ASKESUGER Introduktion Askesugerens dele For at du kan få mest mulig glæde af din nye 1. Mundstykke askesuger, beder vi dig gennemlæse denne 2. Slange brugsanvisning, før du tager askesugeren i 3. Fatning brug. 4. Indsugningsstuds Vi anbefaler dig desuden at gemme 5.
Særlige sikkerhedsforskrifter Hvis sugestyrken forringes under brug, skal du slukke askesugeren, løsne klemmerne fra Brug kun askesugeren til opsugning af kold dækslet og ryste dækslet, så � lteret renses. eller lun aske! Når du er færdig med at opsuge aske, Blæs aldrig på...
Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets aff...
Página 5
ASKESUGER Introduksjon Askesugerens deler For at du skal få mest mulig glede av 1. Munnstykke den nye askesugeren, bør du lese denne 2. Slange bruksanvisningen før du tar den i bruk. 3. Sokkel Vi anbefaler også at du tar vare på 4.
Página 6
Spesielle sikkerhetsforskrifter Hvis sugestyrken reduseres under bruk, må du slå av askesugeren, løsne klemmene Askesugeren skal bare brukes til å suge opp på dekselet og riste dekselet slik at � lteret kald eller lunken aske! renses. Du skal aldri blåse på asken, uansett om den Når du er ferdig med å...
Página 7
Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
Página 8
ASKSUGARE Introduktion Asksugarens delar För att du ska få så stor glädje som möjligt 1. Munstycke av din nya asksugare rekommenderar vi att 2. Slang du läser denna bruksanvisning innan du 3. Fattning börjar använda den. 4. Insugningsanslutning Vi rekommenderar dessutom att du sparar 5.
Página 9
Säkerhetsföreskrifter Om sugstyrkan blir sämre under användning ska du stänga av asksugaren, Använd endast asksugaren till att suga upp lossa klämmorna från locket och försiktigt kall eller ljummen aska! skaka locket så att � ltret rensas. Blås aldrig på aska, oavsett om den är kall När du är färdig med uppsugningen stänger eller varm! du av asksugaren och hålla munstycke och...
Página 10
Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret � nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
TUHKAIMURI Johdanto Tuhkaimurin osat Saat tuhkaimurista suurimman hyödyn, 1. Suutin kun luet käyttöohjeen läpi ennen imurin 2. Letku käyttöönottoa. 3. Kanta Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit 4. Imusuutin tarvittaessa palauttaa mieleesi tuhkaimurin 5. Virtapainike toiminnot. 6. Sanka 7. Poistosuutin Tekniset tiedot 8.
Turvallisuusohjeet Jos imuteho heikkenee käytön aikana, puhdista suodatin katkaisemalla Ime tuhkaimurilla ainoastaan kylmää tai tuhkaimurista virta, irrottamalla suojuksen haaleaa tuhkaa! pidikkeet ja ravistamalla suojusta. Älä koskaan puhalla tuhkaa päin, oli se Kun lopetat tuhkan imemisen tuhkaimurilla, sitten kylmää tai kuumaa. karista tuhkajäämät säiliöön katkaisemalla tuhkaimurista virta ja pitämällä...
Página 13
Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
ASH VACUUM CLEANER Introduction Main components To get the most out of your new ash 1. Nozzle vacuum cleaner, please read through these 2. Hose instructions before use. 3. Socket We also recommend that you save the 4. Suction connector instructions in case you need to refer to 5.
Special safety instructions Once you have � nished cleaning, switch off the ash vacuum cleaner and hold the nozzle For use with cold or lukewarm ash only! and hose vertical to allow loose ash to drip down into the container. Never blow on ash, regardless of whether it is hot or cold! Once the container is full up to the suction...
Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
ASCHESAUGER Einleitung Teile des Aschesaugers Damit Sie an Ihrem neuen Aschesauger 1. Düse möglichst lange Freude haben, bitten 2. Schlauch wir Sie, die Gebrauchsanweisung und 3. Fassung die beiliegenden Sicherheitshinweise vor 4. Ansaugstutzen Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. 5. Ein-/Aus-Schalter Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall 6.
Besondere Sicherheitshinweise Falls ein Stück Holzkohle o. ä. die Düse blockiert, schalten Sie den Aschesauger ab Der Aschesauger darf nur zum Aufsaugen und klopfen Sie mit der Düse leicht gegen kalter oder lauwarmer Asche verwendet die Innenseite der Feuerstelle, damit der werden! Fremdkörper herausfällt.
Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer � nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
PRÓŻNIOWY ODPYLACZ DO POPIOŁU Wprowadzenie Główne elementy Aby jak najlepiej wykorzystać zalety 1. Dysza nowego próżniowego odpylacza do 2. Przewód popiołu, przed jego użyciem należy 3. Gniazdo dokładnie przeczytać poniższe instrukcje. 4. Złącze ssące Zalecamy zachowanie tych instrukcji na 5. Przycisk wł./wył. wypadek, gdyby zaszła potrzeba odwołania się...
Specjalne instrukcje w zakresie drzewnego lub czymś podobnym, wyłączyć próżniowy odpylacz do popiołu. Ostrożnie bezpieczeństwa uderzać dyszą o brzeg wewnętrznej części pieca czy kominka, aby usunąć blokujący Używać jedynie do zimnego lub letniego obiekt. popiołu! Jeśli moc ssania zmniejsza się podczas Nigdy nie przedmuchiwać...
Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprzęt elektryczny i elektroniczny niniejszego produktu, należy podawać (electrical and electronic numer modelu. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Numer modelu można znaleźć na okładce które mogą być niebezpieczne niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz znamionowej.
ASPIRADORA DE CENIZAS Introducción Componentes principales Para sacar el mayor provecho de su nueva 1. Boquilla aspiradora de cenizas, por favor, lea estas 2. Tubo instrucciones antes de usarla. 3. Toma También le recomendamos que guarde las 4. Conector de succión instrucciones por si necesitase consultarlas 5.
Instrucciones especiales de Si la potencia de aspirado empeora con el uso, apague la aspiradora, retire las seguridad abrazaderas de la cubierta y sacúdala para limpiar el � ltro. ¡Úsela solamente con cenizas frías o tibias! Cuando haya terminado de limpiar, apague No sople nunca la ceniza, la aspiradora y sostenga la boquilla y la independientemente de si está...
Centro de servicio Información medioambiental Nota: Por favor, cite el número de modelo Los dispositivos eléctricos y del producto relacionado con todas las electrónicos (AEE) contienen preguntas. materiales, componentes y sustancias que pueden ser El número de modelo se muestra en la parte peligrosos y perjudiciales para la frontal de este manual y en la placa de salud humana y para el medio ambiente,...
ASPIRACENERE Introduzione Componenti principali Per ottenere le massime prestazioni dal 1. Bocchetta vostro aspiracenere, leggere le istruzioni 2. Tubo � essibile prima dell’uso. 3. Giunto Si consiglia di conservare le presenti 4. Connettore di aspirazione istruzioni per un eventuale riferimento 5.
Página 27
Istruzioni di sicurezza particolari Se la bocchetta è intasata da un pezzo di carbone o simile, spegnere l’aspiracenere. Utilizzare solo con cenere fredda o tiepida. Sbattere con cautela la bocchetta all’interno della stufa o del caminetto per sbloccare Non soffi are mai sulla cenere, che sia calda l’oggetto.
Informazioni ambientali Centro assistenza Nota: indicare il numero di modello del Le apparecchiature elettriche ed prodotto in ogni richiesta di assistenza. elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
ASZUIGER Inleiding Basisonderdelen Om het beste uit uw nieuwe aszuiger te 1. Mondstuk halen, gelieve deze instructies voor gebruik 2. Slang door te lezen. 3. Aansluitstuk Wij adviseren u ook om de instructies te 4. Zuigaansluiting bewaren voor het geval u deze later wilt 5.
Speciale veiligheidsaanwijzingen Als de zuigkracht afneemt tijdens het gebruik, schakelt u de aszuiger uit, verwijdert Alleen gebruiken met koude of lauwwarme u de klemmen van het deksel en schudt u het deksel om het � lter te reinigen. Blaas nooit richting de as, ongeacht of deze Als u klaar bent met reinigen, schakelt u de warm of koud is! aszuiger uit en houdt u het mondstuk en de...
Página 31
Service centre Milieu-informatie Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
ASPIRATEUR DE CENDRES Introduction Composants principaux Pour pro� ter au mieux de toutes les 1. Embout possibilités off ertes par votre nouvel 2. Tuyau aspirateur de cendres, veuillez lire 3. Manchon entièrement les instructions avant toute 4. Raccord aspiration utilisation. 5.
Consignes de sécurité particulières Si l’embout se bouche à cause d’un morceau de charbon ou une chose similaire, éteignez À utiliser avec des cendres froides ou tièdes l’aspirateur. Tapez doucement l’embout seulement ! contre l’intérieur du poêle ou de la cheminée pour déloger l’objet.
Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent Le numéro de modèle est indiqué sur des matériaux, pièces et la première page de ce manuel et sur la substances pouvant être plaque signalétique du produit.