: info@meliconi.com Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec1:30 Istruzioni Antenna AT-38.indd Sec1:30 16/02/16 17:09 16/02/16 17:09...

Tabla de contenido